RexelメーカーAuto+ 100Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 114
start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui buradan başla yın ξεκι νήστ ε εδώ start her aloita tästä start her börja här ro zpocznij t.
2 min MAX 1 2.
5 3 4 6.
.
GB instruction manual 6 F manuel d’utilisation 1 2 D bedienungsanleitung 1 8 I manuale d’istruzioni 2 4 NL gebruiksaan wijzing 3 0 E manual de instrucciones 3 6 P manual de instruções 4 2 TR kul.
GB 6 register this product online at www .accobrands.com autof eed technology The Auto+ 100X/100M has been designed to automatically shred up to 100 sheets from the auto- feed chamber and up to 6 sheets through the manual f eed slot.
GB AUTO + 100X&100M ™ SHREDDERS 7 control panel and indicators Continuous Jam Boost Re verse Auto w arning symbols This means no aerosols. This means keep childr en aw ay from shredder . This means you should be care ful because long hair can become entangled in the cutting head.
GB 8 register this product online at www .accobrands.com Auto+ 100X/100M shr edding capability Auto+ 100X/100M C AN shred the f ollowing: • 100 sheets • Stapled paper , 25mm within the corner • .
GB AUTO + 100X&100M ™ SHREDDERS 9 1. operation 1 After unpacking the product, pull out the shredder bin. Remo ve and t the recy clable paper bag (as per instructions printed on the bag). 2 Connect the shredder to mains supply . 3 Ensure the on/o button on the back of the machine is in the on position.
GB 10 register this product online at www .accobrands.com ov er heating If the Auto+ 100X/100M is used continuously for o ver 10 minutes the shredder may o verheat and the cool down indicator will ash red ( ). Please allow the shredder to cool down.
GB AUTO + 100X&100M ™ SHREDDERS 11 guarantee ACCO Br ands Europe (A CCO) warrants its pr oducts and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a period of 24 months fr om the original date of purchase.
12 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope .com F P our vous protéger contr e les accidents, v euillez observer les consignes de sécurité de base suivantes lors de l’installation de l’appar eil.
AUTO + 100X&100M ™ DESTR UCTEURS 13 F panneau de contrôle et indicateurs du destructeur Marche a vant en continu Marche arrière Mode automatique symboles d’a vertissement Capacité de destruction de la fente d’alimentation manuelle. 6 N’utilisez pas de bombes aérosols.
14 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope .com F capacité de destruction de l’ Auto+ 100X / 100M L ’ Auto+ 100X / 100M PEUT détruire ce qui suit : • 100 f euilles • Feuilles agr a.
AUTO + 100X&100M ™ DESTR UCTEURS 15 1. fonctionnement 1 Après le déballage du produit, retirez la corbeille. Retir ez le sac en papier recyclable et mettez-le dans la corbeille (en suivant les instructions imprimées sur le sac). Remettez la corbeille en place .
16 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope .com lubrification du destructeur Utilisez uniquement les feuilles lubriantes R ex el (2101948 & 2101949) à cet eet.
AUTO + 100X&100M ™ DESTR UCTEURS 17 F accessoires du destructeur Accessoire Numéro de pièce Quantité en boîte Sac à déchets à recycler Feuilles lubriantes 1765031EU 2101949 20 20 Capac.
D 18 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope .com Zur V ermeidung von Personenschäden müssen die f olgenden grundlegenden Sicherheitshinweise beachtet werden: • Das Gerät an einer einfach zugänglichen Steck dose anschließen und dafür sorgen, dass das Netzkabel keine Stolper gefahr bildet.
D AUTO + 100X&100M ™ AKTENVERNICHTERS 19 bedienf eld und anzeigen V orwärts Rückwärts Auto sicherheitssymbole K eine Sprühmittel verwenden. Kinder vom Gerät f ernhalten. Lange Haare vom Gerät f ernhalten, damit sie nicht in das Schneidwerk geraten.
D 20 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope .com für die v ernichtung geeignetes material Mit dem Akten vernichter A uto+ 100X/100M KÖNNEN folgende Materialien v ernichtet werden: • 100 Blatt • Geheftetes P apier (max.
D AUTO + 100X&100M ™ AKTENVERNICHTERS 21 1. betrieb 1 Gerät auspacken und den Abfallbehälter her ausziehen. Den recycelbar en P apierbeutel entnehmen und gemäß den Anw eisungen auf dem Beutel einhängen. Den Abfallbehälter wieder einschieben.
D 22 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope .com schmieren des geräts Zum Schmieren des Geräts ausschließlich Schmiermittelblätter von R e xel (2101948 und 2101949) verwenden. A CCO Brands übernimmt k eine Haftung für die Produktleistung oder -sicherheit bei V erwendung anderer Schmiermittel.
D AUTO + 100X&100M ™ AKTENVERNICHTERS 23 zubehör Zubehör Bestellnr . Gebinde Recycelbar e Abfallbeutel Schmiermittel- blätter 1765031EU 2101949 20 20 Zufuhrkapazität Einzugsschlitz der manue.
24 registrare il prodotto online su www .accoeurope.com I P er evitar e infortuni osservare sempre le seguenti elementari norme di sicur ezza quando installate questo prodotto .
AUTO + 100X&100M ™ DISTR UGGIDOCUMENTI 25 I pannello di controllo e spie luminose F unzionamento continuo in av anti Re verse A vviamento automatico simboli di a vvertimento Capacità di taglio dell’imboccatura per alimentazione manuale. 6 Questo simbolo signica che non si possono utilizzare bombolette aer osol.
26 registrare il prodotto online su www .accoeurope.com I tipi di documenti che la Auto+ 100X/100M è in grado di distrugger e La Auto+ 100X/100M È in grado di distrugger e i seguenti tipi di documen.
AUTO + 100X&100M ™ DISTR UGGIDOCUMENTI 27 I funzione di sicurezz a in caso di cestino non correttamente posizionato o sportello di caricamento aperto A scopo precauzionale, per gar antire la sic.
lubrificazione del distruggidocumenti P er lubricare il distruggidocumenti utilizzar e solo fogli di lubricazione R ex el (2101948 & 2101949).
AUTO + 100X&100M ™ DISTR UGGIDOCUMENTI 29 I accessori del distruggidocumenti Accessorio Numero parte Quantità in una confezione Sacco di ricambio per riciclaggio Fogli di lubricazione 176503.
30 registreer dit product online bij www .accoeurope.com NL Om letsel te voork omen, moet u de volgende v oorzorgsmaatr egelen in acht nemen bij de opstelling van dit pr oduct. • Steek de stekker in een toegank elijk stopcontact en zorg er voor dat niemand o ver het snoer kan struikelen.
AUTO + 100X&100M ™ P APIERVERNIETIGER S 31 NL regelpaneel en lampjes Continu vooruit Achteruit Auto w aarschuwingslampjes V elcapaciteit van de in voeropening voor handmatige toe voer . 6 Gebruik geen spuitbussen. Houd kinderen uit de buurt van de papiervernietiger .
32 registreer dit product online bij www .accoeurope.com NL Auto+ 100X/100M v ersnipperingscapaciteit De Auto+ 100X/100M kan het v olgende WEL v ersnipperen: • 100 vellen • Geniet papier , binnen .
AUTO + 100X&100M ™ P APIERVERNIETIGER S 33 NL v eiligheidsfunctie bij open afv albak of laaddeur V oor alle veiligheid stopt de papiervernietiger als de afv albak- of laaddeur tijdens de werking worden geopend. Ook gaat het lampje branden ( ). 1.
de papier v ernietiger smeren Gebruik alleen oliev ellen van R e x el (2101948 en 2101949) om het apparaat te smeren. ACCO Brands accepteert geen aansprakelijkheid v oor de prestatie of v eiligheid van dit appar aat als er andere soorten of merken smeermiddelen zijn gebruikt.
accessoires v oor de papier v ernietiger Accessoire Onder deel- nummer Aantal per doos Recycleerbar e afvalzak Smeervellen 1765031EU 2101949 20 20 V elcapaciteit Invoer opening voo r handmatige toevoer 6 vellen (80 gsm) V elcapaciteit Automatisch inv oervak 100 vellen (80 gsm) Automatische uitschakeling Na 2 minuten Bedrijfscyclus 5 min.
36 r egistre este producto en línea en www .accoeurope.com E P ara protegerse de lesiones , al congurar este producto , debe seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Compruebe que la máquina se ha enchufado a una toma de alimentación de fácil acceso y que no es probable que alguien que pase tropiece con el cable .
AUTO + 100X&100M ™ DESTR UCT ORAS DE P APEL 37 E panel de control e indicador es A vance continuo Retroceso Automático símbolos de adv ertencia Capacidad de hojas para la ranur a de entrada de alimentación manual. 6 Este símbolo signica que no debe pulveriz ar aerosoles sobre la máquina.
38 r egistre este producto en línea en www .accoeurope.com E capacidad de destrucción de la destructora A uto+ 100X/100M La destructora Auto+ 100X/100M PUEDE destruir lo siguiente: • 100 hojas •.
Re x el anima a sus clientes a reciclar el papel triturado . T enga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mez cla con los restos de tarjetas de crédito .
lubricación de la destructora Utilice únicamente las hojas lubricantes Re x el (2101948 y 2101949) para lubricar la destructora. A CCO Brands no acepta responsabilidad alguna sobre el r endimiento del producto ni su seguridad si se aplican otros tipos o marcas de lubricante en alguna de las piez as de esta máquina.
Capacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual 6 hojas (80 g/m 2 ) Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática 100 hojas (80 g/m 2 ) Apagado automático T ras 2 minutos de .
42 registe este produto on-line em www .accoeurope.com P P ara e vitar ferimentos , dev e respeitar as seguintes precauções de segur ança básicas durante a instalação deste produto . • Certique-se de que a máquina está ligada a uma tomada facilmente acessível e que o cabo não está colocado de maneira a faz er tropeçar alguém.
AUTO + 100X&100M ™ DESTR UIDORA DE P APEL 43 P painel de controlo e indicador es A vanço Contínuo Inv erter Auto símbolos de adv ertência Capacidade de corte da ranhura de entrada de alimentação manual. 6 Este símbolo signica que não dev e pulveriz ar a máquina com aerossóis.
44 registe este produto on-line em www .accoeurope.com P capacidade de corte da destruidora Auto+ 100X/100M A destruidora Auto+ 100X/100M PODE ser usada par a cortar o seguinte: • 100 folhas • P a.
A Re x el sugere que os seus clientes reciclem as apar as de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiv erem misturadas com os resíduos de car tıes de crédito . Se quiser reciclar , separe as aparas de papel dos resíduos de cartıes de crédito .
lubrificação da destruidora de papel P ara a lubricação da máquina, use apenas as folhas lubricantes R e x el (Re x el Oil Sheets, 2101948 e 2101949). A ACCO Brands não se r esponsabiliza pelo desempenho ou segurança da destruidor a se utilizar outros tipos ou mar cas de lubricantes para lubricar a(s) peça(s) desta máquina.
AUTO + 100X&100M ™ DESTR UIDORA DE P APEL 47 P acessórios da destruidora Acessório Número da P eça Quantidade por caixa Saco de Aparas de Papel par a Reciclagem Folhas Lubricantes 1765028.
48 bu ürünü www.accoeur ope.com adresinde online olar ak ka ydettirin TR Y aralanmalar a karşı k orunmak için bu ürünün kurulması sırasında aşağıdaki temel güvenlik önlemlerine uyulması gerekir .
AUTO + 100X&100M ™ EVRAK İMHA 49 TR k ontrol paneli v e göstergeler Sürekli İleri Geri Otomatik uy arı sembolleri Elle besleme giriş yuvasının y aprak kapasitesi. 6 Bu simge, makinenin üstüne aerosol maddeler püskürtmeyin anlamına gelir .
50 bu ürünü www.accoeur ope.com adresinde online olar ak ka ydettirin TR Auto+ 100X/100M imha k apasitesi Auto+ 100X/100M aşağıdakileri imha EDEBİLİR: • 100 sayf aları • Zımbalı kağıt.
Re x el, müşterilerini doğranmış kağıtların geri dönüşüme gönderilmesi için teşvik etmektedir . Doğranmış kağıtların kr edi k artı atıklarıyla karışmış olması halinde geri kazanılama yacağını lütfen unutma yın. Geri dönüşüme gönderecekseniz, lütf en doğranmış kağıt v e kredi kartlarını ayırın.
imha makinesinin y ağlanması Y ağlama işlemi için y alnızca R e xel Y ağlama Sa yfalarını (2101948 v e 2101949) kullanın. Makinenin herhangi bir parçasında başka bir tür v ey a marka yağla yıcı kullanıldığında A CCO Brands ürün performansı y a da güvenliği k onusunda herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
imha makinesi aksesuarları Aksesuar Parça Numar ası Bir paketteki adet Geri Dönüşümlü Çöp T orbası Y ağlama Sayf aları 1765031EU 2101949 20 20 Y aprak Kapasitesi Elle Besleme yuvası 6 yaprak (80gsm) Y aprak Kapasitesi Otomatik besleme bölümü 100 yaprak (80gsm) Otomatik kapanış 2 dakika sonra Çalışma süreleri 5 dak.
54 για κατα χώριση της μηχ ανής επισκεφθείτε τ ον ιστότοπο www .accoeurope.com GR Γ ια προστασία από τ ραυματισμούς, θα πρ.
AUTO + 100X&100M ™ ΚΑ Τ ΑΣΤΡΟΦΈΑ 55 GR πίν ακ ας ελέγχ ου και εν δεικτ ικές λυ χνίες Συ νε χής λειτουρ γία πρόσω Α ντίστ.
56 για κατα χώριση της μηχ ανής επισκεφθείτε τ ον ιστότοπο www .accoeurope.com GR δυν ατότη τ α κα ταστ ροφής Auto+ 80x Τ ο Auto+ 1.
Η ετ αιρεία Re x el προτ ρέπει τους πελάτες της ν α αν ακυκλώνου ν το κα τεστ ραμμένο χ αρτί.
λίπαν ση του κ ατ αστ ροφέα Χρησιμοποιείτε μόν ο λιπαντ ικά φύλλ α της Re xel (κωδικ οί 2101948 κ αι 2101949) για τη λίπανση του μηχ ανήμα τος.
αξεσ ουάρ κα ταστ ροφέα Εξάρτημα Κωδικός εξαρ τήματ ος Ποσότητα στο κ ουτί Σακούλ α απορριμμάτων ανακύκλωσης .
60 du kan registrere dette produkt online på www .accoeurope.com DK For at f orhindre personskade skal følgende grundlæggende sikkerhedsmæssige f orholdsregler ov erholdes, når produktet klar gøres.
AUTO + 100X&100M ™ MAKULA TOR 61 DK k ontrolpanel og indik atorer K ontinuerlig kørsel fremad Tilbage Auto adv arselssymboler Arkkapacitet f or den manuelle indføringsåbning. 6 Dette betyder , at der ikke må anv endes aerosolspra y . Dette betyder , at børn skal holdes væk fr a makulatoren.
62 du kan registrere dette produkt online på www .accoeurope.com DK Auto+ 100X/100M makuleringse vne Auto+ 100X/100M KAN makulere følgende: • 100 ark • Hæftede ark, inden for 25 mm fr a hjørne.
Re x el opfor drer sine kunder til at genan vende makuleret papir . Bemærk, at makuleret papir ikk e kan genan vendes , hvis det blandes med kreditk ortaffald. Sorter papiraffald og kreditk ortaffald ved genan vendelse. AUTO + 100X&100M ™ MAKULA TOR 63 DK 1.
smøring af makulatoren Smør kun med Re x el-olieark (2101948 og 2101949). ACCO Brands påtager sig intet ans var f or produktets funktion eller sikk erhed, hvis nogen som helst del af denne maskine smøres med smøremidler af andre typer eller f abrikater .
makulatortilbehør Tilbehør Delnummer Mængde i æske Genbrug- saaldspose Olieark 1765031EU 2101949 20 20 Arkkapacitet Manuel indføringsåbning 6 ark (80 g) Arkkapacitet Kammer til automatisk indføring 100 ark (80 g) Automatisk stilstand Efter 2 minutter Driftscyklus 5 min.
66 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope .com FI Loukkaantumiset v oidaan ehkäistä noudattamalla laitteen käy ttöönotossa alla mainittuja perusturvallisuusohjeita. • V armista, että laitteen pistorasiaan päästään helposti käsiksi ja että virtajohtoon ei voi k ompastua.
AUTO + 100X&100M ™ SILPPURI 67 FI ohjauspaneeli ja merkkiv alot Eteenpäin P eruutus Auto-maattinen v aroitus v alot Käsinsyöttöauk on arkkimäärä. 6 Älä käytä paineilmasuihkeita. Pidä lapset etäällä silppurista. Pitkät hiukset voiv at sotkeutua laitteen leikkuupäähän.
68 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope .com FI Auto+ 100X/100M:n silppuamisteho Auto+ 100X/100M -laitteella V OI silputa: • 100 arkkia • Niitattua paperia, kun niitti on kor.
Re x el kannustaa asiakkaita kierrättämään silputtua paperia. Silputtua paperia ei kuitenkaan voi kier rättää, jos siihen on sekoittunut luottokorttijätettä. Kierrättämistä varten silputtu paperi ja silputut luottokortit on erotelta va toisistaan.
silppurin voitelu Käytä voiteluun vain R exelin v oiteluarkkeja (2101948 ja 2101949). ACCO Brands ei v astaa laitteen toiminnasta eikä sen turvallisuudesta, jos sen yhteenkään osaan on levitetty muuntyyppistä tai -merkkistä voiteluainetta. 5. huolto Automaattisyöttömek anismin rullat voiv at likaantua ajan m yötä.
silppurin lisäv arusteet Lisävaruste Osanumero Määrä laatikossa Kierrätyssäkki V oiteluarkit 1765031EU 2101949 20 20 Arkkimäärä, käsinsyöttöaukko 6 arkkia (80 g/m 2 ) Arkkimäärä, autom.
72 registrer produktet online på www .accoeurope.com NO De følgende grunnleggende forholdsreglene må iv aretas i oppsettet av dette produktet f or å verne mot skader . • Påse at maskinen er koblet til en lett tilgjengelig stikk ontakt, og legg strømledningen slik at det ikke er sannsynlig at noen snubler i den.
AUTO + 100X&100M ™ MAKULERINGSMASKINEN 73 NO k ontrollpanel og indik atorer K ontinuerlig foro ver Re vers Automatisk adv arselsymboler Arkkapasitet f or åpning for manuell mating. 6 Dette betyr ingen spra ymidler . Dette betyr at barn bør holdes på av stand fra makuleringsmaskinen.
74 registrer produktet online på www .accoeurope.com NO Auto+ 100X/100M-makuleringsk apasitet Auto+ 100X/100M KAN makulere følgende: • 100 ark • Stiftet papir , maks. 25 mm fra hjørnet • 26/6 og 24/6 eller mindre stifter • P apir av mindr e størrelse som legges inn sentralt • 100 ark • P apir med binders, maks .
Re x el oppfor drer kunder til å resirkuler e makulert papir. V ær oppmerksom på at makulert papir ikke kan r esirkuleres h vis det blandes med kredittk ortrester . Hvis du resirkulerer , må du holde makulert papir og kredittkort hv er for seg. AUTO + 100X&100M ™ MAKULERINGSMASKINEN 75 NO 1.
smøre makuleringsmaskinen Bruk bare Re xel-oljeark (2101948 og 2101949) til å smøre maskinen. ACCO Br ands påtar seg ikke ans var f or produktets ytelse eller sikkerhet dersom det blir brukt andre typer eller merker a v smøremiddel på noen av maskinens deler .
tilbehør til makuleringsmaskin Tilbehør Delenummer Antall i esken Avf allssekk for gjenvinning Oljeark 1765031EU 2101949 20 20 Arkkapasitet Åpning for manuell mating 6 ark (80 gsm) Arkkapasitet Kam.
78 registrera produkten online på www .accoeurope.com S För att undvika skador måste följande grundläggande säk erhetsråd följas när produkten installeras. • Se till att strimlaren är ansluten till ett eluttag som är lättåtk omligt, och att sladden inte ligger så att någon kan snubbla på den.
AUTO + 100X&100M ™ STRIMLARE 79 S k ontrollpanel och indik atorer K ontinuerlig frammatning Backning Autostart v arningssymboler Den manuella matningsspringans arkkapacitet. 6 Detta betyder inga sprejask or. Detta betyder att du ska hålla barn borta från strimlaren.
80 registrera produkten online på www .accoeurope.com S rivningskapacitet för A uto+100X/100M Auto+ 100X/100M KAN riv a följande: • 100 ark • Häftade ark, inom 25 mm från hörnet • Klammer .
Re x el uppmuntrar sina kunder att återvinna pappersavf allet. Observera att pappersavf all inte kan åter vinnas om det finns kr editkortsskärvor i det. Om du ska återvinna pappersavf allet måste du skilja papperet från kreditk or t. AUTO + 100X&100M ™ STRIMLARE 81 S 1.
smörjning a v strimlaren Använd endast R e xel smörjark (2101948 och 2101949) för smörjningen. A CCO Brands ansv arar inte för produktens prestanda eller säk erhet om någon annan typ av smörjmedel an vänts på någon del av denna maskin. 5. underhåll V alsarna i den automatiska matningsmekanismen kan med tiden bli smutsiga.
tillbehör till strimlare Tillbehör Detaljnummer Antal i kartongen Avf allssäck för återvinning Smörjark 1765031EU 2101949 20 20 Arkkapacitet Manuell matningsspringa 6 ark (80 g/m 2 ) Arkkapacitet Automatiskt matningsfack 100 ark (80 g/m 2 ) Automatisk avstängning Efter 2 minuter Driftcykel 5 min.
84 prosimy o zarejestr owanie produktu na stronie internetow ej www .accoeurope.com PL Aby uniknąć obrażeń, podcz as uży tk ow ania urządzenia należy przestrzegać prz edstawion ych poniżej podstaw owy ch zasad bezpiecz eństwa.
AUTO + 100X&100M ™ NISZC ZARKI 85 PL panel k ontroln y i kontr olki Ciągły bieg do przodu Cofanie Auto start/stop symbole ostrz egawcz e Liczba jednorazo wo cięty ch arkuszy – otwór do podaw ania ręcznego . 6 Symbol ten wsk azuje, że nie należy spryskiwać urządz enia aeroz olami.
86 prosimy o zarejestr owanie produktu na stronie internetow ej www .accoeurope.com PL możliwości nisz czarki Auto+ 100X/100M Auto+ 100X/100M JES T W ST ANIE nis zczyć następujące materiały: •.
Firma Rex el zachęca klientów do oddaw ania pociętego papieru na makulaturę. Należy pamiętać, że pociętego papieru nie można oddać do recyklingu, jeśli jest zmieszan y z odpadkami kart kredytowych. W przypadku oddaw ania odpadów do recyklingu, należy ro zdzielać pocięty papier i karty kredytowe.
oliwienie nisz czarki Do oliwienia należy stosow ać tylko arkus ze olejo we marki Re xel (2101948 i 2101949). Firma ACCO Brands nie gw arantuje pra widłowego działania i bezpiecznej obsługi nis zcz arki, jeśli którak olwiek z części urządzenia z ostanie naoliwiona środkami innego rodz aju lub innej marki.
ak cesoria do nisz czarki Akcesoria Numer katalogowy Ilość w opakow aniu W orek na ścinki nadający się do recyklingu Arkusze olejo we 1765031EU 2101949 20 20 Liczba jednorazow o ciętych arkuszy .
90 tento výrobek si můžete zaregistrov at online na www .accoeurope.com CZ K ochraně proti úrazu je při nasta vování tohoto produktu nutné dodržo vat následující základní bezpečnostní opatření. • Zajistěte, ab y byl přístroj z apojený do snadno přístupné síťové zásuvky a aby o kabel nemohli zak opnout kolemjdoucí.
AUTO + 100X&100M ™ SKART OV ACÍ 91 CZ ovládací panel a indikátor y Nepřetržitý chod vpřed Zpět Automatický chod výstražné symboly Listová kapacita štěrbin y pro ruční podávání. 6 Znamená, aby ste na přístroj nestříkali spreji.
92 tento výrobek si můžete zaregistrov at online na www .accoeurope.com CZ skartov ací schopnosti přístroje Auto+ 100X/100M Přístroj Auto+ 100X/100M JE SCHOPEN sk artov at následující: • .
Firma Re x el vybízí zákazníky , aby skartov aný papír recyklovali. Laska vě pamatujte , že skartov aný papír nelze recyklo vat, pokud je smíchán s úlomky kreditních karet. Pro recyklaci laskavě oddělte skartov aný papír a kreditní karty .
mazání skartov ače K mazání používejte pouz e olejové obálky Re xel (2101948 a 2101949). Firma ACCO Br ands nepřijímá odpovědnost z a výkon ani bezpečnost výrobku, pokud jsou na část(i) přístr oje použity jiné typy nebo značky maziv .
doplňky skartov acího přístroje Doplněk Díl č. Počet k s v balení Sáček pro recyklaci Olejové obálky 1765031EU 2101949 20 20 Listová kapacita Štěrbina pro ruční podávání 6 listů .
96 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www .accoeurope.com H A sérülések elkerülése ér dekében a termék használatra v aló előkészítése során tartsa be a követk ező alapv ető biztonsági előírásokat.
AUTO + 100X&100M ™ IRA TMEGSEMMISÍTŐT 97 H v ezérlőpult és jelzőlámpák Foly amatos előremenet Visszamenet Auto figy elmeztető jelek A kézi adagoló bemeneti nyílásának lapkapacitása. 6 Aeros zolos sz er nem használható. Ügyeljen arra, hogy gy ermekek ne férjenek hozzá az iratmegsemmisítőhöz.
98 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www .accoeurope.com H Auto+ 100X/100M aprítási k apacitása Az Auto+ 100X/100M a köv etk ezők aprítására ALKALMAS: • 100 papírlap • Tűzött papír, max.
A Re x el a felaprított papír újr ahasznosítására ös ztönzi a felhas ználókat. Ügyeljenek arr a, hogy a felaprított papír nem has znosítható újra, ha hitelkártya- darabkák is v annak benne. Újrahasznosítás esetén válass za külön a f elaprított papírt és a hitelkártyákat.
az iratmegsemmisítő olajozása Az olajozáshoz kizárólag R ex el olajozólapokat (2101948 és 2101949) használjon. Az A CCO Brands semmilyen f elelősséget nem vállal a készülék működéséér t v agy biztonságáér t, ha bármelyik részét más típusú v agy márkájú kenőan y aggal kez elték.
AUTO + 100X&100M ™ IRA TMEGSEMMISÍTŐT 101 H iratmegsemmisítő tartozékai T ar tozék Cikkszám Mennyiség a dobozban (db) Újrahasznosítható hulladékgyűjtő zsák Olajozólap 1765031EU 2.
102 зарегистрируйте данный продукт по адресу www .accoeurope.com RUS Для предотвращ ения телесных повре ждений при у ста.
AUTO + 100X&100M ™ УНИЧТ ОЖИТЕЛЯ 103 RUS панель управления и индикат оры Непрерывная прямая подача Назад (обратный х .
104 зарегистрируйте данный продукт по адресу www .accoeurope.com RUS ма териалы, уничт ожаемые Auto+ 100X/100M Auto+ 100X/100M ПОЗВО ЛЯ.
Компания Re xel призывае т клиентов сдава ть нарезанные бумажные отх оды в маку ла туру.
смазывание уничто жителя Используйт е д ля смазки т олько специальные листы для смазки Re xel (2101948 и 2101949).
допо лнит ельные принад ле жности Принадлежность Код принадлежности Количество в коробке Пакет для подлежащ.
ser vice addr esses ACCO Service Division, Herew ard Rise, Haleso wen, West Midlands , B62 8AN T el: 0845 658 6600 F ax: 0870 421 5576 www .acco.co .uk/service GB Acco Brands F rance SA S, Service après-vente, ZA C Excellence 2000, 6 rue R obert Schuman, 21800 Chevigny Saint Sauv eur T el: +33 3 80 68 60 30 F ax: +33 3 80 68 60 49 contact@vmbs.
ACCO Br ands Iberia SL, P Isaac P eral 19, 28820 Coslada (Madrid) T el: 902 500 182 e xt. 2 F ax: 91 309 6412 servicio.tecnico@acco .com P ACCO Br ands Benelux B.V ., P eppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les P ays-Bas T el: 0800-21132 F ax: 02-4140784 info@accobenelux.
110 w arranty (in A ustralia) ACCO A ustralia warr ants its products and their parts against defects in materials and w orkmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of pur chase (please retain proof of purchase).
.
.
.
www .accobrands.com.
デバイスRexel Auto+ 100Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rexel Auto+ 100Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRexel Auto+ 100Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rexel Auto+ 100Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rexel Auto+ 100Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rexel Auto+ 100Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRexel Auto+ 100Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rexel Auto+ 100Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRexel Auto+ 100Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。