RemingtonメーカーMS3-2700の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
How to get a great shave from your Remington ® Titanium MicroScreen ® Ultra Thank you for buying this premium shaver from Remington ® . Inside you’ll find tips on using and caring for your shaver to get the best shave possible.
Getting a Close, Comfortable Shave Congratulations on your purchase of a premium Remington ® shaver . Remington ® Titanium MicroScreen ® Ultra is the world’s first shaver with T itanium-coated trimmer blades.
Cleaning your shaver: TO ASSURE OPTIMAL PERFORMANCE,WE RECOM M E N D T H A T YO U CL EAN YOUR S HAV ER AFTE R EAC H USE.The cutting system of this shaver was designed to be cle ane d by rinsi ng und er w arm r unn ing wa ter o r by b r u s h i n g .( W at er tem pera ture sh ou ld be betwe en 40° C /104°F and 70 °C/ 158°F .
Removing the Headguar d Before operating your shaver, remove the headguard, which protects the screen and cutter assembl y . It is important to remove the headguard correctly to avoid damag ing the clips that hold it firmly to the shaver . ■ Pr es s l ight ly on the top o f t he hea d guard.
T HE FOLLOWING PRO C E DURE SHOULD BE FOLLO W E D IF YOU CHOOSE TO REMOVE THE BATTERY : ■ T o avoid a possible electric shock hazard, unplug cord from electric outlet and shaver . ■ Remove screen assembly by pressing the two side buttons until the head assembly pulls off.
W arranty Service I n the U . S. and C anada , s e r vi ce is p rovide d by our Comp an y - o wned Serv ice Cent ers and over 300 Author ized Ser v i c e D e a l e r s . F or th e addr ess of y our nea rest aut hori zed Ser v i c e D e a l e r , c ontac t us at 800 -736 -4648 ( in U.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Comment obtenir un rasage de près avec votre Remington MD Titanium MicroScreen MD Ultra Merci d'avoir acheté cet excellent rasoir Remington M D .
Obtenir un rasage de près confortable Nous vous félicitons d'avoir acheté cet excellent rasoir . Remington Titanium MicroScreen ® Ultra est le premier rasoir au monde pourvu de lames de tondeuse revêtues de titane.
Retirer la garde A vant d'utiliser votre rasoir, retirez la garde qui protège les g rilles et le bloc des couteaux.Il est important de retirer cor- rectement cette garde au risque,dans l e cas con trair e, d ' e n d o m- m a g er les br oche s qui l a maint ienne nt solidement fixée au rasoir .
Charge Chargez votre rasoir pend an t 24 h e ures avant de l'util ise r pour la première f o i s . Pour charger votre rasoir : ■ Vérifiez que votre rasoir est hors tension. ■ Branchez le cordon d'alimentation sur le rasoir , puis l'adaptateur de charge sur la prise électrique.
M odèl es Re mingto n M D Titan ium Mic r o S c re e n M D U l t r a Quel modèle possédez-vous? MS3-1700 F onctionnement sans fil,rechargeable avec (1 diode) témoin lumineux.
Re mingt on Prod ucts Comp any , L . L . C . 60 Main Street B r i d g e p o r t , CT 06 6 0 4 F ABR IQUÉ EN CH I N E Remi ngton P rodu cts (Can ada) In c.
IMPOR T ANTES INSTRUC - CIONES DE SEGURIDAD CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Cómo lograr una excelente rasurada con su Remington ® Titanium MicroScreen ® Ultra Gracias por la compra de esta rasuradora de primer a de Reming ton ® Esta guía contiene consejos útiles para el uso y cuidado de la rasuradora,a fin de obtener óptimos resultados.
Placenteras rasuradas a ras Feliicitaciones por la compra de su rasuradora Remington ® Titanium MicroScreen ® Ultra es la primera rasuradora del mundo con cuchillas de corte grueso revestidas con titanio.
Limpieza de su rasuradora: P ARA ASEGURAR Ó P TI MO FUNCIONAMIE NTO DE LA RAS URADORA, S E REC O MIE NDA L IMPIARLA DESPU ÉS DE C ADA USO. El mec anismo de corte se puede limpiar con agua corriente o cepillado.
Carga Antes del primer uso de la rasuradora,se la debe dejar en carga durante 24 horas. P ara cargar las baterías: ■ Asegurarse de que la rasuradora esté apagada. ■ Conectar el cable a la rasuradora y luego el adaptador de carga al tomacorriente.
Mo del os Ti ta niu m R em ing to n ® M i c ro S c re e n ® U l t r a Cuál es su modelo? MS3-1700 Funcionamiento a batería recargable con (1 indicador indicador luminoso.Carga en 16 horas. luminoso) T ensión de alimentación:120 voltios CA, 60 Hz.
El servic io de ga rantía deb erá se r real iza do por un C entro de Ser v i c i o Reming ton propieda d de la c o mpa ñía o p o r un distrib uid o r de ser v i c i o autor izado; todo dañ o o p.
デバイスRemington MS3-2700の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Remington MS3-2700をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRemington MS3-2700の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Remington MS3-2700の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Remington MS3-2700で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Remington MS3-2700を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRemington MS3-2700の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Remington MS3-2700に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRemington MS3-2700デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。