RoadstarメーカーRCR-4625CDの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
R AUDIO VIDEO Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções R AUDIO VIDEO is a registered T rademark of Roadstar S.
English Page 1 Deutsch Seite 1 1 Français Page 2 1 Italiano Pagina 3 1 Español Página 4 1 INDEX • Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADST AR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss.
12 INSTRUCTION MANUAL Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new Radio Cassette before using it for the first time.
34 RADIO OPERA TION 1. Set the Function Selector (5) to the Radio position. 2. Select the desired frequency band with the Band Selector (16). 3. Tune to the desired radio station by turning the Tuning control (18). 4. Adjust the Volume (2) control to the desired level.
56 stop at the current play position. The Play/Pause indicator will begin to flash. 6. T o resume disc play , press the Play Button again. The Play indicator will light up. Starting disc play from the beginning of a particular track • Press the forward or Reverse Skip Track Buttons (20/21) to select the desired track.
78 play will end, and normal disc play will resume from that point. When the selected track has finished playing, the CD play will Stop. For repeat disc play of all the tracks on the CD Press the Repeat button (4) twice. The REPEAT indicator will flash continuously.
91 0 IMPORT ANT Since movement of the CD mechanism and the sensitive circuitry may cause interference to a radio tuner nearby switch this unit off while operating other radio devices. This product utilizes a laser Dang er - Invisible laser radiation when opened and interlock failed or defeated.
Deut sch Deutsch 11 1 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen Radiorekorder vertraut zu machen, bevor Sie ihn zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, um später jederzeit nachschlagen zu können.
Deut sch Deutsch • V erbrauchte Batterien sollten ent fernt werden, um das Auslaufen von Säure zu vermeiden. RUNDFUNKEMPF ANG 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (5) auf Radio. 2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bandwahlschalter (16).
Deut sch Deutsch 15 16 Manchmal könnte der CD-S pieler während der W iedergabe einige T itel oder T itelstellen überspringen. Dieses Problem könnte durch Fehler (wie Kratzer) auf der gerade wiedergegebenen Disc hervorgerufen werden, die die Fehlerausgleichfunktion nicht beseitigen kann.
Deut sch Deutsch 17 18 WIEDERHOLFUNKTION V erwenden Sie die Wiederhol-T aste (4), um eine ganze Disc, einen T itel oder eine programmierte Folge wiederholt zu hören. Wiederholen eines Titels 1. Drücken Sie die W iederhol-T aste (4 ) einmal. Die WIEDERHOL-Anzeige (23) leuchtet auf.
Deut sch Deutsch 19 20 TECHNISCHE DA TEN Stromversorgung Netzbetrieb (AC) 230V ~ 50Hz Batteriebetrieb: 6 x UM-2 Radio-Frequenzbereich UKW: 88 - 108MHz M W : 520 - 1620kHz CD-Spieler T onabnehmer: 3-Beam, Halbleiter-Laser Encoding: 16-Bit linear Hinweis: Änderung vorbehalten.
Français Français 21 22 MODE D’EMPLOI V euillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de familiariser avec votre nouvel app areil avant de l’utiliser pour la première fois. V euillez s’il vous plaît garder ce mode d’emploi comme référence pour le futur .
Français Français Antenne Pour la réception en FM il y a une antenne télescopique FM incorporée (31) à l’arrière de l’appareil. Extraire l’antenne et l’orienter de manière à ce que la qualité de la réception soit la meilleure possible.
Français Français 25 26 2. Appuyer une fois sur la T ouche de Saut en Avant ( ) pour sauter au début de la piste suivante. Appuyer en continu sur la T ouche de Saut en Avant jusqu’à ce que l’on atteigne la piste souhaitée. Une fois que le début de la dernière piste est atteint, le lecteur CD n’avance plus.
Français Français 27 28 Si l’on désire rajouter une piste à la programmation, il faut appuyer sur la touche de PROGRAMME (22) jusqu’à quand la dernière piste programmée est af fichée.
Français Français 29 30 IMPORT ANT Comme le mouvement du mécanisme du lecteur CD et des circuits sensibles peut interférer avec d’autres syntoniseurs radio à proximité, débrancher cet appareil en cas d’utilisation d’autres dispositifs. Cet appareil utilise un faisceau laser .
Italiano Italiano 31 32 MANUALE D’ISTRUZIONI Raccomandiamo la lettura accurat a di questo manuale per potervi familiarizzare con il vostro nuovo Radio Lettore di Cassette prima di utilizzarlo per la prima volt a. Raccomandiamo di conservare questo manuale per futuri riferimenti LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI Noi.
Italiano Italiano UTILIZZO DELLA RADIO 1. Regolare il Selettore Funzione (5) sulla posizione Radio. 2. Selezionare la banda di frequenza desiderata con il Selettore Banda (16). 3. Sintonizzare la stazione radio desiderata girando il controllo Sintonia (18).
Italiano Italiano 35 36 Salto in avanti per andare al prossimo brano 1. Per andare all’inizio del brano successivo. 2. Premere il Tasto Salto Brano Avanti ( ) una volt a per andare all’inizio del brano successivo. Premere in continuazione il T asto Salto Brano Avanti fino a quando il brano desiderato venga raggiunto.
Italiano Italiano 37 38 a quando l’ultimo brano programmato venga visualizzato sul display . Premere il T asto PROGRAM nuovamente. Dunque, premere i t asti Salto Brano Avanti o Indietro (21 ) fino a quando il brano desiderato venga visualizzato sul display , dunque premere il T asto PROGRAM.
Italiano Italiano SPECIFICHE TECNICHE Fonti Alimentazione A C : 230V ~ 50 Hz Batterie: 6 Batterie tipo UM-2 Gamma Frequenza Radio F M : 88 - 108 MHz A M : 520 - 1620 kHz Lettore CD Fonorivelatore: Raggio Azione 3, Semiconduttore Laser Codifica: 16-Bit Lineari Nota: Le caratteristiche ed il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Español Español 41 42 MANUAL INSTRUCCIONES Recomendamos la lectura cuidadosa de este manual para poderse familiarizar con su nuevo Radio Lector antes de utilizarlo por la primera vez.
Español Español CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENT ACIÓN Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado en la placa de los datos de funcionamiento. Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado antes de conectar este aparato a la toma de corriente.
Español Español 45 46 la melodía deseada. El número de la melodía seleccionada aparecerá sobre la pantalla del CD. Pulsar el Botón Lectura/Pausa (29) para iniciar la lectura Salto a la próxima melodía 1. Para ir al inicio de la melodía sucesiva.
Español Español 47 48 Continuar la memorización de melodías en este modo hasta cuando todas la melodías deseadas se memoricen (hasta un límite de 16). Cuando el botón Botón PROGRAMA (22) se pulsa para memorizar la melodía 20, la pantalla regresará a la primera posición del programa.
Español Español 49 50 IMPORT ANTE Dado que el movimiento del mecanismo del CD y el circuito delicado pueden causar interferencias en una sintonización radio cercana; apagar este aparato mientras se está utilizando el otro dispositivo radio.
Português Português 51 52 MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este manual para voce se familiarizar com o seu novo aparelho antes do primeiro uso.
Português Português • As pilhas devem ser removidas da unidade, quando esta ficar algum tempo sem utilização. • As pilhas devem ser retiradas para evitar vazamento. OUVINDO O RÁDIO 1. Posicione o seletor de função na posição Rádio. 2. Selecione a onda desejada com o seletor de onda .
Português Português 55 56 INFORMAÇÃO IMPORT ANTE Estes compact discos podem causar erros no circuito, por menor defeito que eles possuem. O cd irá saltar alguns trechos, em muitos casos são arranhões, se resultar este problema, checar o compartimento.
Português Português 5 7 58 P ARA REPETIR T ODAS AS MÚSICAS DO CD 1. T eclar REPETIÇÃO duas vezes. 2. T eclar Play/Pause. 3. O disco começará com a última música e então, repete do início do primeiro trecho. 4. Para desativar a função, teclar duas vezes REPETIÇÃO.
Português Português 59 60 IMPORT ANTE Como o movimento do mecanismo do CD e o circuito sensível poderão causar interferência num rádio perto; desligue este aparelho quando estiver a utilizar o outro rádio.
デバイスRoadstar RCR-4625CDの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Roadstar RCR-4625CDをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRoadstar RCR-4625CDの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Roadstar RCR-4625CDの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Roadstar RCR-4625CDで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Roadstar RCR-4625CDを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRoadstar RCR-4625CDの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Roadstar RCR-4625CDに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRoadstar RCR-4625CDデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。