RemingtonメーカーMicroFlex 600の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
® ® MC R-600 (shown) R-650 Use and Care Guide 30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 1.
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 When using an electrical appliance, basic precautions should always be observed, including the following. Read all instructions before using this shaver . D ANGER To reduce the risk of electric shock: ■ Do not reach for an appliance that has fallen into water .
4 T itanium MicroFlex ® 600 Congratulations on your purchase of a premium Remington ® shaver . The MicroFlex ® 600 has Revolutionary T itanium Shaving T echnology .
6 Getting a Close, Comfortable Shave Remington ® brand shavers need no adjustments to their heads or cutters before you shave. The heads will automatically adjust to the contours of your face. It is not necessary to a pply pressure while shaving, just let the shaver glide lightly on your skin.
9 8 Cleaning and Maintenance When is it Time to Replace Y our Heads and Cutters? I t is very important to replace your heads and cutters when necessary to ensure a close, comfortable sha ve without irritation. We recommend they be replaced every 12 months.
P erformance Guarantee 10 Full T wo-Y ear Warranty Spectrum Brands, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a two-year period from the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse.
® ® MC Guía para el uso y el cuidado ® R-600 R-650 30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 12.
15 ■ No lo use al aire libre u opere donde se usan aerosoles o se administra oxígeno. ■ Siempre enchufe el cable al apara- to primero para luego enchufarlo al toma corriente. Para desconectar , apa gue todos los controles y luego desenchufe del toma.
(D) (C) (B) (A) Indicadores Lumínicos Carga El indicador de carga es de luz verde y se ilumina cuando la afeitadora se encuentra en modo de carga o está totalmente cargada. Carga Baja El indicador de carga baja es de luz roja y se ilumina cuando la afeitadora necesita recarga.
Afeitado ■ Presione el botón “ON/OFF” para activar la afeitadora. ■ Mantenga la afeita- dora en la posición en la cual todas las cabezas toquen su piel al mismo tiem- po. Esto permite a esta trabajar en la forma en que fue diseñada para la afeitada más a ras con mínimo desgaste.
21 ¿Cuándo es tiempo de reemplazar el cabezal y las cuchillas? Es muy importante que reemplace el cabezal y las cuchillas cuando sea necesario para que se asegure una afeitada a ras y cómoda sin irritación. Recomendamos que sean reem- plazados cada 12 meses.
23 120 V AC 60 Hz Pa tentes de EEUU: 5,390,146; 5,408,749 y patentes pendientes. Comentarios o sugerencias: Llame en EEUU al 800-736-4648 O en Canadá al 800-268-0425 O visítenos en www .remington-products.com Distribuido por Spectrum Brands, Inc. Madison, WI 53711 Distribuido por Spectrum Brands Canadá, Inc.
® ® MC Guide d’utilisation et d’entretien MD ® R-600 R-650 30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 24.
27 ■ Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. ■ N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni là où l’on utilise des produits aérosol ou on administre de l’oxygène. ■ F ixez toujours d’abord la fiche à l’appareil, puis à la prise de courant.
(D) (C) (B) (A) Voy ants lumineux Recharge La recharge est indiquée par un voyant vert qui s’allume lorsque le rasoir se recharge. F aible charge Lorsque le rasoir a besoin d’être rechargé, un vo yant rouge de faible charge s’allume. Il vous reste alors environ cinq minutes de temps de rasage.
Rasage ■ P oussez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT pour mettre le rasoir en marche. ■ T enez le rasoir de façon à ce que toutes les têtes touchent le visage en même temps. Cela permet au rasoir d’offrir le meilleur rasage pour lequel il a été conçu et en réduit l’usure au minimum.
33 À quel moment doit-on remplacer les têtes et les couteaux? Il est très important de remplacer les têtes et les couteaux lorsqu’il est nécessaire de le faire afin d’obtenir un rasage de près et confortable, sans irritation. Nous recommandons de les remplacer tous les 12 mois.
35 120 V c.a. 60 Hz Brevets américains : 5,390,146; 5,408,749 et brevets en instance Questions ou commentaires : Composez le 800-736-4648 aux É.-U. ou le 800-268-0425 au Canada ou visitez www .remington-products.com Dist. par : Spectrum Brands, Inc.
® 30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 36.
デバイスRemington MicroFlex 600の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Remington MicroFlex 600をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRemington MicroFlex 600の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Remington MicroFlex 600の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Remington MicroFlex 600で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Remington MicroFlex 600を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRemington MicroFlex 600の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Remington MicroFlex 600に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRemington MicroFlex 600デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。