RoadstarメーカーCDR-4200CD/BKの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
P O R T AB L E M W /F M / F M- S T E R E O R A DI O WITH CD/CD-R/CD-RW PLA YER. I ns tr uc ti o n m anua l B ed i enung s an l e i t un g M anue l d ’i n s tr u ct i on s M an ua le d ’ is tr u zi on i Ma n ua l de i ns t ru c ci o ne s Manu al de i nst r uçõe s CDR- 4200 CD/BK i sa registered Trademark of Roadstar S.
E n g lis h P a g e 1 D eu t sc h S e i t e 9 F ra n ç ai s P a g e 1 7 Ita li an o P ag i n a 2 5 E s p año l P ág i n a 3 3 P o r t u g u ès P ag i n a 4 1 CDR- 4 200C D/BK IN DEX • Y ou r ne w unit was man ufactured an d assembled un de r str ic t ROA DST AR q ua l it y c on t ro l.
E ng lish E ng lish 1 2 CDR -4 200C D/BK Porta bl e Stereo Radio with CD/CD- R/C D-RW Player . INS T RU CTI ON M ANUA L Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new Radio/ CD Player before using it for the first time.
English English 3 4 RA DI O OP ER A TIO N 1. Set the Function Selector (1) to the RADIO position. 2. Select the desired frequency band with the Band Selector (4). 3. Tune to the desired radio station by turning the Tuning control (6). 4. Adjust the V olume (2) control to the desired level.
English English 5 6 • Discs should be returned to their cases after use. This avoids serious scratches that could cause the Laser pi ckup to skip. • Do not expose discs to direct sunlight, high humidity , or high temperatures for extended periods.
E ng lish E ng lish 7 8 IM PO RT AN T Since movement of the CD mechanism and the sensitive circuitry may cause interfere nce to a radio tuner nearby switch this unit off while operating other radio devices. This product utilizes a laser Danger - In vi s ible l a se r ra di ation w hen o pe n ed and i nt er l oc k f aile d or de f ea t ed .
De ut sc h De ut sc h 9 10 CDR -4 200 C D/BK T ragbarer Stereo-Radio mit CD/CD- R/CD- RW -Spieler. B E DI E NU NG S AN LE I TU N G Bitte lesen Sie aufmerksam diese B edienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen Radio-CD-PLayer vertraut zu machen, bevor Sie ihn zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
Deu tsc h Deuts ch Empfang erreicht wird. Für den MW-Empfang werden die Signale über eine eingebaute Ferritantenne empfangen. Sie brauchen das Gerät nur auszurichten, bis der beste Empfang erreicht wird.
Deu tsc h Deuts ch 13 14 W IE DE R HO L TE WI ED ER G AB E 1. Drücken Sie die PLA Y/P AUSE-T aste ( II )(1 1). 2. Um denselben T itel zu w iederholen, drücken Sie einmal die REP EA T -T aste (15). Auf dem D isplay blinkt di e Anzeige “R EP”.
De ut sc h De ut sc h 1 5 16 WICH TIG Di e Bewegung des CD -Mechanismus und der emp find li che Stromkreis können Störungen bei einem nahestehenden Radio oder Tuner hervorrufen.
Français Français 17 18 CDR -4 200 C D/BK Ra di o st ér éo po rt abl e a ve c lec te ur CD /C D -R/CD-RW . MO DE D’ EM P LO I V eu ill ez li re a tt entivement ce mode d’emploi, afin de fami li ariser avec votre nouvel appareil ava nt de l’u t ili ser pou r la p remière fo is .
Français Français Pour la réception en MW les signaux sont i nterceptés par une antenne en f errite incorporée. Pour que la réception soit la meill eure possible, il faut orienter l’appareil.
Français Français 21 22 L EC TU R E RE P E TE E 1. Appuyer sur la touche PLA Y/P AUSE ( II ) (1 1). 2. Pour répéter la même piste, appuyer une fois sur la touche de REPEA T (15).
Français Français 23 2 4 IM PO RT AN T Comme le mouvement du mécanisme du lecteur CD et des circuits sensibles peut interférer avec d’autres syntoni seurs radio à proximité, débrancher cet appareil en cas d’ut ili sation d’ au tr es d i spos i ti fs .
Ita li ano Ita li ano 25 26 CDR -4 200 C D/BK Radio portatile Stereo con lettore CD/CD-R/CD-RW . M ANUA LE D ’ I ST RU Z IO N I Rac co man dia mo la l e tt ur a a ccu rat a di qu e sto m anua le pe r po te rvi fa mi li a riz zar e c on il vostro n uo vo Radio-Lettore di CD prima di ut il izzarlo per la prima volta.
Ita lian o Ita lian o 4. Regolare il controllo V olume (2) al livello desiderato. 5. Per spegnere la radio, regolare il Selettore Funzione (1) sul la posizione OFF . Ant enn a Pe r u na r i ce zi o ne i n F M s i tr ov a i nc o rp o ra ta u n ’a n te nn a t el e sc o pi ca F M ( 3) s u l re t ro dell’apparecchio.
Ita lian o Ita lian o 29 30 LE TT URA R IP ETU T A 1. Premere Il tasto PLA Y/P AUSE ( II ) (1 1). 2. Per ripetere lo stesso brano che sta suonando, premere il t asto REPEA T (15) una volta .
Ita li ano Ita li ano 31 3 2 SP E CIF I CH E TE CN ICH E Fon ti Ali me nt a z io ne A C: 230V ~ 50 Hz Batterie: 6 Ba tt erie tipo UM-2 Ga mm a Fre qu enza Radio F M : 87.
Espa ñol Espa ñol 33 34 CDR -4 200 C D/BK Radio Lector de CD/CD-R/CD-RW Estéreo Por tátil . MA NUA L IN ST RU C CI O NE S R eco m enda m o s l a l ectu ra cui dado s a d e e ste m anua l pa ra pode r s e f am ili ar iz ar co n su nuevo Radio Lector de CD antes de ut ili zarlo por la primera vez.
Esp añol Espa ñol F UN CI ON A M IE NT O C O N R E D CA Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de alimentación de CA 230V , 50H z.
Esp añol Espa ñol 37 38 L EC TU R A RE PE T ID A 1. Pulsar el botón LECTURA/P AUSA ( II ) (1 1). 2. Para repetir la misma melodía, pulsar el botón REPEA T(15) una vez. El indicador “ REP ” relampaguea sobre la pantalla. Inicia la l ectura repetida fino a el pulsar del botón ST OP (10).
デバイスRoadstar CDR-4200CD/BKの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Roadstar CDR-4200CD/BKをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRoadstar CDR-4200CD/BKの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Roadstar CDR-4200CD/BKの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Roadstar CDR-4200CD/BKで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Roadstar CDR-4200CD/BKを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRoadstar CDR-4200CD/BKの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Roadstar CDR-4200CD/BKに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRoadstar CDR-4200CD/BKデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。