RemingtonメーカーS9600の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
S9600.
2 ENGLISH Thank you for buying y our new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe . Remove all packaging before use.
3 ENGLISH C KEY FEA TURES 1 Advanced Silk Cer amic coated plates 2 On-o switch 3 T emperatur e controls 4 T emperatur e display 5 T emperatur e boost function 6 T emperatur e lock function 7 Hinge .
4 ENGLISH C PRODUCT FEA TURES • Advancedsilkceramicc oatedplatesfore ortlessglideandsilk y-smoothresults. • Highheat-withtemperatureboostto240°C. • 110mmlongerlengthoatingplates–forev enpressureonthehairasyou straighten.
5 ENGLISH Caution: The hottest temperatur es should only be used by experienced stylers If you plan to use this straightener on the boost setting of 240ºC please test on a small section of your hair rst. 7 Recommended temperatures are indicat ed by the hair strand symbols on the right hand side of the temperature display .
6 C CLEANIN G AND MAINT ENANCE • Unplugtheapplianceandallowtocool . • Wipeallthesurfaceswithadampcloth.
7 DEUTSCH Vie le n Da nk , da ss Si e sic h fü r den K au f Ihr es n eue n Re mi ngt on® Pro duk tes entschieden ha ben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewa hren Sie sie auf . Entfernen Sie die Verpackung v or dem Gebrauch vol lständig.
8 DEUTSCH C HAUPTMERK MALE 1 St ylingplat ten mit Hochwertiger Keramikbes chichtung mit Seidenproteinen 2 Ein/ Aus-Schalter 3 T empe raturregler 4 T empe raturdisplay 5 T urb o Bo os t Funk ti on 6 T .
9 DEUTSCH 5 B Ist der Styler an das Stromnetz ange schlossen, aber nicht ei ngeschaltet, ers ch eint a uf de m Dis play e in S chlo ss-Sym bo l, de r St yl er b en de t sich d ann im Stand by-Modus. 6 Beginnen Sie erst mit niedrigeren T emperaturstufen.
10 DEUTSCH , T urbo Boost Funktion Für schnelles Ausbessern von widerspenstigen, schwierig zu frisierenden Haarpar tien. M itde rT urb oBo os tFunk ti ons tei gtdi eT emp er .
11 H UMWEL TSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten um welt- und gesundheitssc hädigenden S toe dürfen Ge räte , die mi t die se m Symb ol g eken nze ich ne t sind , nic ht üb er d en normalen Haus müll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederver wertet oder recycelt wer den.
12 NEDERLANDS Har t eli jk da nk vo or he t kop en v an u w nie uwe R emi ng ton® pr od uc t . Le es de ins tru c tie s voo r ge bru ik z org vu ld ig do or e n bew aa r dez e op e en ve ili ge pla at s, z oda t u de ze la ter n og e en s doo r ku nt le ze n.
13 NEDERLANDS C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 1 St yl ing plat en m et e en Ad van ced S ilk Ce ram ic coa tin g 2 Aan/uit schakelaar 3 Functieknopp en temperatuuri nstelling 4 T emp eratuurwe ergave 5 Heat.
14 NEDERLANDS 6 Be ginm eth ets t yl eno pee nlag etem pe ratu ur.Kie sdeju ist etemp er atu ur afg es tem d op uw h aar t y p e met b eh ulp v an de f un c tie kn op pe n voo r de temperatuurinstelling.
15 Waarschuwing: de hoogste t emperatuurinstell ing is n iet geschikt voor i eder haar t yp e.In die nude zest ijl tan gopd etemp er atu urb oo stv an240 °Cw ilt geb rui ken ,adv is ere nwijuo mdez eee rs tope enk le inge de el teva nuwha ar te testen .
16 Merci d’a voir acheté c e produit Remington® . Avant l’utilisation, v euillez lire at ten tive me nt ces i ns tru c tio ns et c ons er ve z le s dan s un en dr oit s ûr.
17 FRANÇAIS C PRINCIP ALES CARACTÉRISTIQUES 1 Pla que s revê tem ent Ava nce d Silk Ce ra mic 2 Inter rupteu r On/o 3 Cont rôl e de l a temp ér atu re 4 Ecran d’ achage de la température.
18 FRANÇAIS 6 Com men cezàco i eràba sse stem pé rat ures .Sé le c tio nn ezun etem pé rat ure app rop ri éeàvo tret y ped eche veu xenut ili san tlesco ntr ôle spla céssu rlecô té du lisseur.
19 Pr éc aut ion:L ate mp éra turel aplu sél evé eneconv ie ntpa sàtousl est y pe sde chev eux . Si vo us p révoye z d ’utilis er ce l iss eur su r le ré gl age t urb o de 24 0 º C , veui lle z le te ste r pré ala ble me nt sur u ne p eti te mè ch e de ch eveu x .
20 Gracias por comprar n uestro nuev o producto Remington ®. Lea detenidamen te las i nst ruc cio ne s y guá rde la s en u n lug ar s egu ro. Qui te to do e l em bal aje a nte s de us ar e l pr odu c to.
21 C CAR ACTE RÍSTI CAS PR INCIPALES 1 Plac as con r eves tim ien to de ce rám ica av an za da con s e da 2 Interrupt or de encend ido/a pagado 3 Controles de temperatura 4 Vis ord etemp er.
22 ESP AÑOL 6 Com ien ceaali sare lp eloat emp er atu rasb ajas .Se le cci onel atem pe rat ura ade cu ada p ar a su tip o de p el o uti liz an do l os con tro les e n la p ar te la ter al de l a alisadora.
23 Pa ra a ct iv ar es ta f un ció n, ma nten ga pu lsa do e l bo tón «+» dur ante 2 segundos. Atención : la temp er atu ra má s alt a no e s ade cu ada p ar a tod o tip o de p el o. Si prev é util iz ar e l alis ad or e n la p osic ión d e 240 º C , pr ue be p rim ero e n una pequeña sección del cabello.
24 Gra zi e pe r aver ac qui st ato i l vost ro nu ovo pr od ot to R emi ng ton®. Prima del l ’uso, le gg er e at ten ta men te le i str uz ion i e con ser var le.
25 C CAR A T TERI STICH E PRINCIPALI 1 Pias tr e rive st ite in ce ra mic a di ul tim a gen er az ion e e se ta . 2 Interruttore on/ o 3 Cont rol li p er la r eg ola zi one d el la tem pe rat ura 4.
26 6 Iniziare l’acconciatura a temperature più basse. Selezionare la temperatura adat t a al vo str o tip o di c ap elli u til iz z and o i com and i sul la to de ll’app are cch io.
27 Av ver ten za: l a tem pe ratu ra p iù alt a no n è ada t ta a tu t ti i tip i di c ap elli . Se s i pe nsa d i util iz z are l a pia str a sul l’ imp ost a zio ne b oos t di 24 0 º C pro var e pri ma su una p icco la ci occ a di ca pe lli .
28 T ak fo r kø be t af d it nye Re mi ngt on® pr odu k t . Læ s ven lig st d iss e ins tru k tio ne r udførligt og gem dem. Fj ern al emballage før brug.
29 C HOVEDF UNKTIONER 1 Avancerede s ilke k eramisk belagt e plader 2 T ænd /Sluk kontakt 3 T empe raturkontrol 4 T empe raturdisplay 5 T emp eratur-boost funk tion 6 Temperaturlås funktion 7 Pladel.
30 6 Påbe g yn dst y lin genve dlavte mp er aturis ta r ten .Vælgd ere f te rdenø nske de temp er atu rford inhå r t yp evedh jæl pafk nap pe rnep åsi dena fglat t eje rne t.
31 H old ‘+ ’ k na pp en n ed e i 2 sek un der i t ræ k for a t tæn de. Fo rsi gti g:De nhøj es tetem pe rat ureri kkee gn etti lall ehår t y pe r.
32 T ack f ör at t d u köpt e n ny Re min gto n® - pr od uk t . Lä s fö ljan de bruks anvisningar noggrant före an vändning och förvara dem på säker plats.
33 C NY CKELFUNKTIONER 1 T ekniskt avancerade vä rmeplattor med Silk Ceramic -beläggning 2 På/av-knapp 3 T emperaturkontrol ler 4 T empe raturdisplay 5 Pulsfunk tionförhögre temperatur 6.
34 6 Bör jafö rs tat ts t ylap ålä grete mp era ture r.Väljläm pli gtem pe ratu rbe roe nd e p ådinhå r t ypm edh jälpavko ntr oll ern apås t yl ing tå nge nssi da.
35 Varf örs ik ti g:De nhö gst atem pe rat uri nst äll nin genp ass ari ntefö ralla hår t y pe r.Omduvi llanvä ndap lat t ång enp åpu lsins tä lln ing enpå24 0°Cb ör dufö rs tpröv apåe nmin dreh års ek t ion .
36 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington® -tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikk i pakkausmateriaali ennen kä yt töä.
37 C T ÄRKE IMMÄ T OMINAISUUDET 1 Edist yk se lliset silkkikeramiik alla pinnoitetut muotoilulev y t 2 Vir tak y tkin 3 Lämp ötilasäädöt 4 Lämp ötilanäyt tö 5 Lämpötilantehotoimi.
38 6 Alo itam uot oilum ata lam mill aläm pöt ilo ill a.Vali ts ehius t y y pi lle siso piv a lämpötilamuotoilijansivussaolevillapainikkeilla.
39 Tehotoi min nons aap oisp ääl täp it ämä llä‘ +’-pain iket t apo hjas sa2s ek unti a lisää,tuote palaaedelliseenasetet tuunlämpötilaan.
40 Obrigado por adquirir este nov o produto Remington® . Leia o manual de ins tru çõe s e con se r ve - o em lu ga r se gur o. Ret ire t od o o mate ri al de e mb ala ge m ant es do u so.
41 C CARACTERÍSTICAS PRINCIP AIS 1 Plac as rev est ida s a cerâ mic a ava nça da co m se da 2 Botão on/ o 3 Controlos de temperatura 4 Vis ord etemp er atu ra 5 Função de aument o de.
42 que o modelador se encont ra no modo de repouso. 6 Come ce a mo de la r inic ialm ent e com te mpe ra tur as ba ixa s. S ele ci one a temp er atu ra ad eq uad a ao s eu tip o de c ab el o usa nd o os cont rol os na l ater al do produto .
43 Para acionar, mantenha premido o botão «+ » durante 2 segundos. Cuidado : a temp er atur a mai s alt a não é a de qua da a to dos o s tip os d e cab el o.Sed ese jaru tili za res teali sa dorn apos iç ãotur bod e240º C ,tes te primeiro n uma pequena secção de cabelo.
44 Ďak uje me , že st e si kú pi li nov ý v ýr ob ok z nač k y Re min gto n® . Pros ím e Vás, a by ste s i poz orn e pr eč ít ali te nto n ávod a o dl oži li ho n a be zp eč né m ies to.
45 C DÔLEŽITÉ FUNK CIE 1 Žehliace pla tne so zdok onaleným k eramickým povrchom 2 Vy pín ačO N/OFF 3 Ov lád ače / na st aveni e tep lot y 4 Disp le j/uka zov ateľt epl ot y 5.
46 6 Zač ínaj tesúp ravo unajs kôrnan iž šícht epl ot ách .Vh od nútep lo tuprev ášt y p vlasov vyb er te pomocou ovládačov na boku žehličk y.
47 N a spus te nie f unkc ie p od rž te 2 s ek und y tla čid lo ‘ +’ . Up ozo rn eni e:naj v yš šiate plo tan iejev ho dnáp rek ažd ýt ypv las ov.
48 Dě kuj eme , že j ste s i za kou pil i nov ý v ýr obe k zn ač k y Re min gto n® . Pře č těte s i pro sím p ozo rn ě návo d a ulo ž te ho na b ez pe čn é mí sto.
49 C KLÍČ OVÉ VLASTNOSTI 1 Zdo kona len éde sti čk ysje mný mker amic k ýmp ov rch em 2 Tl ač ít ko O n/O 3 Kontrolky teploty 4 Disp le jtep lot y 5 Funkcepr ud.
50 , Doporučené teploty:- Sym b o l Te p l o t a Ty p v l a s ů 150°C-170°C Slabé/jemné, poš koze néne bo odbar vené 170°C-200°C Nor má lní zd ravé v las y 200°.
51 Prov yp nut ífun kcetur bob o ostp řid r ž tetla čítko‘+ ’d alší2v teři nyapří str oj sevr átín apův odn ínas tave níte plo t y.
52 Dzi ęk uje my z a za kup n owe go p ro duk t u Rem in gto n® . P rz ed u ż yci em z ap ozn aj się u waż ni e z ins tru kcją o bs łu gi i z ac how aj ją na p r z ysz ło ść .
53 C GŁÓW NE CECH Y 1 Za wans owa nete chn ol og ic zn iep ł y tk izp owł ok ąAd van cedS ilk 2 Wł ąc zn ikOn /O 3 Re gulacjatemperatury 4 Wy św ie tl.
54 6 Roz po c zni jst y liz ac jęo dniż sz ejte mpe ra tur y.Wy bi er zod pow ie dni ą temp er atu rędl aswo ichw łos ówz apo mo cąp r z ycis kównab ok upros tow nic y.
55 30se kun d,p oc z ymn astę puj epo wró tdote mp era tur ywc z eśn iejw y br ane j. Abyak t y wowa ćnac isk ajpr z yc isk‘ +’prz ez2se ku ndy. Uw aga :Naj w y żs z atem pe rat uran ieje sto dp owi ed niad oka żde gor od za ju wł osów.
56 Kösz önj ük , ho gy e z t az új R em ing ton® te rm éke t vál as z tot t a. Ké rjük , o lv ass a el és őr iz ze m eg a j el en ut as ít ást .
57 C FŐ JEL LEM ZŐK 1 Sp eci áli s Silk Ke rám ia b evon atú l eme ze k 2 Be/Ki kapcsoló 3 Hőmérséklet-szabályozók 4 Hőmérséklet-kijelző 5 Hőmérsé kletbeállító funkció 6 Hőm.
58 5 B Amiko rahaj fo rmá zób evand ug va,d enin csb ek ap c sol va ,eg ylak atj elz és láth atóak ije lző n,íg yje le z ve,ho gyah ajf orm áz ókés zen lét iálla po tba nvan .
59 hőmérsékletet, mely ezutá n visszatér az előzőleg beállított hőmérsékletre. A f unkc ió ak t ivá lás áho z 2 más odp er cig t ar t sa l enyo mva a ’ +’ gom bo t. Fi gye lem :ale gma gas abbh őm ér sék l etne mme gf el előm ind enha jtí pus sz ámá ra .
60 Спасибо за покупк у нового изделия Remi ngton ® . Перед использованием внимательно ознакомь тесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.
61 C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ 1 Пл ас тин ы с улу чш енны м кер ам иче ски м по кры ти ем д л я ше лков ис т ых волос A.
62 6 Снача ла вы полн ите у к ла дк у при н изко й тем пе рат у ре. И с ход я из ти па ваших волос, выберите по дходящую температ уру при помощи кнопок управления сбоку стайлера.
63 секун д, пос ле чего устанавлив ается ранее за данная температ ур а. Д л я вк л ючен ия уде ржи вай те к ноп к у ‘ +’ в течени е 2 сек у нд .
64 Y eni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın.
65 C TEME L ÖZELLİKLER 1 G elişmiş İpeksi Seramik kap lama plakalar 2 Aç /K apa t (On/O ) düğ mes i 3 Sıc aklık kumandaları 4 Sıc ak lıkg öst erg esi 5 Isı artırma işlev i 6.
66 5 B Saç d üzl eş tir icin in şi e le k tri k pri zin e ta kı lı olm ası na ra ğme n cih az k apa lı konumda tutulduğunda, ekranda saç düzleştiricinin bek leme modunda old uğu nube lir t enbi rki litsi mge sigö rü ne cek ti r.
67 , Isı Artırma İşle vi İn atçı ,zorş ek ilal anb ölg el ereh ızlıd ok unu şlari çin . Is ıar tır maiş lev i,sı cak lı ğı30s ani yeiçi n240 °C’yey ük s el tirveb usüre nin son und a,da haön ceaya rla nmışo lanı sıy ager idö ne r.
68 Vă mul ţum im c ă aţi a chi ziţ io nat n oul d vs . pr odu s Re min gto n® . Îna inte d e utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într -un loc sigur .
69 C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 Cili ndr u Silk c u învel iş din c era mic ă, d e tehn ol ogi e ava nsat ă 2 Buton On/O (Pornire/Oprire) 3 Re glare temperatură 4 Așa jtemp er atu ră .
70 6 Începeți coafarea la temperatu rile mai m ici prima oară. Selectați temperatura corespunzăt oare pentru t ipul părului dvs., folosind comenzile de pe lateralul aparatului.
71 Ac ti vaţ i pri n apă sar e bu tonu l „+ “ timp d e 2 se cun de. Ate nţie: c ea mai r id ica tă te mpe rat ură n u es te po tri vi tă p entr u e ca re tip d e păr.
72 Σας ε υχαρ ισ τού με γ ια τ ην α γορ ά το υ νέου σ ας πρ οϊόν το ς Rem in gto n® . Δια βά σ τε προ σε κ τι κά τι ς παρ ού σες ο δηγί ες κα ι φυλά ξτ ε τις σ ε ασφ α λέ ς μέ ρο ς .
73 C ΒΑΣΙ Κ Α Χ ΑΡΑΚΤ ΗΡΙΣ ΤΙΚ Α 1 Πλάκ ες με πρ οηγμέ ν η κερ αμι κή ε πί σ τρω ση S ilk 2 Διακόπτ ης ενεργοποίησ ης / απ.
74 5 B Ότ αν η σ υσ κευ ή είνα ι σ τ ην πρίζα α λ λά δ ε ν έχε ι ε νεργ οποιη θεί , σ τ ο παρά θυρ ο της ο θόν ης εμφ αν ίζ.
75 , Λειτουργία ενίσχ υσης θερμοκρασία ς Γ ι α γρήγορ α πατ ήμ ατ α σε τμή μα τα τω ν μα λ λι ών που φ ορμά ρον ται δύσκολα .
76 H ΠΕΡΙΒΑΛ ΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤ Α ΣΙΑ Προ ς απο φυ γή τω ν επ ιπ τ ώσε ων σ το π ερι βά λ λον κα ι την υ γεί α εξαιτίας των.
77 Za hvalj uje mo s e vam z a na ku p nove ga iz de lk a Re min gto n® . Pros imo , da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo.
78 C KL JUČNE LASTNOSTI 1 Izp op ol njen epl oščess vi len oker ami čnop rev le ko 2 Stikalo za vklop/izklop 3 Upravljanjetemperature 4 Prika z temperature 5 Funkci japo.
79 , Priporo čene tem perat ure: Simbol T emp eratura Vrs ta la s 150°C-170°C Suhi/tanki,poškodovani alib elj enil asje 170°C-200°C Običajni,zdravilas je 200°C.
80 , Funk cija zaklepanja temperature N ast avi te žel en o tem pe ratu ro s pr iti skom n a gum ba +/- in za kl eni te nas tav itevte mp er atur e,ta kodaz a2se kun dipr iti sne tetip ko» –« . Pol egt emp er atu resep rik až esim bo lklj uč avni ce.
81 Hva la va m na k upn ji Vaše g novo g Re mi ngt on ® pr oi z vod a. Mo li mo p až lji vo pro či taj te ove up ute i s ač uva jte i h na si gur nom .
82 6 Funkcija blokir anjatemperature 7 Šar kaz az ak lju čava nje 8 T orbica otporna na t oplinu 9 Zak re tni k ab el d uži ne 3 m C K ARAK TERI STIK E PROIZ VODA • Slo jsv ileike ra mikez as vil enk as togla tkere zul tat e.
83 , Preporučene temperature: Simbol T emp eratura Vrs ta kos e 150°C-170°C T anka/slaba, ošte ćen aili izbijeljena kosa 170°C-200°C Normalna, zdrava kosa 200°C-235°C .
84 , Funk cija blokiranja temperature Pr iti skomn agum be+/-pos tav itež elj enute mp er atur upab lo ki raj te temp er atu rudr že ćigu mb‘-‘p rit isnu tim2s ek und e.K rajoz nakete mp er atur e poj avitćes esim bo llo kota .
85 ر ع GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR Δϔϳυϭ ΓΩΎϳί Γ έέΣϟΔΟ έΩ ϑ ϳϔλΗ ϟΔΑ όλ ˯ί Οϸ ϟΔόϳέγ ϟ.
86 ΎϬΑ ϰλϭϣ ϟΓέ έΣ ϟΕΎΟέ Ω έ όηϟωϭ ϧ Γέ έΣϟΔΟέ Ωί ϣέϟ ϑ ϟΎ Η ϭϡϋΎϧ ϑϳϔΧέόη Ώϭ Σ.
87 ر ع GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR Γέ ήΤϟΔΟέΩΔηΎη 4 Δϔϳυϭ ΓΩ Ύϳ ί Γέ έ Σϟ ΔΟέ Ω 5 Γέ έΣϟΔΟέ .
88 ر ع ΞΗϧ ϣ˯έη ΑϙϣΎϳ Ϙϟέϛ η 5HPL QJ WR Q όΑΕΎϣϳϠ όΗ ϟϩΫϫ Γ˯έϗ ϰΟ έϳΩϳΩ Οϟ Δ ϳΎ ϧ ϥ ϣϥΎϛ.
89 GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR.
90.
91.
92 Model No S9600 TTaşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : - Ürünü düşürmeyiniz - Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız -Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.
デバイスRemington S9600の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Remington S9600をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRemington S9600の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Remington S9600の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Remington S9600で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Remington S9600を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRemington S9600の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Remington S9600に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRemington S9600デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。