RoadstarメーカーCLR-2285/WDの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 26
is a registered Trademark of Roadst ar S.A. - Switzerland All right s reserved Inst ruct ion manu al Be di e nu ng s an le i tu ng Manuel d’instr uctions Manu ale d’istr uzio ni Manual de instrucc.
IN DE X E ng l is h Pa ge 1 D eut s ch Sei te 9 Fr an ça is Pa ge 1 7 Ita lia no Pa gi na 2 5 E sp a ño l Pá gi na 3 3 Português Pagina 41 • Y o u r ne w un i t w a s ma n u f a c t ur e d a n d as s e m b le d un de r st ri ct ROA DS T AR qua l ity con tr ol .
En gli sh En gli sh W ARNINGS T he e xc la m at io n p o in t w it hi n t h e t ri an gl e i s a w a rn in g s ig n al er ti ng t he u ser of im po rt ant i ns tr uc tio ns a cc om pa ny ing th e p ro du ct .
En gli sh En gli sh power cord to the AC household main outlet. Ensure that the vol t age is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. Battery Back-up Power Failure Protection This radio has a battery back up circuit that will keep the correct time and alarm settings in the event of a temporary power interruption.
En gli sh En gli sh 5 6 button for 8 seconds and the OUR digits will flash. Press UP/ DOWN (4-9) to adjust the H OUR digits. DOWN (4-9) to adjust the MINUTE di gits. 4. T o set the days 1-5, press ALARM 1 or ALARM 2 button Button and the 1-5 digits will flash.
En gli sh En gli sh 7 8 S L E E PF U N C T I O N 1 . This func tion ena bles you to g o to sle ep liste ning to the R adio. 2 . Press the SLEEP Button (2). The clock display will show 90 minutes. The Radio turns on and will turn off automatically after 90 minutes.
D eu t s ch D eu t s ch I N H A L T SV E R Z E I C H N I S • LAGE DE R BED IENUNG SELEME NTE • SP EISU NG • WECHSEL STROM (AC) • TECHNISC HE DA TEN L A G E DE R B E D I E N U N G S E L E ME N T E 1 . EIN / AUS Schalter (Radio) S P E I S U N G Dieses Gerät funktion iert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz.
D eu t s ch D eu t s ch 1 1 1 2 EINSTELLUNG DER ALARM-WECKER (Buzzer oder Radio) zu zeigen. Das Symbol "AL" zeigt an, dass das Display zeigt di e A lar mze it e in . e in zu st el l en . Dim mer- Fun ktion 1. Drücken Sie kurz die SNOOZE / SLEEP / DIMMER ( 2 ), um die Di spla y-In tens ität ä nder n.
D eu t s ch D eu t s ch E I N S C H L A F - F U N K T I O N 1 . Dies e F unktion erm öglicht es Ihnen , m it Musi k e inzusch lafen. 2 . Drücken Sie die EINSCHLAF-T aste (2). Das Uhr-Display zeigt 90 Mi nut en an . Da s R adi o sc hal tet s ic h e in u nd na ch 90 Mi nut en auto matisc h wie der au s.
D eu t s ch D eu t s ch 1 5 1 6 Bedi enun gsan leit ung, bev or S ie dieses Wec krad io ans N etz ansc hlie ßen. Dieses Gerät funktioniert nur mi t 230V ~ 5 0Hz - Wec hselstrom (AC ). W e n n S i e e s a n a n de r e S t r o m q u e l l en a n s c h l i e ß e n , k ö n n t e e s beschädi gt we rden.
Fr a nç ai s Fr a nç ai s T A B L E D ES M A T IE RE S • POS ITION NEME NT D ES C OMMAN DES • SOU RCES D' ALIME NT ATION • ALIMENT A T ION S UR SE CTEUR CA • CAR ACTE RISTI QUES TEC HNI.
Fr a nç ai s Fr a nç ai s la t ension é lectriqu e co rrespond e à cell e i ndiquée sur la pl aque de s car actéri stique s tec hnique s pla cée au d os de l' appare il.
Fr a nç ai s Fr a nç ai s 2 1 2 2 régler le j our entre 1-5 (lu ndi au ve ndredi), 1-7 (tou te l a semaine), 6-7 (samedi et dimanche) ou 1-1 une journée de la s em ai ne . 5. Pour régler l'Alarme Radio ou Sonnerie presser ALARM 1 ou ALARM 2 jusqu' au les chifres BU clignoteront.
Fr a nç ai s Fr a nç ai s 2 3 2 4 1 . Cette fon ction pe rmet de vous couc her en écout ant la Radi o. 2 . Appu yer sur la T ou che d'A RRET AUTOMA TIQUE (2). L'a f fiche ur de l 'ho rlog e m ontr e 9 0 mi nut es. La r adi o s e me t e n ma rch e e t s' étei nt a utom atiq ueme nt a prè s 90 m inut es.
It al ia no It al ia no I N D I C E • LOCALI ZZAZIONE DEI C ONTROLLI • FON TI AL IMENT AZ IONE • ALIM ENT AZIONE AC • SPECIFICH E TECN ICHE L O C A LI ZZ A Z I O N E D EI CO N T R O L L I 2 5 .
It al ia no It al ia no D I S P LA Y 1 . N ormalment e i l DI SPLA Y LCD in dica la data, c he m ostra il maz ioni di cu i so pra. I M PO S T AZ I O N E D E L DI S P L A Y L C D 1 . N ella n ormal e mo dali tà d i vi sual izzaz ione , pe r im posta re l 'ora tenere premuto MEM / M + (3) finché le cifre dell'anno lampeggiano.
It al ia no It al ia no 2 9 3 0 6 . P er di satti vare la mo dali tà di al larm e, du rante la n ormal e displ ay ( 5). F U N Z I O N E D I M M E R 1 . P remere veloc emente il pulsan te S NOOZE / SL EEP / DIMM ER ( 2 ) per mo difi care l'i ntens ità d el d ispla y .
It al ia no It al ia no 3 1 3 2 Cor rett o sm alti mento del p rodo tto - (rif iuti e lett rici e d ele ttron ici) II march io rip ortato sul p rodotto e sulla sua doc umentazione indica che il pr odotto non d eve essere smaltito con altri rifiuti domes tici a l termin e del cic lo di vit a.
Es pa ñol Es pa ñol Í N D I C E • LOCALIZAC IÓN DE LOS CONTR OLES • FUE NTES A LIMEN T AC IÓN • ALI MENT ACIÓN CA • ESPE CIFICA CIONES TÉC NICAS L O C A L I Z A C I Ó N DE LO S CO N T R O L ES 1 . Botón ENCENDIDO AP AGADO (RADIO) 2 . Botón AJUSTE SLEEP / SNOOZER / DIMMER 5 .
Es pa ñol Es pa ñol de l ap ar ato . Batería s de Reserva de Pro tección contra una A vería Eléctric a La r adio p osee u n ci rcu ito de b ater ías de r eser va que m anti ene e l h or ar i o c o rr e ct o y l os a j us te s d el de sp e rt a do r s i s e v er if i ca u n a in terr upc ión m ome ntá nea d e l a co rri ent e e léc tric a.
Es pa ñol Es pa ñol FM PL L RA D IO 1 . Aseg úrese de que el cabl e d e la anten a est á co mpletamente desenrollada y extendida . 2 . En el modo de reloj normal, pulse el botón ON / OFF ( 1 ) para encender la radio. 3 ) Pulse el botón UP / D O WN (4-9) para buscar la emisora.
Es pa ñol Es pa ñol h as ta c ua nd o e l ho r ar io s le ep d es e ad o s e v is u al ic e s ob r e l a p a nt a l l a. 4 . Para desactivar la radio en cualquier momento durante el período sleep, pulsa r el Botón SNOOZE/ SLEEP (2).
Po rt u gu ês Po rt u gu ês Í N D I C E • LOCAL IZAÇÃO DO S C ONTROLES • LIGAÇÃO DOS ACESSÓ RIOS • LIGAÇÃO AC • ES PECIF ICAÇ ES L O C A L I Z A Ç Ã O D O S C O N T R O L E S 1 .
Po rt u gu ês Po rt u gu ês 4 3 4 4 L I G A Ç ÃO D O S AC E SS Ó RI O S Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à toma da de pare de AC.
Po rt u gu ês Po rt u gu ês 4 5 4 6 BAIXO PARA CIMA / (3-4) para ajustar os dígitos da hora . 3 . Para definir o MINUTO DE ALARME, pressione o Botão ALARM mi nu to s. 4 . Para definir os dias 1-5, pressioneo Botão ALARM 1 ou ALARM 2 e os 1-5 dígitos pisca.
Po rt u gu ês Po rt u gu ês 4 7 4 8 FUNÇÃO SLEEP 1 . Est a fu nção pe rmite o ut iliz ador a ado rmec er ao s om d o rá dio, sem se preocupar e m desl igar o aparelh o. 2 . Pressione o botão SLEEP (2). O aparelho apresentará 90 minutos no display .
デバイスRoadstar CLR-2285/WDの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Roadstar CLR-2285/WDをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRoadstar CLR-2285/WDの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Roadstar CLR-2285/WDの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Roadstar CLR-2285/WDで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Roadstar CLR-2285/WDを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRoadstar CLR-2285/WDの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Roadstar CLR-2285/WDに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRoadstar CLR-2285/WDデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。