RemingtonメーカーAS7055の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 88
Big Style AS7055.
2 Thank you for buying y our new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe . Remove all packaging before use. F IMPORT ANT S AFETY INSTRUCTIONS 1 Warni ng – fo.
3 C KEY FEA TURES 1 800 Watt power handle 8 Concen trator 2 Ro lle r adap tor at ta chme nt 9 Sp ee d/ he at set ti ng sw itch 3 Ro lle r rele ase cl ip 10 Cool sh ot but to n 4 50 mm se lf- grip r ol.
4 C PRODUCT FEA TURES • 80 0wat ts . • 1 5s elf- g ripro ller sin3siz es–5x30 mm,5x3 8mm,5x5 0mm . • 2spe ed /h eatse tt ingsf orver sati lest y ling . F INS TRUC TI ONS FO R USE 1 Wash and co ndi tion y our ha ir as no rmal .
5 , Note : Use low er hea t set tin g clos e to the h ead to p reve nt bur ning . 1 8 Pre ss the ro lle r rele ase cl ip and s lide t he ada ptor o ut fr om the ce ntre o f the roll er; l eavin g the ro lle r rml y in pl ace in th e hair. 1 9 Re pea t with t he ne x t sec ti on of ha ir.
6 Vielen Dank, dass Sie sich f ür den Kauf dieses Remington ® Produkts entschieden ha ben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk sam durch und bewahren Sie sie auf .
7 1 1 Achten Sie bei der Benutzung darauf , dass der Luftlter nicht blockier t wird, da das Gerät sonst automatisch stoppt. Soll te das ge sch ehe n, sch alte n Sie das G er ät ab und l asse n es et wa s abkühlen. 12 Achten Sie d arau f, dass de r Luf t lter f rei vo n Hin der nisse n ist , wie Staubusen, lose Haare, etc.
8 F BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Wasch en und p e gen Si e Ihr Ha ar wi e imme r. 2 Nass es Haa r mit e inem H and tuch a btro ckn en un d grün dlic h durch käm men . , Haa rspr aysent halt enent zün dlic heSto e–ver wen denSi ekeinHa ars pray, während das Gerät i n Betrieb ist.
9 1 7 Sch alten S ie die H eiz f unk tio n für w eite re 8 Sek und en ein . , Hinwei s: Um Verbren nungen zu v ermeiden, verwenden S ie in K opfnähe eine niedrigere Heizstufe.
10 H UMWEL TSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten um welt- und gesund heitsschädigenden S toe dü rfen Ge räte, d ie mit d iese m Symb ol ge kenn zeic hnet s ind, n icht üb er d en normalen Hau smüll en tsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederver wertet oder recycelt werden.
11 Har te lijk d ank vo or he t kop en van u w nie uwe Re min gton® p rod uc t. Le es d e ins truc ti es voo r geb rui k zor gvu ldi g doo r en b ewaa r deze o p ee n veil ige pla ats , zod at u de ze lat er no g ee ns doo r kun t lez en. Ver wi jde r alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
12 uits chak ele n. Als di t geb eur t , scha kelt u h et app ara at uit e n laat h et afkoelen. 1 2 Zorg e r voor d at het r oos ter v rij is va n plui sjes, l oss e hare n, etc . 1 3 La at het a ppa raat ni et on beh ee rd acht er wan nee r dez e op he t stop cont ac t is aangesloten.
13 , Haarspray b evat brandbare ma terialen - gebruik deze niet terwijl u het apparaat gebruik t. 3 Ki es ee n opze tst uk voo r u het a ppa raat a anze t. 4 Opze ts tuk ken ku nne n op he t hand vat wo rden b eves tig d doo r de pi jl op één li jn te bre nge n met d e pijl o p het h and vat.
14 20 L aat a lle ro ller s in he t haar z it ten, to tdat d e roll ers e n het h aar vol led ig zij n afge koe ld en h et haa r is ges ty le d. , Opm erk in g: Ge brui k een h aar spray o m de haa rs tijl la nge r in mo del te houden. 21 Ver wi jde r ied ere ro lle r lang zaa m en voo rz ichti g om de vo rm va n het h aar te behouden.
15 Me rci d ’avoir ache té ce pr odu it Re min gton®. Avant l’uti lis atio n, veu ille z lir e attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr .
16 1 3 N e pas laisser l’ app areil sans surveillance lorsqu’il est bran ché. 1 4 Ne d ép osez p as l ’ app are il sur un e sur fa ce quan d il es t enco re en fonctionnement. 1 5 Ne p as pla cer l ’ app are il sur de s tissus d ’ameu blem ent .
17 4 Les acc esso ires p euve nt êtr e fac ilem ent co nne cté s à la po ign ée d’alime ntat ion e n alig nant la èch e situ ée au - dessu s du bo uton d e débl oc age d e l’accesso ire avec l a poi gné e et en cl iquan t sur la gau che p our les v errouiller .
18 20 L aiss ez to us les b igo udis d ans les c heveu x jus qu’à ce qu ’ils ai ent compl ète ment r efr oidi e t que la m ise e n pli so it ter min ée.
19 Gra cia s por co mpr ar nue str o nuevo p ro duc to Re min gton®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Qui te tod o el e mba laje an tes de u sar e l pr odu cto .
20 1 4 No deje el apara to sobre ninguna s upercie mientras est é encendido . 1 5 No deje el apara to sobre materiales blandos c omo almohadones, r opa de cama, a lfombras, et c. 1 6 No utilice accesorios distintos de los suministrados. 1 7 Es te apa rato no e s par a uso com erc ial ni p ara p eluq uer ías.
21 4 Los accesorios pue den ac oplarse al mango simplemente alineando la echa que hay encima del botón de bloqueo/ ex tracción de acc esorios con el man go y gir and o haci a la izq uier da par a acop lar los . 5 Enchu fe el a par ato. 6 Divida el p elo en sec ciones ant es de moldearlo .
22 , Ráf aga d e aire f río 22 P ara ja r su mol dea do y aña dir b rill o utili ce la fu nció n de rá fag a de air e frí o. Para ac ti var la pre sion e el b otón y d eslíce lo ha cia ad ela nte. De slíce lo ha cia atrás p ara d esa ct ivar e st a fun ción .
23 Gra zie p er ave r acqu ist ato il vo str o nuovo pr od ot to Rem ing ton® . Pri ma del l’uso , leg ger e at tent ame nte le i stru zio ni e con ser v arle .
24 1 2 Ass icur arsi c he la gr igl ia pos ter iore s ia lib era d a ostr uzi oni qu ali la nugin e, capelli etc. 1 3 N on lasciare l’ ap parecchio incustodito quando è collegato alla presa. 1 4 N on appoggiare l’apparecchio mentre è in funzione.
25 4 Gli ac cessori possono essere agganciati all’impugn atura semplic emente allin eand o la fr ecci a sop ra il pu lsan te blo cco/rila scio d ell ’accesso rio co n l’impugnatu ra e ruotandolo a sini stra per bloccarlo i n posizione. 5 Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
26 , Not a: Util iz za re uno s pray s sante p er ai uta re a ssa re la pi ega e mant enerla più a lungo. 21 Svo lge re len tam ente e con c ura o gni bi god ino, p er p erm et tere a i cap elli d i mant enere la forma. , Aria fredda 22 Pe r ssa re la pi ega e a umen tare l a bril lante z za, u tili zz are i l colp o d’aria fre dda .
27 T ak fo r at have k øbt d it nye pr odu kt f ra Re min gton®. Læs ve nlig st de nne vejl edn ing om hygg elig t før b rug o g bev ar de n god t.
28 1 5 Læ g ik ke app arate t ne d på bl ødt i nventa r. 1 6 Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os. 1 7 De tte a ppa rat er i kke ti l komm erci el br ug ell er br ug i sa lon . 1 8 Lad tilbehørsdelene køle af inden de afmontere s.
29 4 Tilbehørsdelene kan sættes på håndtaget ved a t holde pilen oven over tilbehørsdelens l åse-/frigørelsesfunktion ud for håndtaget og klikke til venst re for a t låse . 5 Sæt a ppa rate t i stik kont ak ten . 6 Inddel h året i sektioner forud for styling.
30 , Cool Shot 22 Fi k sér f risur en og g iv hår et gla ns med c ool s hot-f unk tio nen . For at ak ti vere denne funktion; tr yk på knappen og skub den fremad.
31 T ack f ör at t du köp t en ny Re min gton® -p rod uk t. L äs f ölja nde bru k sanv isni ngar n og gran t för e använ dnin g och f ör va ra de m på sä ker pl ats .
32 1 6 Använda inga andra tillbehör än de som medföljer . 1 7 Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt b ruk eller för frisörsalonger. 1 8 Le t the at ta chme nts co ol do wn be for e rem ovin g. 1 9 Låt apparaten svaln a före rengöri ng och förvaring.
33 8 Använ d muns t ycket fö r tor rt h år. 9 Volymv ärm ebo rs ten på 50 m m ger vo ly m och f y lligh et än da ne d till hårrö tt erna . De n kan o ck så anv ända s till at t st y la top par na på l ånga hårlängder och släta ut naturliga lockar .
34 C RENGÖRING OCH UNDERH ÅLL • Dra u r slad den o ch låt a ppa raten s va lna. • Förat tbi beh ållap rodu k tenstop pre sta ndao chför län gamoto rnsli vslä ngd är det v ik tig t at t reg elbu nde t ta b or t damm o ch smu ts f rån b ak sida ns galler och rengöra med en mjuk borste.
35 Kiitos, ett ä valitsit tämän uuden Remington® -tuot teen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakk ausmateriaali ennen käyt töä.
36 C T ÄRKEIMMÄ T OMINAIS UUDET 1 800 W tehokah va 2 Rullan sovitinlisäosa 3 Rullan vapautusliitin 4 50 mm itsetar ttuvat rull at 5 38 mm itsetarttuvat rullat 6 30 mm itsetarttuvat rullat 7 50 mm l.
37 9 50 mm tuu heu tt ava lä mpö harja ko hot t aa t y veä ja lis ää tuu heu tt a. Sitä vo idaa n käy t tää my ös pit kie n hius ten lat voj en mu otoil uun ja luonnonkiharo iden sileyden lisäämiseen. 1 0 Valitse haluamasi lämpötila ja nopeusasetus kahvan ky tkimes tä.
38 C PUHD IST US JA HOITO • Irrota laite sähkövirrasta ja anna sen jäähtyä . • La it teenhy v äsuor itus k yk yjamo ot tor inpit käk äyt tö ikäe del ly t tävät pölyn ja lian säännöllistä pois tamista takas äleiköstä sekä sen puhdistamista pe hmeällä harjalla.
39 Ob riga do po r adq uir ir es te novo pr odu to Re ming ton®. Leia o ma nual d e ins truç ões e co nse r ve- o em l uga r seg uro. Ret ire to do o ma teri al de e mba lag em ant es do us o.
40 1 3 Não deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado à tomada. 1 4 Não assen te o a parelho em q ualquer superfície enquan to estiv er ligado. 1 5 Não coloque o aparelho sob re mobiliário macio. 16 Nã o util ize p eç as que nã o sej am for ne cidas p el a noss a emp resa .
41 4 Os ac essórios podem ser ligados ao cabo elétrico alinhando s implesmente a set a po r cima d o bot ão de b lo quei o/li be rt açã o de ace ssó rios co m o cab o elétrico e clicando para a esq uerda para bloquear . 5 Ligu e o apa relh o à corr ente el étr ica .
42 21 D ese nro le ca da rol o lent a e cui dado sam ente p ara p erm itir qu e o cab el o mante nha a fo rma . , Ar fresco 22 P ara x ar o se u pen tead o e confe rir b rilh o, utili ze a fu nçã o de ar f resc o. Para ativ ar, prima o b otã o par a bai xo e desl ize p ara a f rente.
43 Ďak ujem e, že s te si k úpil i nov ý v ýr ob ok zn ačk y Re min gton®. Prosím e Vás, aby s te si poz orn e pre čít ali t ento n ávod a od lož ili ho n a bez pe čné m ies to.
44 1 5 Prístroj neukladajte na žiadne mäkké materiály . 16 N ep ouž ívaj te iné a ko nami d odáv ané na dst avce. 1 7 T ento p ríst roj ni e je urče ný na kome rčné p ou žíva nie al eb o pou žív anie v kaderníct vach. 1 8 Na dst avce nec hajte p red d emo ntá žou / v y brat ím v ychl adnú ť.
45 6 Pred u pravov aním v las y rozd eľ te. Niž šie v rs t v y uprav ujte a ko pr vé. 7 Pred ú pravo u vlas ov v ysuš te kon ček y a sč asti aj v las y po dĺ žke. 8 Na s ušenie vla sov použite nadstavec k oncentrát or . 9 50 mm te rmál na kef a na obj em do dáva o bjem o d kor ienko v a plno sť.
46 25 N ads tave c zlož íte ta k, ž e stla číte tl ačid lo z ámku n adst avca /tla čidl a na uvoľn eni e, po otoč íte nad stavco m jem ne do prav a a v y tiahn ete h o z hlavn ej časti. 26 Po s konče ní prís troj v y pni te a v y tiah nite h o zo zás uvk y.
47 Děk uje me, ž e jste s i za koup ili nov ý v ý rob ek z nač ky R emi ngto n® . P řeč tět e si pro sím p ozor ně návo d a ulo žte h o na be zp ečn é mís to.
48 1 7 T ento p říst roj ne ní urče n pro kom erčn í neb o sal ónn í pou žití . 1 8 Nás tavce n echt e pře d sejm utím v yc hlad nout . 1 9 Pře d v yčišt ěním a us kla dně ním ne chte p říst roj v ychl adn out .
49 7 Před v y t vá ření m účesu v y sušte n apře d koří nk y a čás tečn ě vla sy p o jeji ch dél ce. 8 Pro v ysoušení vlasů p oužijte nástavec s koncen trátorem. 9 50 mm fo uka cí kar t áč do dá vl asům ob jem u ko řínk ů a pln ost .
50 24 N ást avce ne chte př ed sej mutí m v ychla dno ut. 25 Pro sejmutí nástavce stiskněte zámek nástavce/tlačítko uvolnění, pootoč te nást avcem le hce do pr ava a v y táh něte n ást avec z hl avní čá sti. 26 Po s konče ní v yp něte z aří zení a v y t áhn ěte jej z e zás uvk y.
51 Dzi ęku jemy z a za kup n oweg o pro duk tu R emi ngt on® . P rze d uż yci em za poz naj się u waż nie z i nstr ukcją o bs łu gi i za chow aj ją na p rz ys zło ść .
52 1 5 Nie k ła dź ur zą dzen ia na me bla ch tap icer owanych . 16 N ie nal eż y uż y wa ć nak ład ek inny ch niż te, k tó re dos tar cz amy. 1 7 Ur ząd zen ie nie j est p rz ezna cz one d o uż y tku z aro bkowe go c z y też zastosowania w salona ch fry zjersk ich.
53 4 Nas adk i za kła da się p rz ez z w yc zaj ne na łoże nie na u chw y t za silaj ący mocu jąc we dłu g str z ał ki zn ajduj ącej si ę pow y żej p rz yci sku bl okow ania / zw alnia nia na u chw ycie i l ek ko nacis kają c w lewo, a by za blo kować .
54 23 Wsk azó wka : aby wł osy s z yb ciej os t ygł y, po k ażd ym naw inię ciu w łosó w na wał ek , och łó dź je zi mnym n awiew em. 24 Z dejm uj nas adkę do pie ro, ki ed y się os tud zi. 25 A by zdją ć nasa dkę, na ciśnij p rz yci sk blo kują cy/z wal niają cy, lek ko pr ze krę ć w prawo i w yc iągni j z obu dow y.
55 Kösz önjü k, h og y ez t az új Re min gto n® termé ket v álas z tot ta . Kérjü k, o lva ssa el és ő riz ze m eg a je len u tas ítá st .
56 12 Gy őződj ön me g ról a, ho gy a s zell őzőr ács ot ne m tömít i el p orcic a, ha jsz ál stb. 1 3 Soh a ne ha gyj a felü gye let n élkü l a kész ülé ket, h a az c satl akoz tat va v an a hálózati áramkörre. 1 4 Ne te gye l e a kés zülé ket, h a az b e van k apc so lva .
57 3 M iel őt t be kap cs olná a ké szü léke t, vá lass za k i a ki egé szí tőt. 4 A t ar tozé kok e gys zer űen c satl akoz tat hatók a nyé lhe z: ig azí ts a össz e a tar tozé kot rö gzít ő/k iol dó go mb fel et ti nyi lat a nyél lel é s tolja b alra a gomb ot a rö gzí tésh ez.
58 „C ool Shot” 22 A f riz ura u tolsó s imít ása ként ad jon ha jána k rag yogó f ény t a „co ol sh ot ” funkc ióva l. Ehh ez nyom ja le és c sús zt assa e lőr e a gom bot .
59 Спасибо за покупк у нового изделия Remington ®. Перед использованием внимательно ознакомь тесь с инструкцией и со храните ее. Перед применением изделия сн имите с него упаковку.
60 1 2 С лед ите, ч тобы р еше тк а входно го отв ерс ти я не бы ла з асоре на быто вым м усоро м, в олос ами и т. д. 1 3 Вк люч енны й в розе тк у пр ибо р нел ьзя ос та вл ять б ез пр исм отр а.
61 F ИНСТРУ КЦИИ ПО ЭКС ПЛУА Т АЦИИ 1 Вымойте и обработайте волосы кондиционером как обы чно. 2 П оло тенц ем ото жм ите из в оло с изл ишню ю вла гу и р асч ешит е их.
62 1 8 На жм ите на к л ипс у см ены б иг уди и изв ле кит е ада птер и з цент ра вал ика б иг уди, о ст авив е го над еж но заф иксир ова нны м в воло са х.
63 Y eni Remington® ürünün üzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kull anma dan ö nce, l üt fen b u tal imat lar ı dik kat le ok uyu n ve güve nli b ir yer de saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın.
64 1 3 Cihazı elek trik prizine takılı durumdayken gözetimsiz bırakmayın. 1 4 Açık ken ci haz ı yere koy mayı n. 1 5 Cihazı yumuşak dö şemelerin üzerine koymayın. 1 6 Cihaza, rmamızdan temin edilen ürünle r dışında parça eklemeyin.
65 4 A par atlar ı ele k trik li s apa t akm ak içi n, sa dece a par atın k ilit lem e/b ıra kma düğmesin in üzerindeki oku, elektrikli sapla hizalamanız ve kilitlen mesi için sola doğru mandallamanız yeterlidir . 5 C iha zın şi ni pri ze ta kın .
66 , Soğuk Ha va 22 S aç şe kli nizi s abi tle mek ve s aça p arl aklı k kat mak içi n, so ğuk hav a işle vind en yara rlan ın. Ça lışt ırma k için dü ğme ye bası n ve ile ri do ğru k aydırı n.
67 Vă mul ţumi m că aţ i achi ziţ ion at nou l dvs . pro dus R emi ngto n® . Î nain te de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instruc ţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur . Înd epă r taţ i toate a mba laje le în aint e de fo losi re.
68 1 5 Nu aş ez aţi apa ratu l pe o su praf aţă m oal e. 16 N u fol osiţ i alte acc esor ii de cât ce le fu rniz ate d e noi . 1 7 Aces t apar at nu es te des tin at util iză rii co merc iale s au în s aloa ne de coafură. 1 8 L ăsați a cceso riil e să s e răcea scă în ainte d e a le în dep ăr ta.
69 5 Puneți aparatul în priză. 6 Î nain te de coa fare , împă rț iți pă rul în s ec țiu ni. Coa fați m ai înt âi șuv ițel e de jos. 7 R ădă cini şi p ăr usc at par ţ ial îna inte de co afa re. 8 Pe ntru a z v ânta p ărul , fol osiț i conce ntrato rul .
70 23 S fat: p ent ru a vă r ăci pă rul ma i rap id, fo losi ți fu nc ția de a er re ce de e car e dată c ând în fășur ați un b igu diu în p ăr.
71 Σας ε υχαρι σ τού με γι α την α γορ ά του ν έου σα ς προϊό ν τος Re min gto n® . Δια βάσ τε προ σεκ τ ικά τ ις παρ ούσ ες οδηγ ίες κα ι φυλάξ τε τι ς σε ασ φα λές μέ ρος .
72 απε νεργ οποιή σ τε τη σ υσ κευή και α φήσ τε τ ην να κρ υώσ ει. 1 2 Βε βαι ωθε ίτε ό τι δε ν υπά ρχουν εμφρ άξει ς σ το πλέ γμ α εισό δου, όπω ς π.
73 GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR , Τ ασ πρέιμα λ λι ώνπερι έχο υνεύφλ εκ τουλι κό–μηνταχρησ ιμοπ οιεί τεκα τά τη χρ ήση τ ης συ σκευ ής.
74 1 9 Αφή σ τε όλα τα ρ όλεϊ σ τα μ αλ λι ά μέχ ρι να κ ρυώ σου ν εν τ ελ ώς τα ρόλ εϊ και τα μα λ λιά και να ολο κ ληρω θεί τ ο φορμά ρισ μα.
75 Za hvalju jem o se va m za na kup n ovega i zde lka R emi ngt on® . P rosi mo, da sk rbn o pre ber ete t a navod ila i n jih va rno s hran ite. Pred uporabo odstranite vso embalažo.
76 1 8 Pre d ods tra njeva njem n aj se pr ik ljučk i ohl adij o. 1 9 Pre d čišče njem i n shran jeva njem p usti te, da s e napr ava oh ladi . C KL JUČNE LASTNOSTI 1 M oč 8 00 W 2 Prik ljuček .
77 8 Z a suš enje la s upo rab ite pr iklj uček z a zož itev cu rka . 9 Topl otna vo lume nsk a kr ta ča šir ine 50 m m pove ča po lno st in vo lume n koren in. Up or ablja te jo lah ko za o blik ovanj e koncev d ol gih las i n ravna nje naravnih kodrov .
78 C ČIŠČ ENJE IN VZDRŽEV ANJE • Odk lo piten aprav oinpus tite,d aseoh ladi . • Daoh rani tevrh unskozm oglj ivos tizd elk ainpo daljš ateži vlj.
79 GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR Hva la va m na kup nji Vaš eg novo g Re ming ton ® p roiz vo da. M oli mo pa žlj ivo pro čit ajte ov e uput e i sač uvaj te ih na s igur nom .
80 1 7 Ovaj uređaj n ije nami jenjen za komer cijalnu ili profe sionalnu u porabu. 1 8 Prij e sk idanj a nast avak a os tavi te ih da se o hla de. 1 9 Os tavi te da se u ređa j ohla di pr ije čiš ćenja i p ohr anjiv anja .
81 GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR 9 T e rma lna četk a pro mjer a 50 mm pr už a kosi volu men i p uno ću pri ko rije nu. Isto t ako mož e se kor isti ti za o bli kovanj e kr ajev a duge ko se i rav nanj e prirodnih uvojaka.
82 C ČIŠĆ ENJE I ODRŽA VA NJE • Iskop čaj teure đajios tavi tegadas eohla di. • Zao drž ava njenaj višeu činko vitos tiiz adug otraj nijiž.
83 رع GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR ϊϣ ΓήϜΒϟ ΰϛήϣϦϣ Νέ ΎΨ Ϡϟ ϝ ϮΤϤϟ ϙή Σϭ Γ ήϜΒϟΝ ήΧ · Ϛ.
84 رع ϡ ΩΧΗγϻΕΎϣϳϠόΗ Ω ΎΗόϣϟΎϛ ϙ έόηΏ Ηέϭϝγ Ϗ 1 Δ ϟίΈΑϡϗ ρηϣϭ Δ ϔηϧ ϣΑ Γ Ω ίϟ Δ Αϭρέ.
85 رع GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR Ϫ ϠϳλϭΗ˯ΎϧΛ ΔΑϗ έϣ ϥϭ ΩΑί ΎϬ Οϟ ϙέΗΗ ϻ 13 Ϫ ϠϳϐηΗ˯ΎϧΛ.
86 رع Ξ Ηϧϣ ˯ έ ηΑ ϙϣ ΎϳϘ ϟ έϛη 5HPLQJW RQ Ε ΎϣϳϠόΗϟ ϩΫ ϫ Γ˯ έ ϗ ϰΟ έϳ ΩϳΩΟ ϟ ϥ ϣ ϥΎ ϛϣϲϓ .
87.
88 Model No AS70 55 T aşıma ve nakliye sırasında dikk at edilecek hususlar : - Ürünü düşürmeyiniz - Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız - Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
デバイスRemington AS7055の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Remington AS7055をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRemington AS7055の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Remington AS7055の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Remington AS7055で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Remington AS7055を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRemington AS7055の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Remington AS7055に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRemington AS7055デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。