RemingtonメーカーHC5035の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 96
HC5035 ColourC ut Clipper.
2 Tha nk you f or bu yi ng you r new R emin gto n® prod uc t. Pl ease r ead t hes e ins tru ct ions c are ful ly an d kee p them s af e. Rem ove all p ack agi ng b efo re use .
3 C KEY FEA TURES 1 On /o switc h 2 T ap er l ever – (6 po siti ons , 0. 5 – 2mm) 3 9 at tac hme nt guid e comb s 4 2 T ap er co mbs (not s hown) 5 Ne ck br ush (not sh own) 6 Cleaning brush (n.
4 F INS TRUC T ION S FOR USE , BE FOR E STARTIN G TH E CUT • Insp ec t th e clip per m ak ing su re that i t is fr ee f rom ha ir and d ir t. • Seat t he pe rs on so t hat th eir he ad is a ppro xima tely a t your e ye leve l. • Bef ore c ut ting , alw ays comb t he ha ir so it i s tan gle f ree a nd dr y.
5 , INSTRUCTIONS FOR CUTTING HAIR • For eve n cut tin g, al low th e comb at t achm ent / bla de to cu t its w ay thro ugh the h air. Do not f orce i t thro ugh qu ick ly. If you a re cut ti ng fo r the r st t ime, st ar t wit h the ma xi mum com b at tac hme nt.
6 C CAR E FOR YOUR HA IRCLI PPER , AFT ER E ACH USE • T o ensure long lasting performance of your clipper , clean the blades and unit regularly. • Ensur e the ap pli ance is s witc he d o and u npl ugg ed f rom th e main s be fore cleaning. • Brus h the a ccumu late d hair f rom t he bl ade s and b od y of the c lipp er.
7 Vi ele n Dank , da ss Sie si ch fü r den K auf d ies es Re ming ton® Pro duk t s ent schi ed en haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufme rksam durch und bewahren Sie sie auf.
8 F BEDIENUNGSANLEITUNG , VOR DEM SCHNEIDEN • Überprüfen Sie den Haarschneider , achten S ie darauf, dass er frei von Haaren und S chmu tz i st. • Las senSi ediea nde rePer sonhi nse tz en,d amitsi chihrH aare tw ainIh rer Augenhöhe bendet.
9 , ANLEITUNG Z UM HAARESCHNEIDEN • Sie erhal ten ein gleichm äßiges Ergebnis, wenn Sie dem K ammaufsatz/den Kli nge n erl aub en, si ch ihr en Weg du rch das H aar z u bahn en . Nicht m it Gew alt z u schn ell n ach vo rne s chie be n. Wenn Si e das e rst e Mal H aare schneiden, sollt en Sie mit dem langen Kammaufsatz beginnen.
10 , KLINGENEINSTELL HEBEL • DerK lin gen heb els tell tdieS chni tt läng eein ,wennke inKa mmau fs at z verwendet wird. • Wire mpf ehle n,b eiVer wen dungd erK ammau fs ät zede nkl eins ten Klingenabstand zu wählen.
11 Har te lijk d ank vo or he t kop en va n uw nie uwe R emin gto n® prod uc t. Le es de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. V erwijder alle verpakkingsmateria len voor gebruik.
12 F GEBRUIKSAANWIJZING , VOO RDA T U B EGI NT M ET T RIM ME N • Insp ec te er he t app ara at en zo rg er vo or da t er ge en ha ar of v uil in h et apparaat zit. • Zorg e r voor d at de p er soo n zo gaa t zit ten d at zij n/h aar h oof d zich o nge vee r op uw ooghoogte bevindt.
13 , INSTRUCTIES VOOR HET TRIMMEN V AN HOOFDH A AR • Voor e en ge lijk mati g resu lta at laat u d e opze tk am/ he t snijb lad z elf z ijn we g door het haar vinden. Forceer ge en snelle beweging. Begin met de langste lengte-instelling wan ne er u v oor de eerste keer t rimt.
14 , HENDEL • De uitd unhendel stelt de lengte van het knippen zonder k ammen in. • Het wordt aangeraden om de messen zo dicht mo gelijk bijeen te zetten wanneer u de kammen gebruikt. Halve mat en worden bereikt wanneer u de uitdunhendel met kammen gebruik t.
15 Mer ci d’avoir a che té ce pro dui t Rem ingt on® . Ava nt l’util isa tion , veui llez l ire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr .
16 8 Peign e (No n illu stré) 9 Adaptateur (Non ill us tré) F INSTRUCTIONS D’UTILISA TION , A VAN T DE C OMMENCER • V ériez la tondeuse pour être sûr qu’ elle soit bien propre. • Faites ass eo ir la p ers onn e an qu e sa tê te soi t app roxi mati veme nt à hau teur des ye ux .
17 Guides de c oupe Longueur de coupe 1 (Niveau 0) 1,5 mm 2 (Niveau 1) 3 mm 3 (Niveau 2) 6 mm 4 (Niveau 3) 9 mm 5 (Niveau 4) 12 mm 6 (Niveau 5) 16 mm 7 18 mm 8 22 mm 9 25 mm , INSTRUCTIONS POUR C OUPER LES CHEVEUX • Pour un e coup e uni for me, l aiss ez le g uide d e coup e/ lam e coup er à t raver s les ch eveu x.
18 • Pourqu elesch eveu xso ientp lusl ongss urleso mme tducr ane,u tili sez l’app arei l san s pei gne d e coup e.
19 , TOUS LE S SIX M OI S • Les lames doivent être retirées et nettoyées réguliè rement. • L ’ en sem ble d e lam es pe ut êt re ret iré et r éins ta llé à l ’aide d ’un tourn evis .
20 Gracias por comprar nuestro n uevo producto Remington ® . Lea detenida mente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Ret ire to do el e mba laje a ntes d e usa r el pro du cto.
21 • Compruebe que el aparato no tenga pelos ni s uciedad. • Sien te a la pe rs ona de m od o que su c ab ez a que de ap roxim ada ment e al nive l de sus o jos . • Antes d e cor ta r, peine s iemp re el c ab ello p ar a elim inar e nre dos y as egú res e de qu e esté s eco.
22 , INS TRU CCIO NES PARA CO RTAR EL PELO • Para o bten er un co r te uni for me, d eje qu e el p ein e guía o cu chil la avan ce po r sí sol o po r el p elo. N o lo f uerce p ar a que cor t e más rá pid o. Si es la pri mer a vez qu e util iz a el ap arat o, elij a el pe ine g uía de l ong itu d máx ima .
23 • Cuando se ac o plan accesorios es recomendable jar la dist ancia entre cuchilla s al mínimo. Las longitudes medias pueden obtenerse utilizando la palanca de ajuste con ac cesorios acoplado s.
24 Gra zi e per ave r acqu ist ato il vos tro n uovo pr od ot to Rem ing ton® . Pr ima d ell ’uso, leggere attentament e le istruzioni e conservarle.
25 • Contr olla re il t agli aca pel li pe r assi cura rsi ch e sia p rivo d i cap ell i e di sp orco. • Fate sed ere la p er son a in mo do ch e la sua te st a sia all ’in circ a a live llo d ei vostri occhi. • Prim a di ta glia re, pe t tina re se mpre i c ap elli i n mo do che s iano p ri vi di n odi e asciut ti.
26 , ISTRUZIO NI PER T AGLIARE I CAPELLI • Per un taglio regolare, lasciare scivolare l’accessorio pettine/ la lama tra i capelli. Non forzarlo per v elociz zare l’ operazione. Se state tagli ando per la pri ma vol ta, i nizi ate con i l pet ti ne p er le lu ngh ez ze m aggi ori .
27 , LEVA P E R ASSOTTI GLIARE • La l eva p er ass ot tig liare r eg ola la l ungh ez z a di ta gli o quan do no n si utilizz ano i pet tini accessori. • Si cons iglia d i reg ola re le l ame a nch é sian o il più v icin o po ssibi le tr a di lo ro quan do si u tiliz z an o i pet ti ni acces sor i.
28 T ak f or at have k øb t dit nye p rod uk t fr a Rem ing ton® . L æs ve nlig st de nne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emball age før brug.
29 • Sæt personen så deres hoved er nogenlunde i din øjenhø jde. • Foru d for k lip nin g ska l håre t alti d red es ud s å de t er tø rt o g lte r fr it.
30 , TR IN 1 – Ba ger st i n ak ken • Bru g 3 mm el ler 6 mm g uid ek am. • Hold klipperen med klingen s tænder vendt opad. Start ved midten af hovedet, nederst i nakken. • Før la ngsomt klipperen opad og ud af gennem håret, så der klippes en lille portion af gangen.
31 C P A S GODT PÅ DIN HÅR KLI PPER , EFTER HVER BRUG • Rens blade o g hårklipper regelmæssigt for at sikre lang lev etid. • Sør g for, at pro duk te t er slu kke t og s tik ket ta get u d af s tik kont ak ten . • Børst opsamlede hår af bladene og klipperens hoveddel.
32 T ac k för at t du kö pt en ny R emi ngto n®-pr odu kt . L äs föl jand e bru k sanv isni ngar nog gra nt fö re anvä ndni ng oc h för v ara d em på s äker p lat s.
33 • Und ers ök k lipp mas kin en o ch se ti ll at t den ä r fri f rån h år oc h smut s. • Plac era personen så att hans/hennes huvud är ungefär i din ögonhöjd. • Inna n du kl ipp er sk a du all tid k amm a håre t så at t de t är tr asse lf rit t oc h torr t.
34 , STE G 1 – Nac kl inje n • Använ d 3 mm el ler 6 m m måt tk am. • Håll klippma sk inen med blad t änderna pekande u ppåt. Börja på mitten a v huv ude t vid n acke ns bas . • L y f t k lip pma ski nen l ångs amt , arb et a dig up påt o ch ut åt gen om hå ret o ch trim ma en das t lite i t age t.
35 C T A HAN D OM DI N HÅRK LIPPARE , EFTE R V AR JE ANVÄNDNING • För at t hå rkl ipp aren s ka f ung era v äl oc h ha lån g håll bar het b ör ma n rengöra bladen och enheten med jämna mellanrum. • Kontrollera att apparaten är avstängd och urkopplad från elnätet.
36 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remingt on®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pid ä ne ta lle ssa . Poist a ka ikk i pa kk ausm ater iaal i enn en käy t tö ä.
37 • Kam paa hi uk se t enn en le ikk aam ist a site n, et t ä niiss ä ei o le ta kk uja ja kuivata hi uk set. , KAMMAN KIINNIT T ÄMINEN • Pidä kampaa hampaat ylöspäin.
38 • Pidä l eik kur ia site n, et t ä sen t erän p iik it os oit t avat yl ösp äin . Aloi ta hi uste n leikk aaminen keskeltä päätä niskan alaosasta . • Nosta leik kuria hitaasti ja työskentele hiusten lomassa ylös- ja ulospäin, leikaten vain vähän kerrallaan.
39 • Varmis ta , et tä l aite o n k y tket t y po is pää ltä j a irr otet tu p isto ras iast a. • Poista teriin ja leikkurin runkoon kerääntyneet hiuk set harjaamalla. Älä upota leik kuria veteen. • Suosittelemme voitelemaan terät puhdistuk sen jälkeen pienellä määrällä ompelukoneöl jyä.
40 Obrigado por adqui rir este novo produto Remington ® . Leia o m anual de ins tru ções e co nse r ve- o e m luga r se guro. Ret ire to do o mat eria l de em bal age m antes d o uso.
41 • Inspecione o aparador garantindo que está livre de cabelos e sujidade. • Sent eapes soad efor maqu eacab eç aquea prox ima dame nteaon íveld os seus olhos. • Antesd ecor ta r,pentei epri mei roocab el opar aque ques ecoe desembaraçado.
42 , INS TRU ÇÕES PARA O COR TE D E CA BELO • Parau mcor teun ifo rme,d eix equeoap enteg uia /lâ minaf aç aocor te atrav és do c abe lo. Nã o o for ce com mui ta r apid ez . Se es tá a co r tar p ela primeira vez, comece com o pente guia de maior compriment o.
43 , AL AV AN CA D E T A MAN HO DO CO RT E • A ala vanca de tamanho do cor te dene o compriment o de corte quando os pe ntes gu ia não e stã o a ser u sa dos . • Éreco men dad oajus tara slâmi naspa rac are momaisp róxi masp ossív el quan do us ar p entes g uia .
44 Ďaku jem e, že s te si kúp ili n ov ý v ýro bo k znač k y Rem ing ton® . Pr osím e Vás, aby s te si poz orn e pre čít ali te nto návo d a odl ožil i ho na b ezp eč né mi esto.
45 F NÁV O D NA PO UŽÍVANIE , P R E D Z A Č AT Í M • Zas tri hávač s kont rolu jte, aby v ň om ne bo li vl asy a šp ina . • Oso bu, k to rú id ete s trih ať us aď te ta k, a by bo la jej h lava p rib ližn e na úro vni vašich očí. • Pred s tri haní m vla sy v ždy p reč ešte, a by bo li be z chu chval cov a such é.
46 , NÁVOD NA ST RI HANI E VL AS OV • Na dosiahnutie rovnomerné ho ostrihania nechajte hrebeňov ý nadstavec / čep eľ voľ ne pr echá dz ať vl asmi . Nesn až te s a ním p ohyb ovať r ýc hlo. A k str ihát e po pr v ý kr át, z ačn ite s na jvä čší m hreb eňov ým na dst avcom .
47 • Pri p ouži tí s hre be ňov ým i nad stavc ami s a od por úč a nast aviť č epe le čo najb liž šie k s eb e. Ak po uži jete n ast avova ciu pá čku s hr ebe ňov ý m nad stavco m, je m ožn é doc iel iť po lov ičnú dĺ žku s tri hu.
48 Děkujeme, že jste si zakoupi li nový v ýrobek značky Remington ® . Přečtěte si pros ím po zorn ě návo d a ulož te h o na be zp ečn é mís to.
49 • Stroj ek pr ohl édn ěte a uj istě te se, že v n ěm n ejso u vlas y a ne čis tot y. • Stří han ou oso bu p osa ď te tak , a byst e měli j ejí hl avu př ibl ižně v e v ýši o čí. • Před s tří há ním vl asy v žd y rozče šte, a by neb yly z acu cha né.
50 • Dr žt e str ojek t ak , aby z uby čep el e směřo val y naho ru. Z ačn ěte u pros tře d hlav y na s po dní č ásti k rk u. • Pomal u str ojek z ve dej te, p ostu puj te vlas y sm ěrem n aho ru a ven , vž dy zastřihněte jen kousek.
51 C PÉČE O VÁŠ STROJ EK NA VL A SY , PO KAŽDÉM POUŽITÍ • Aby vá m pří stro j dlo uho a d obře s lou žil, j e tře ba čep elk y a s tro jek pravidelně č istit. • Ujis těte se , že je p říst roj př ed čiš těn ím v yp nut ý a v y poj ený ze sí tě.
52 Dziękujemy z a zakup now e go produktu Remingt on® . Przed użyciem zapoznaj się uwa żni e z inst rukcj ą obs ług i i za chow aj ją na p rz y szł ość.
53 • Posa dź oso bę d o str z y żen ia w tak i sp osó b, aby je j gł owa zn ajdo wał a się na poziomie twoich oczu. • Prz ed s tr zy ż enie m wł osy p owi nny być uc ze san e i such e.
54 , KR OK 1 - Ka rk • Uż yj 3 mm l ub 6 mm gr ze bie nia pr owad zą ceg o. • T r z ym aj mas z ynkę o str z ami sk ie rowa nymi d o gór y. Rozp oc zn ij od śr odk a gł ow y u po dst aw y sz y i. • Powoli p rz esuw aj mas z yn kę do gó r y i na zew nątr z pr ze z wł osy, każdorazowo przycinając je ty lko trochę.
55 C DBA J O MA SZ YNK Ę DO S TR ZY ŻEN IA WŁOSÓW , PO K A ŻD OR AZOW Y M UŻYCIU • Aby zapewnić długotr wałe dzia łanie maszy nki, należ y regularnie cz yścić ost rz a i kor pus . • Prz ed c z ys zc zeni em, u pew nij si ę, że ur z ądz enie j est w yłą cz one i o dł ąc zon e od gniazdka z asilania.
56 Kösz önjü k, h og y ez t az ú j Remi ngt on® term éke t vála sz tot ta . Kérj ük , ol vass a el és őri z ze me g a jel en ut asít ás t.
57 C HASZN ÁLA TI UT ASÍT ÁSOK , A HA JVÁGÁS M EGK EZ DÉ SE ELŐT T • Elle nőr iz ze, h og y a hajv ágó m ente s a hajtó l és s zennye ző dés től. • Ültes se le a s zem él y t úgy, hog y a fej e kör ülb elül s zem mag assá gba n leg yen .
58 , ÚTMU T ATÓ A HA JVÁGÁSH OZ • Az egyenletes vágás érdekében hagyja, hogy a fésűtoldat/penge uta t vág jon m agá nak a f rizu ráb an. N e erő ltes se át g yors an a ha jon . Az e lső hajny írá s alk almáv al vál ass za a l egn agyo bb ha jvá gási h ossz t b iz tosí tó fésűto ldatot.
59 , Állítókar • Ha ne m has znál ja a fés ű-t old alé koka t, az e me lők arr al tu dja be állí tan i a vágáshossz t. • Amennyiben alkalmaz z fésű-told alékokat, a lehető legkisebb pe nge távol ság b eál lít ása aj ánlo tt .
60 Спаси бо з а пок у пк у но вого и зде ли я Remi ngt on® . Пе ре д испо льзо ван ием вни мате льн о ознако мьтесь с ин ст рук цие й и сохра ните е е. Пер ед применение м изделия снимите с него упаковк у .
61 F ИНСТРУ КЦИИ ПО ЭКСПЛУ АТ АЦИИ , ПЕРЕ Д СТ РИЖКОЙ • Осм отр итем ашин к у ,у бе дит есьво тс у тс твиин анейв оло сигряз и.
62 , ИНСТРУКЦИИ ПО С ТРИЖКЕ ВО ЛОС • Для равномерной стрижки проводите лезвиями с надетой насадкой по вол оса м. Н е пере ме щай те маш инк у с лиш ком б ыс тро.
63 • Приис поль зов аниин аса док- гре бне йрек оме нд уетс яоб есп ечит ь мин има льно е расс то яние м еж д у лез ви ями .
64 Y eni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekk ür ederiz. Kullanmadan önce , lüt fe n bu ta limat ları d ik katl e ok uyu n ve güve nli b ir yerd e sa klay ın.
65 F KULL ANIM T ALİM A TLAR I , KESME YE BAŞLA MADAN ÖNCE • Saç ke sme ma ki nesi nin iç inde s aç ve k ir o lmam ası içi n kontr ol e din. • Saçı nı kes ece ğini z kiş iyi , başı s izin y ak laşık g öz hiz an ıza g el ecek ş ek ild e oturtun.
66 , SAÇ KESME T ALİMATLARI • Eşi t kesim i çin, t ara k apar atın ın/ bıç ağı n saç b oyu nca i ler lem esin e izin v erin . • Hızlı gitmesi için zorlamayın. İ lk kez kesim yapıyorsanız, mak simum tarak aparatıyla başlayın. , ADI M 1 – Ens e • 3 mm veya 6 mm kılavuz tarak kullanın.
67 • T arak aparatları kullanılırken bıçakların birbirine en yakın şekilde ayarlanması önerilir . İnceltme kolu tarak aparatları ile birlikte kullanılarak, yarım kademeli boyutlara ulaşılabilir.
68 Vă mulţ umim c ă aţi ac hizi ţio nat no ul dv s. pr odus R emi ngto n® . În ainte d e util iz are, ci tiţi c u atenţ ie aces te ins tr uc ţiun i şi păs traţ i- le în tr-un l oc si gur. Îndepărtaţi toate ambalajele înain te de folosire .
69 • Veri cația par atul,a sigu rân du- văcăn upre zint ăredep ărșimu rdăr ie. • Așe z ațipe rs oanaa st fe lînc âtcap ulace ste iasă eapro xima tivlan ivel ul ochilor dvs.
70 , INSTRUCȚIUNI PENTRU TUNDEREA P ĂRULUI • Pentr uotun dereu nif orm ă,p ermi tețip iep tenu luiacc eso riu/ lam eis ăsemiș te pri npăr.
71 • Văsuge răms ăse taţil ame leap roap eunad ealt aatun cicâ ndfo losi ţi pie pten iiacce sor iu.Mă rimi lemij loc iipo tobţi nutef olo sindm âne rul împreună cu pieptenii ac cesoriu.
72 Σας ευ χαρισ το ύμε γ ια την α γορ ά του νέ ου σας πρ οϊόν τος R emi ngto n® . Δι αβά σ τε προσ εκ τι κά τις παρ ούσ ες οδηγί ες και φυλάξ τε τ ις σε ασφ α λές μέ ρο ς.
73 F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ , ΠΡΙΝ ΑΡΧΙ ΣΕΤ Ε ΤΟ ΚΟΥ ΡΕΜΑ • Ε λ έ γξτ ε την κουρ ευτ ικ ή μηχα νή και βε βαι ωθ είτ ε ότι δ εν έ χει τρίχε ς και ακα θ αρσίες.
74 Χτέ νες οδ ηγοί Κοπή 1 ( Β α θ μίδα 0) 1,5mm 2 ( Β α θ μίδα 1) 3mm 3 ( Β α θ μίδα 2) 6mm 4 ( Β α θ μίδα 3) 9mm 5 ( Β α θ μίδα 4) 12mm 6 ( Β α θ.
75 • Γ ιαταμ ακρ ύτ εραμ αλ λι άσ τηνκορ υφήτουκ εφα λιού,χ ρησιμ οποι ήσ τετ η μη χαν ή χ ω ρ ίς χ τέ να ο δηγό.
76 , ΚΑΘΕ ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ • Νααφα ιρεί τεκαιν ακαθα ρίζε τετ οσε τλε πίδω νσετακ τ άχρον ικά διασ τήμ ατα.
77 Zahv alju jem o se va m za na kup n oveg a izde lk a Rem ingt on® . Pr osim o, da sk rbn o preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo.
78 • Preg lej te str ižn ik , ali je b rez l as in um az anij e. • Ose bo p ost avite t ako, da i ma glav o prib liž no na r avni va ših o či. • Pred s tri ženj em las e ved no pr ečeš ite, da s o bre z vozl ov in suhi . , PRITRDITEV NAST AVKA • Nas tave k drž ite z zo bmi n avz gor.
79 , KOR AK 1 – til nik • Upo rab ite na stav ek z a 3 ali 6 mm . • Strižnik držite z zobmi na v zgor. Z ačnite na s re dini glav e na dnu vratu. • Poča si dvi gni te str ižni k in se p remi kaj te nav zgo r ter nav z ven s kozi la se, vsakič odrežite le nekaj las.
80 C NEGA STRIŽ NIK A , PO VSAK I UP OR AB I • Do lgot raj no zm oglj ivos t svo jeg a str ižni ka z ag otovi te tako , da re dno čis tit e rezila in enoto. • Poskrbite , da je napra va pred čišč enjem izključena in izklopljena iz vtičnice .
81 Hva la vam n a kup nji Vaše g novo g Rem ing ton ® pr oiz vo da. M oli mo pa žlj ivo pro čit ajte ove u pute i s aču vaj te ih na si gurn om . Uklonite svu am balažu prije uporabe.
82 • Posje dnit e osob u tak o da je nj ezin a glav a otpr ilike u r az ini Vaših o čiju . • Prije š iša nja uv ijek i ščet kaj te kosu t ako da ne b ud e zam rše na te p azi te da bude suha. , POST AVLJANJE ČEŠLJA • Držite češal j nazubljenom stranom prem a gore.
83 , KOR AK 1 – Za tilj ak • Rab ite češ alj o d 3 mm ili 6 m m. • Dr žite š išač t ako da z upc i po ka zuju p rema g ore. Po čni te šiš ati na sr edi ni na donjem di jelu vrata. • Polag ano p od ižite š iša č, ra deć i uvi jek p rema g ore i p rem a vani , šiša jući malo- pomalo.
84 C BRI GA O VAŠEM ŠI ŠAČU ZA KOSU , NAKON SV AKE UP ORAB E • Kak o bis te osig ural i dug otra jnu uči nkov itos t Vašeg š išač a, re dov ito či stit e oštrice i jedinicu. • Prije č išćen ja osi gura jte da j e ure đ aj isk lju čen i isko pč an iz u tični ce elek trične mreže.
85 Дяк у є м о, що при дба ли пр од укц і ю ком пан ії Remington® . Уважно прочитайте наведен і і нс трукц ії та з бер і гай те ї х у б езп ечно му м і сц і .
86 6 Щ і тк а д ля чи щенн я (не пок аза но) 7 Нож иц і (не показано ) 8 Наса дк а дл я ук л ада ння (не по каз ано) 9 А дап .
87 Напрямних гребінцевих насадок довжина стрижки 1 (позначка 0) 1,5 мм 2 (позначка 1) 3 мм 3 (позначка 2) 6 мм 4 (позначк.
88 • Уразів ел икоїдо вжи нивол осс янав ерхів цігол овис лі дзас то сову ват и машинк у без напрямно ї наса дки.
89 , КОЖНІ 6 МІС ЯЦ ІВ • Сл і д зн і м ати т а чис ти ти наб і р лез і з визначеною регулярн і ст ю. • Для знят тя та повторного вс тановлення блока лез мо ж на ск орис татися викруткою.
90 ر ع Ε έ ϔηϟ ϰϠ ϋΔρΎ ϳΧ ΔϧϳϛΎϣ ϭϊρ Ύϗ Ε ϳί ϥϣΕ έρϗ ϊοΑϊο Ω ίϟ Εϳ ίϟγϣ ϭ ϑ .
91 Γ ϭρΧϟ ΔΑ ϗέ ϟϑϠ Χ Ύ ϔϘϟ ϝϳϟΩρηϣϡΩΧΗγ ϭ ϡϠ ϣ ϡϠϣ ϰ ϠϋϷ έϳ ηΗ Γέϔ ηϟ.
92 ر ع ϕΎ Σϟ Ϲ ρη ϣ ϰ ϠϋϷϪϧ Ύϧ γϭρηϣϟϙγϣ ιϘϣ ϟΓέ ϔηϰ ϠϋΕΎ ΑΛΑρηϣϟΔϬ Ο ϭαϠΟΗϥϰϟ.
93 ΞΗϧ ϣ˯έη ΑϙϣΎϳ Ϙϟέϛ η 5HPL QJ WR Q ΩϳΩΟϟ υ Ύϔ ΗΣ ϻϭΔϳ Ύϧ όΑΕΎϣϳϠ όΗ ϟϩΫϫ Γ˯έϗϰΟέϳ ϥ ϣ.
94.
95.
96 Model No HC5 0 35 T aşıma ve nakliye sırasında dikk at edilecek hususlar : - Ürünü düşürmeyiniz - Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız - Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
デバイスRemington HC5035の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Remington HC5035をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRemington HC5035の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Remington HC5035の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Remington HC5035で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Remington HC5035を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRemington HC5035の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Remington HC5035に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRemington HC5035デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。