RoadstarメーカーTRA-1958Nの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
R AUDIO VIDEO OLD STYLE 2-BAND AC/DC PORT ABLE RADIO TRA-1958 R AUDIO VIDEO is a registered T rademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel .
TRA-1958 • Y our new unit was manufactured and assembled under strict ROADST AR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruc- tion manual carefully . Keep it also handy for further future references.
Deutch French 12 TRA-1958 2-BAND AC/DC Portable Radio. LOCA TION OF CONTROLS 1. ON/OFF Switch 2. TUNING Control 3. FM Antenna 4. AUX-IN Jack 5. RADIO Dial Scale 6. BAND Selector FM 7. BAND Selector MW 8. Battery compartment 9. S peaker 10. Handle 1 1.
Deutch French 34 MAINS (AC) OPERA TION This unit is designed to operate on AC 230V 50Hz current only . Connecting it to other power sources may damage the unit. Caution T o prevent electric shock disconnect from the mains before removing cover . No user serviceable parts inside.
Deutch French TRA-1958 T ragbarer WS/GS 2-Band-Radio. BEDIENUNGSELEMENTE 1. EIN-/AUS-Schalter 2. ABSTIMM-Regler 3. TELESKOP-Antenne 4. AUX-IN-Buchse 5. FREQUENZ-Skala 6. BAND-Wahlschalter FM 7. BAND-Wahlschalter MW 8. Batteriefach 9. Lautsprecher 10 .
Deutch French A TTENTION 230v~ - + - + Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~ 50Hz. Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps. L’unité ne doit p as être exposée à l’humidité ou à la pluie.
Deutch French French ECOUTE DE LA RADIO 1. Allumer l’appareil avec le controle M/A (1). 2. Régler le volume pour obtenir le niveau de son souhaité. 4. Extraire l’antenne telescopique pour les FM et l’orienter de manière à ce que la qualité de la réception soit la meilleure possible.
Deutch French Italian Italian TRA-1958 Radio portatile AC/DC a 2 bande. FUNZIONI E CONTROLLI 1. Controllo Acceso/S pento 2. Controllo SINTONIA 3. Antenna FM 4. Ingresso AUX-IN 5. Scala FREQUENZA 6. Selettore BANDA FM 7. Selettore BANDA MW 8. Compartimento Batterie 9.
Deutch French Spanish A TENCIÓN 230v~ - + - + Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación. La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad. No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones.
Deutch French Spanish USO DE LA RADIO 1. Para encender el aparato girar el control ON/OFF . 2. Ajuste el nivel de volumen con el control VOLUME (1). 3. Extraer la antena telescópica para la banda FM. Para optimizar la recepción en MW , rotar la radio en el sentido horizontal.
Deutch French Portuguese Portuguese TRA-1958 Rádio AM/FM portátil AC/DC . LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS 1. Comando do ON/OFF 2. Comando do SINTONIA 3. Antena FM 4. T omada dos AUX-IN 5. Escala sintonia RÁDIO 6. Selector BANDA FM 7. Selector BANDA MW 8.
デバイスRoadstar TRA-1958Nの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Roadstar TRA-1958Nをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRoadstar TRA-1958Nの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Roadstar TRA-1958Nの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Roadstar TRA-1958Nで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Roadstar TRA-1958Nを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRoadstar TRA-1958Nの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Roadstar TRA-1958Nに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRoadstar TRA-1958Nデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。