RemingtonメーカーMB-900の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
MB-900 H IGH P RECISION ® ® Use and Care Guide CS27554_mb-900_IB 8/31/05 4:35 PM Page 1.
3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING .
5 4 Product Featur es The Remington High Precision Mustache & Beard T rimmer System provides a quick and easy way to maintain a well-groomed look for your facial hair .
7 6 Attachment Combs These attachment combs are for use with the 30mm trimmer blade only . T o attach, gently slide the comb over the trimmer blade. An arrow on the side of the comb indicates the length which the hair will be cut. Here's what the length settings mean in inches: Each comb attachment is marked accordingly on its middle surface.
8 Cleaning & Safety Care For Four T rimmer Y our High Precision Mustache & Beard T rimming System is designed to give you years of comfortable use. T o ensure that you get optimal performance from your trimmer , follow these maintenance tips: After each use ■ Place the flat top of the trimmer comb a gainst the skin.
Spectrum Brands, Inc. Money-back Offer If within 30 days after you have purchased your Remington ® branded product, you are not satisfied and would like a refund, return it with the sales slip indicating purchase price and date of purchase to the retailer from whom it was purchased.
MB-900 H IGH P RECISION ® ® Guía P ara el Uso y el Cuidado ® CS27554_mb-900_IB 8/31/05 4:35 PM Page 12.
15 " No use este aparato si el peine o las cuchillas se encuentran rotas o dañadas o si algún diente las cuchillas se ha caído, ya que se podrían producir heridas. " Nunca inserte ningún tipo de objetos dentro de ninguna abertura. " No use la recortadora si su piel se encuentra infectada o cortada.
17 Operando su Recortador a Cargar Su Redortadora Antes del primer uso, cárguela de 14 a 16 horas. ■ Coloque la recortadora en el cargador de base, luego conecte a éste al toma corriente. Enciéndala, de esta manera la luz roja de carga se iluminará, indicando que se está cargando.
19 P ara cortar cabello corto ■ El cabello deberá estar seco y sin ningún tipo de soluciones o lociones antes de usar la recortadora. ■ P eine su cabello en la dirección en la cual crece, así este se encontrará en su máximo largo y apuntando en la misma dirección.
21 Precauciones para la limpieza ■ Use sólo aceite para cuchillas o máquinas de coser , ya que si no el aceite se transformará en una sustancia pegajosa, creando situaciones con poco filo en las cuchillas. No use demasiado aceite ya que este se esparce.
Promesa de Devolución de Dinero por Parte de Spectrum Brands, Inc. Si dentro de los 30 días siguientes a la compra de su producto Remington ® usted no está satisfecho y quiere la devolución de su dinero, regréselo junto con el recibo de compra indicando el precio y el almacén donde lo adquirió.
MB-900 H IGH P RECISION ® ® ® Guide d'utilisation et d'entretien CS27554_mb-900_IB 8/31/05 4:35 PM Page 24.
27 " N'utilisez jamais la tondeuse si le cordon ou la fiche de la base de recharge est endommagé, si la tondeuse ne fonctionne pas correctement, si elle a été écha ppée ou endommagée ou si elle est tombée dans l'eau. Si le cordon ou la fiche est endommagé, l'adaptateur doit être remplacé.
29 Fonctionnement de la tondeuse Fonctionnement de la tondeuse Avant d'utiliser la tondeuse pour la première fois, vous devrez recharger les piles pendant 14 à 16 heures. ■ Placez la tondeuse dans son comparti- ment sur la base de recharge puis branchez le cordon adaptateur dans une prise électrique.
31 P our raser les cheveux ■ Les cheveux doivent être secs et exempts de lotion et de cire avant d'utiliser la tondeuse. ■ P eignez les cheveux dans le sens de la pousse pour qu'ils soient à leur longueur maximale et qu'ils pointent tous dans le même sens.
33 Précautions en matière de nettoyage ■ Utilisez uniquement l'huile à lames fournie ou de l'huile pour machine à coudre car les autres types d'huile sèchent et laissent un résidu collant qui nuit au mouvement des lames. Évitez de mettre trop d'huile car vous pourriez vous faire éclabousser .
Garantie de remboursement de Spectrum Brands, Inc. Si vous n'êtes pas satisfait et désirez obtenir un remboursement au cours des 30 jours qui suivent l'achat de ce produit de marque Remington ® , retournez le produit avec son reçu de caisse indiquant le prix et la date d'achat au détaillant où vous l'avez acheté.
® CS27554_mb-900_IB 8/31/05 4:35 PM Page 36.
デバイスRemington MB-900の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Remington MB-900をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRemington MB-900の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Remington MB-900の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Remington MB-900で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Remington MB-900を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRemington MB-900の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Remington MB-900に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRemington MB-900デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。