RicatechメーカーRTT77の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 41
USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO RTT77 T urntable.
W ARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SER VICING T O QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. English “V entilation not being impeded.
IMPORT ANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULL Y THE FOLLOWING IMPORT ANT SAFEGUARDS THA T ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT . 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
EXTERNAL FM ANTENNA LINE OUT JAC K LOCK HINGE LID PIVOT POINTL ID PIVOT POINT LINE IN JACK AC POWER PLUG POWER INDIC AT OR FM.ST INDIC AT OR SPEAKER VOLUME ON/OFF KNOB EARPHONE JACK RADIO/ PHONO/ LINE IN SWITCH DIAL SCALE AMFMFM.
SPINDLE TURNT ABLE ADAPTER FOR 45 RPM RECORDS TONE ARM TONE ARM REST SPEED CONTROL SWITCH LOCA TION OF P ARTS.
Unpacking 1 Remove packing materials from unit. Note: Save all packing materials. 2 Remove plastic bag covering radio. 3 Remove AC Adaptor from packing. 4 Untie antenna wire on back of radio. 5 Remove black tie-wrap from under the tone arm. 6 Remove white protective needle cover by gently pulling towards the front of the unit.
T urntable Operation T urn the unit on by rotating the VOLUME ON/OFF KNOB located on the front panel to the ON position 1 Set the FUNCTION SWITCH to PHONO mode. 2 Set the SPEED CONTROL SWITCH to the desired speed (33 1/3, 45 or 78 rpm). Place your record onto the turntable.
Auxiliary Output 1 Y ou can connect your radio to different sources using the auxiliary output. 2 Plug Auxiliary cables (not supplied) into the LINE OUT JACK. 3 Connect the other end of the Auxiliary cables into the input on your desired component. 4 See the owners’ manual for the component for correction operation.
Recycling This crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life must be disposed of seperatly from domestic waste, either by taking it to a seperate waste disposal site for electric and electronic appliance or by returning it to your dealer when you buy another similar .
W AARSCHUWING : STEL HET APP ARAA T NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM GEV AAR VOOR BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. DE BEHUIZING NIET VER WIJDEREN. CONTROLELAMPJES ZIJN OP HET APP ARAA T GESOLDEERD. GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN AAN DE BINNENKANT .
BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN DIE V AN TOEP ASSING ZIJN OP UW APP ARA TUUR. 1. Instructies lezen - Alle veiligheids - en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het apparaat wordt gebruikt.
PLAA TS V AN ONDERDELEN VOEDINGSINDICA TOR LUIDSPREKER DEKSELDRAAIPUNT DEKSELDRAAIPUNT LINE IN-AANSLUITING LINE OUT -AANSLUITING WISSELSTROOMSTEKKER EXTERNE FM-ANTENNE SLUITSCHARNIER LUIDSPREKER VOLUME AAN/UIT -KNOP RADIO/ PHONO/ LINE IN- SCHAKELAAR AMFMFM.
PLAA TS V AN ONDERDELEN TOERENT ALREGELAAR TOONARMSTEUN TOONARM ADAPTER VOOR 45-TOERENPLA TEN SPIL DRAAIT AFEL.
Uitpakken 1 V erwijder het verpakkingsmateriaal van het apparaat. Opmerking: Bewaar al het verpakkingsmateriaal. 2 Neem de radio uit de plastic zak. 3 Neem de wisselstroomadapter uit de verpakking. 4 Maak de antennedraad op de achterzijde van de radio los.
Bediening van de draaitafel Schakel het apparaat in door de VOLUME AAN/UIT -KNOP op het voorpaneel naar de stand AAN te draaien 1 Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op PHONO-modus. 2 Zet de T OERENT ALREGELAAR op het gewenste toerental (33 1/3, 45 of 78 toeren).
Hulpuitgang 1 U kunt uw radio aansluiten op verschillende bronnen via de hulpuitgang. 2 Sluit hulpkabels (niet meegeleverd) aan op de LINE OUT -AANSLUITING. 3 Sluit het andere uiteinde van de hulpkabels aan op de ingang op de gewenste component. 4 Zie de gebruikershandleiding bij de component voor correcte bediening.
KLANTENONDERSTEUNING U kunt contact opnemen met Ricatech klantenservice als u een vraag of een probleem heeft met uw Ricatech product. U kunt contact met ons opnemen per telefoon en e-mail. E-mail V oor klantenondersteuning per e-mail, gelieve een e-mail te sturen naar support@ricatech.
POUR ÉVITER T OUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ P AS CET APP AREIL À LA PLUIE OU À DE L ’HUMIDITÉ. NE P AS RETIRER LE COUVERCLE. LES LAMPES PILOTES SONT SOUDÉES À LEUR EMPLACEMENT . NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉP ARABLE P AR L ’UTILISA TEUR.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORT ANTES POUR PRODUITS AUDIO VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES APPLICABLES A VOTRE EQUIPEMENT 1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de vous servir de l’appareil.
EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS VOY ANT D’ALIMENT A TION HAUT -P ARLEUR POINT DE PIVOT POINT DE PIVOT DU COUVERCLE PRISE D’ENTRÉE DE LIGNE PRISE DE SORTIE DE LIGNE FICHE D’ALIMENT A TION SECTEUR ANTENNE FM EXTERNE CHARNIÈRE DE VERROUILLAGE HAUT -P ARLEUR BOUTON VOLUME ON/OFF SÉLECTEUR RADIO / PHONO/ ENTRÉE LIGNE SÉLECTEUR AMFMFM.
EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS SÉLECTEUR DE CONTRÔLE DE LA SUPPORT DU BRAS DE LECTURE BRAS DE LECTURE ADAPT A TEUR POUR DISQUES 45 TOURS BROCHE PLA TEAU DE LECTURE.
Déballage 1 Retirez les matériaux d’emballage de l’appareil. Remarque: Conservez tous les matériaux d’emballage. 2 Retirez le sac en plastique recouvrant la radio. 3 Sortez l’adaptateur secteur du paquet. 4 Dénouez le câble de l’antenne à l’arrière de la radio.
Utilisation du plateau de lecture Mettez l’appareil sous tension en basculant le bouton VOLUME ON/OFF situé sur le panneau avant sur la position ON. 1 Réglez le sélecteur de fonction sur le mode PHONO. 2 Réglez le sélecteur de contrôle de la vitesse sur la vitesse désirée (33 1/3, 45 ou 78 rpm).
Sortie auxiliaire 1 V ous pouvez connecter votre radio à différentes sources à l’aide de la sortie auxiliaire. 2 Branchez un câble auxiliaire (non fourni) dans la prise de sortie de ligne. 3 Connectez l’autre extrémité du câble auxiliaire à l’entrée du dispositif de votre choix.
SER VICE CONSOMMA TEUR V ous pouvez contacter le service consommateur de Ricatech si vous avez une question ou un problème avec votre produit Ricatech. V ous pouvez nous contacter par téléphone ou par email. Email Pour une assistance par email, veuillez nous écrire à l’adresse support@ricatech.
UM FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIE REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG. DIE KONTROLLLEUCHTEN SIND VERLÖTET . IM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU W ARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE DIE W AR TUNG QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENST PERSONAL.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AUDIOGERÄTE BITTE LESEN SIE SORGFÄL TIG DIE FOLGENDEN WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE, DIE FÜR IHRE GERÄTE GEL TEN. 1 Lesen Sie die Anleitungen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät betrieben wird.
ÜBERSICHT DER BEDIENUNGSELEMENTE POWER-ANZEIGE LAUTSPRECHER LAUTSPRECHER DECKEL-DREHPUNKT DECKEL- DREHPUNKT LINE-IN-BUCHSE LINE-OUT -BUCHSE NETZSTECKER EXTERNE UKW-ANTENNE VERRIEGELUNGS SCHARNIER LAUTSTÄRKE AN/AUS-REGLER RADIO/ PHONO/ LINE- IN-SCHAL TER MWUKWUKW .
ÜBERSICHT DER BEDIENUNGSELEMENTE DREHZAHLREGLER-SCHAL TER TONARMABLAGE TONARM ADAPTER FÜR SCHALLPLA TTEN MIT 45 U/MIN SPINDEL PLA TTENTELLER.
Auspacken 1. Entfernen Sie die V erpackung des Geräts. Hinweis: Bewahren Sie alle V erpackungsmaterialien auf. 2. Entfernen Sie die Plastikhülle, die das Radio bedeckt. 3. Entfernen Sie die V erpackung des Netzteils. 4. Lösen Sie den Antennendraht auf der Rückseite des Radios.
Plattenspielerbetrieb Schalten Sie das Gerät durch Drehen des LAUTSTÄRKE AN/AUS-REGLERS, welcher sich auf der vorderen Bedienplatte bendet, in die AN-Position an. 1. Stellen Sie den FUNKTIONSSCHAL TER auf den PHONO-Modus. 2. Setzen Sie den DREHZAHLREGLER-SCHAL TER auf die gewünschte Geschwindigkeit (33 1/3, 45 oder 78 Umdrehungen pro Minute).
AUX-Ausgang 1 Sie können Ihr Radio mit verschiedenen Quellen verbinden, indem Sie den AUX-Ausgang verwenden. 2 Stecken Sie die AUX-Kabel (nicht mitgeliefert) in die LINE-OUT -BUCHSE. 3 Stecken Sie die anderen Enden der AUX-Kabel in die Eingangsbuchse Ihrer gewünschten Komponente.
KUNDENBETREUUNG Sollten Sie eine Frage haben oder ein Problem mit Ihrem Ricatech-Produkt auftauchen, können Sie den Ricatech-Kundenservice kontaktieren. Sie können uns per T elefon und E-Mail erreichen. E-Mail Senden Sie uns für die Kundenbetreuung per E-Mail bitte eine E-Mail an support@ricatech.
PRECAUCIONES : P ARA PREVENIR PELIGRO DE FUEGO O DE GOLPES, NO EXPONER EL AP ARA TO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. NO QUIT AR LA T AP A. LOS PILOTO DE LUZ EST N SOLDADOS. S LO HAN DE MANIPULAR EL AP ARA TO PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. ESP AÑOL “V entilation not being impeded.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES P ARA PRODUCT OS DE AUDIO POR F A VOR LEA CON A TENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato.
EXTERNAL FM ANTENNA LINE OUT JAC K LOCK HINGE LID PIVOT POINTL ID PIVOT POINT LINE IN JACK AC POWER PLUG POWER INDIC AT OR FM.ST INDIC AT OR SPEAKER VOLUME ON/OFF KNOB EARPHONE JACK RADIO/ PHONO/ LINE IN SWITCH DIAL SCALE AMFMFM.
SPINDLE TURNT ABLE ADAPTER FOR 45 RPM RECORDS TONE ARM TONE ARM REST SPEED CONTROL SWITCH localización de las piezas.
DESEMP AQUET AR EL TOCADISCOS 1. SACAR T ODOS LOS MA TERIALES DE LA UNIDAD (NOT A: GUARDAR T ODOS LOS MA TERIALES DE EMBALAJE). 2. SACAR CON CUIDADO EL AP ARA TO DEL CORCHO PROTECTOR Y SACARLO DE LA BOLSA DE PL STICO. 3. AUNQUE EL DISCO SE PUEDE OIR CON LA T AP A ADJUNT A Y ABIERT A, ES RECOMENDABLE TIRARLA.
P ARA UTILIZAR EL TOCADISCOS 1. GIRAR EL BOT N VOLUMEN ON-OFF , SITUADO EN EL P ANEL FRONT AL,A LA POSICI N ON. 2. AJUST AR EL INTERRUPTOR FUNCTION AL MODO PHONE. 3. COLOCAR EL CONTROL DE VELOCIDAD EN LA POSICI N DESEADA (33 1/3, 45 ó 78 RPM). 4. COLOCAR EL BRAZO DEL T OCADISCOS MUY DESP ACIO SOBRE EL DISCO.
Salida Auxiliar 1 Se puede conectar la radio a las diferentes fuentes utilizando la salida auxiliar . 2 cables Plug auxiliar (no suministrado) en la salida LINE OUT . 3 Conecte el otro extremo de los cables de auxiliar a la entrada en el componente deseado.
A TENCIÓN AL CLIENTE En caso de dudas o problemas con su producto Ricatech, puede contactar con el servicio de atención al cliente de Ricatech. Puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico. Correo electrónico Para recibir asistencia técnica por correo electrónico, escriba a support@ricatech.
デバイスRicatech RTT77の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ricatech RTT77をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRicatech RTT77の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ricatech RTT77の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ricatech RTT77で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ricatech RTT77を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRicatech RTT77の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ricatech RTT77に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRicatech RTT77デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。