RivalメーカーTO-709の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 25
Customer Assistance: 1-866-321-9509.
1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical applia nces, basic safety precautions should be follo wed, inc luding the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. 2. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use any handles or knobs. 3.
2 18. Do not store any materials, other than the manufacturers rec ommended accessories, in this oven when not in use. 19. Do not place an y of the following material s in the oven: paper, cardboard, plastic, o r any other material that may ca tch fire or melt.
or extension cord is used , 1) The marked electrical rati ng of the cord set o r extension cord sh ould be at least as great as the electrical ratin g of th e appliance, and 2) The cord s hould be arrange d so that it will not drape over the countertop or t abletop where it can be pul led on by chil dren or tripped ov er unintentionally .
USING THE CONTROLS: Power Indicator Light T emperature / M ode Control T ime r / S tay On/Of f Control The oven has a 30-minute timer with optional STAY ON feature, a Temperature/Mode control and a power indicator light. Before atte mpting to operate the toaster oven, be sure to become familiar with the controls to ensure optimum p erformance.
Temperature/Mode : The temperature of the oven cavit y may be controlled up to 450°F. Rotate the Temperature Knob clock wise to the desired setting. Both he ating element s function when the unit is set from 150°F to 450°F setting. On the Bake setting only the bottom element functi ons.
6 Note: Make sure the crumb tray is in the closed position before using. See C ARE A ND CLEANING instructions for proper crum b tray positioning. Note: Ensure that before plugging the toaster ov en into the outlet, all cont rols are in the OFF position.
7 CAUTION: INSIDE OF OVEN WILL BE HOT. USE OVEN MITTS OR HOT PADS TO PREVENT BURNING. 4. Close oven door. For baking times of 30 minutes or less rotate the T imer Knob clockwise to the desired time. The power light will be illuminated. Only the bottom element will function during the Bake setting.
8 6. Except when toasting, NEVER plac e items directly on bak ing rack. Always use the multipurpose pan. 7. Remove all p lastic and paper wr appings from food befor e cooking. 8. Always make sure there is adeq uate sp ace bet ween top of food being cooked and upper heating element.
9 Oven Baked Potatoes Preheat oven to 450°F. Scrub 1 to 4 potatoes and pierce to allow steam to escape. Rub potato lightly with vegetable oil or butter. Place on multi purpo se p an. Cook for 60-75 minutes or until potatoes are done. (To test for doneness, squeeze with an oven mitt.
10 Preheat oven to 450 ° F. Arrange toasted bread in a singl e layer on multipurpos e pan. Combine butter , cheese and garlic po wder in a small mi xing bowl. S t ir to blend well. S pread butter – chees e mixture over top of each slice of bread. Cook 2 to 4 minutes or until cheese mixture is hot an d bub bly .
11 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This product carries a warranty that it will be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purch ase. This warranty is valid for the original retail purchaser fr om the date of initial retail pur chase a nd is not transferable.
12 Asistencia al Cliente: 1-866-321-9509.
13 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos electrodom ésticos, en particula r cuando lo hace con niños presentes, siemp re deben seguirse las medidas de segurida d básicas para reducir los ri esgos de incendio, choq ue eléctrico y/o lesio nes, incluidas las siguientes: 1.
14 14. No limpiar con esponjas de puli do de metales. Pueden rompers e partes de la esponja y tocar las partes eléc tricas gen erando un riesg o d e choque eléctrico. 15. No deben insertarse alim entos de gran ta maño o utensilios de metal en el horno ya que pueden generar fuego o ri esgo de choque eléctrico.
15 vuelta al enchuf e e inténtelo de nuevo. Si aún así no calza , póngase en contacto c on un electricista calificado. No intente modific ar el enchufe de cualquier maner a. CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE 1. Nunca tire o jale del cable o d el ap arato.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN EL PRODUCTO PUEDE NO SER EXACTA MENTE IGUAL A LAS ILUSTRACIONES 16 USO DE LOS CONTROLES: Luz indicadora de encendido Control de temperatura / modo Control de temporizador / Mantener encendido / 1. Elemento de calentamiento 2.
17 Del horno tiene una función de temporizador de 30-minutos con la opci ón STAY ON (mantener encendido), un control T emp/Mode (t emper atura / modo) y una luz i ndicadora de encendido. Antes de intentar operar el horno tostad or, asegúrese de familiarizar se con los controles para garanti zar un rendimiento óptimo.
Posición superior Posición inferior Posiciones de rieles de horneado: Este horno tiene dos posiciones par a la rejilla de horneado. La posición superi or generalmente se usará para asados. La posición inferior es más adecua da para hornear y tostar.
19 NO ENROLLE EL CABLE ALREDEDOR DEL CUERPO PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO DURANTE O DESPUÉS DE USARLO. Tostado: 1. Coloque el pan sobre la rej il la de hornear y cierre la puert a del h orno. 2. Gire el botón de temperatura a la posició n Toast (justo después de los 450ºF).
20 4. Cierre la puert a del horno. Para tiempos de horneado de 30 minutos o menos, gire el botón del temporizador en sentido hor ario al tiempo deseado. Se iluminará la luz de encendido. Solo funcionar á el elemento in ferior durante el ajuste de horn e ado.
21 5. Al tostar, recuerde que el pan congelado o va rias rodajas necesitarán ma yor tiempo de tostado. 6. Salvo al tostar, NUNCA coloque los artículos directam ente encima de la rejilla. Siempre use la asadera multiuso. 7. Retire todos los embal ajes de plástico y pap el de l a comida antes de cocinar.
22 Pastel de carne Haga cortes en la corteza y coloque en la ba nde ja de hornear Hornear 30 a 35 minutos 450 ° F. (233ºC) Papas (patatas) Papas al horno Precalentar el horno a 450ºF (233ºC). Cepille 1 a 4 papas y pinche para permitir que escape el vapor.
23 Pan de ajo y queso 6 rebanadas gruesas de pan francés o italiano, de aproximadamente 1 pu lgada, tostado ¼ t aza de manteca ablandada ¼ t aza de queso Parmesano rallado ¼ t aza de queso Muzzarella rallado ¼ cucharadita de ajo en polvo Precalentar el horno a 450ºF (233ºC).
24 GARANTÍA LIMIT ADA POR UN AÑO Este producto cuenta con una garantía por defectos de material es y fabricación por el período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el comprador minorista original desde la fecha de compra inicia l y no es transferible.
デバイスRival TO-709の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rival TO-709をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRival TO-709の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rival TO-709の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rival TO-709で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rival TO-709を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRival TO-709の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rival TO-709に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRival TO-709デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。