Rockford Fosgateメーカー351Mの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
351M Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y operación Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento Mono Amplifier.
I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer , Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.
S AFETY I NSTRUCTIONS C ONTENTS OF C ARTON 3 V isit our web site for the latest information on all Rockford products. GETTING ST ARTED W elcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner , salesperson and installer .
4 D ESIGN F EA TURES I NST ALLA TION 1. Cast Aluminum Heatsink – The cast aluminum heatsink of the Power amplifier dissipates heat generated by the amplifier's circuitry . The inherent advantage of casting provides a 30% improvement of cooling over conventional extrusion heatsink designs.
CAUTION : If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified technician. CAUTION : Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury . Before beginning any installation, follow these simple rules: 1.
6 I NST ALLA TION WIRING THE SYSTEM CAUTION : If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation. CAUTION : Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury .
7 I NST ALLA TION 10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause problems. NOTE : Follow the diagrams for proper signal polarity .
8 O PERA TION ADJUSTING GAIN T o adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. T urn the sour ce unit volume up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. This will be about two thirds all the way up on most source units.
9 T ROUBLESHOOTING A CCESSORIES NOTE: If you are having problems after installation follow the T roubleshooting procedures below . Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. V erify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue.
10 S PECIFICA TIONS MODEL – POWER 351M Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery V olts 4 Ω Load Mono 175 W atts 2 Ω Load Mono 350 W atts Signal-to-Noise Ratio >100dB A-weighted Crossover Slope 24dB/octave Butterworth Crossover Frequency variable from 50Hz to 250Hz Dimensions: (with Endbell) Height 2.
11 Ship to: Electronics Rockford Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 RA#: _________________________ Ship to: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 T urner A ve.
2 Fran ç ais I NTRODUCTION T ABLE DES MA TI È RES Cher client, T outes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur .
3 C ONSIGNES DE S É CURIT É C ONTENU DE L ' EMBALLAGE A V ANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propri é taire, le vendeur et l ’ installateur de l ’ appareil. Si vous d é sirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel.
4 Fran ç ais Cette section traite de points concernant le v é hicule dont il faut tenir compte pour l ’ installation de votre nouvel ampli. V ous sauverez du temps en planifiant à l ’ avance la disposition du syst è me et du c â blage.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d ’ installer l ’ appareil vous-m ê me, confiez la t â che à un technicien qualifi é . MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, d é connectez la broche n é gative (-) de la batterie pour é viter tout risque de blessures, d ’ incendie ou de dommages à l'appareil.
6 Fran ç ais I NST ALLA TION C Â BLAGE DU SYST È ME MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l ’ aise pour effectuer vous-m ê me le c â blage de votre nouvel appareil, veuillez confier l ’ installation à votre concessionnaire Rockford Fosgate agr éé .
7 80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF 100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF 130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF 200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF 260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF 400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF 600 .
8 Fran ç ais F ONCTIONNEMENT R É GLAGE DU GAIN Pour r é gler le gain, tournez le bouton de gain de l ’ ampli vers son niveau le plus bas. Augmentez le volume de la source audio jusqu ’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu ’à ce que la distorsion devienne inaudible.
9 D É P ANNAGE REMARQUE : Si vous é prouvez des difficult é s apr è s l ’ installation, appliquez les proc é dures de d é pannage ci- dessous. Proc é dure 1 : V é rifiez que les connexions de l ’ ampli sont bien mises. V é rifiez que le voyant POWER est allum é .
10 Fran ç ais C ARACT É RISTIQUES MOD È LE POWER 351M Puissance nominale en continu (RMS) - Mesur é e à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Ω mono 175 watts Charge de 2 Ω mono 350 watts Rapport sig.
11 G ARANTIE LIMIT É E Destinataire : Electronics Rockford Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 N o ARM : _____________________ Destinataire : Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 T urner A ve.
2 Espa ñ ol I NTRODUCCI Ó N Í NDICE DE MA TERIAS Estimado cliente, Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para autom ó viles. En Rockford Fosgate somos fan á ticos de la mejor reproducci ó n musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto.
3 I NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C ONTENIDO DE LA CAJA INICIO ¡ Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle informaci ó n al due ñ o, vendedor y t é cnico de instalaci ó n.
4 Espa ñ ol Esta secci ó n se concentra en algunas de las consideraciones para su veh í culo para instalar el nuevo amplificador . La planificaci ó n previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudar á n a ahorrar tiempo en la instalaci ó n.
PRECAUCI Ó N : Si no est á seguro sobre c ó mo instalar el sistema usted mismo, p í dale a un t é cnico calificado que lo instale. PRECAUCI Ó N : Antes de la instalaci ó n, desconecte el terminal negativo de la bater í a (-) para prevenir da ñ o a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
6 Espa ñ ol I NST ALACI Ó N CABLEADO DEL SISTEMA PRECAUCI Ó N : Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalaci ó n.
7 80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF 100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF 130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF 200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF 260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF 400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF 600 .
8 Espa ñ ol I NST ALLA TION O PERACI Ó N AJUSTE DE LA GANANCIA Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsi ó n sea audible y luego b á jelo un poco hasta que la distorsi ó n no pueda escucharse.
9 S OLUCI Ó N DE P ROBLEMAS NOT A : Si tiene problemas despu é s de la instalaci ó n, siga los procedimientos de soluci ó n de problemas descritos a continuaci ó n. Procedimiento 1: V erifique que el amplificador est é bien conectado. V erifique que la luz de ALIMENT ACI Ó N (POWER) est é encendida.
10 Espa ñ ol E SPECIFICACIONES MODELO POWER 351M Clasificaci ó n de corriente continua (V alor eficaz) - Medida a 14.4 voltios en la bater í a 4 Ω carga mono 175 vatios 2 Ω carga mono 350 vatio.
11 I NFORMACI Ó N SOBRE LA GARANT Í A LIMIT ADA Enviar a: Electronics Rockford Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 RA#: _________________________ Enviar a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 T urner A ve.
2 Deutsch E INLEITUNG I NHAL TSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverst ä rkern der besten Marke weltweit. W ir bei Rockford Fosgate sind Fanatiker , wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns dar ü ber , dass Sie unser Produkt gew ä hlt haben.
3 S ICHERHEITSHINWEISE I NHAL T DES K ARTONS HIER GEHT ’ S LOS W illkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer , V erk ä ufer und Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „ Einbau “ dieser Anleitung.
4 Deutsch Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erw ä gungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen V erst ä rkers im Fahrzeug. V orausplanung Ihres Systemlayouts und der besten V erkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau.
VORSICHT : W enn Sie beim Einbau des Ger ä ts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate T echniker einbauen. VORSICHT : Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Sch ä den am Ger ä t, Feuer bzw . m ö gliche V erletzungen zu vermeiden.
6 Deutsch E INBAU VERKABELUNG DES SYSTEMS VORSICHT : W enn Sie beim Einbau des Ger ä ts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate T echniker einbauen. VORSICHT : Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Sch ä den am Ger ä t, Feuer bzw .
7 E INBAU 10. Eine abschlie ß ende Pr ü fung des gesamten Kabelsystems durchf ü hren, um zu gew ä hrleisten, dass alle V erbindungen akkurat sind. Alle Strom- und Erdungsverbindungen auf durchgeriebene Kabel und lose V erbindungen pr ü fen, die Probleme verursachen k ö nnten.
8 Deutsch B ETRIEB LAUTST Ä RKE (GAIN) EINSTELLEN Zur Anpassung der Lautst ä rkereinstellung den V erst ä rker abdrehen. Die Lautst ä rke des Source-Ger ä ts aufdrehen, bis eine V erzerrung h ö rbar wird, und sie dann etwas abdrehen, bis die V erzerrung nicht mehr h ö rbar ist.
9 F EHLERBESEITIGUNG HINWEIS : Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden V erfahren zur Fehlerbeseitigung: V erfahren 1: Den V erst ä rker auf ordnungsgem äß e Anschl ü sse ü berpr ü fen. Pr ü fen, ob das POWER-Licht leuchtet.
10 Deutsch T ECHNISCHE D A TEN MODELL LEISTUNG 351M Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-V olt gemessen 4 Ω -Belastung Mono 175 W atts 2 Ω -Belastung Mono 350 W atts Rausc.
11 I NFORMA TIONEN ZUR BESCHR Ä NKTEN G ARANTIE Senden an: Electronics Rockford Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 RA#: _________________________ Senden an: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 T urner A ve.
2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Egregio cliente, Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. Alla Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto.
3 I STRUZIONI DI S ICUREZZA C ONTENUTO D ELL ’ IMBALLAGGIO PRIMI P ASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all ’ installatore.
4 Italiano Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all ’ installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonch é i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l ’ installazione.
A TTENZIONE : Se aveste dei dubbi circa l ’ installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato. A TTENZIONE : Prima dell ’ installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all ’ unit à , pericoli d ’ incendio e/o potenziali lesioni personali.
6 Italiano I NST ALLAZIONE CABLAGGIO DEL SISTEMA A TTENZIONE : Se aveste dei dubbi circa l ’ installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Rockford Fosgate.
7 80 4,1mH 1000µF 8,2mH 500µF 16mH 250µF 100 3,1mH 800µF 6,2mH 400µF 12mH 200µF 130 2,4mH 600µF 4,7mH 300µF 10mH 150µF 200 1,6mH 400µF 3,3mH 200µF 6,8mH 100µF 260 1,2mH 300µF 2,4mH 150µF.
8 Italiano F UNZIONAMENTO REGOLAZIONE DI GUADAGNO Per regolare la sintonizzazione del guadagno, abbassate completamente i guadagni dell ’ amplificatore. Alzate il volume dell ’ unit à di fonte finch é la distorsione non diventi udibile, e poi abbassatelo finch é la distorsione non sia pi ù udibile.
9 I NDIVIDUAZIONE /R IP ARAZIONE G UASTI NOT A : Se incontraste dei problemi dopo l ’ installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l ’ amplificatore abbia i collegamenti adeguati.
10 Italiano S PECIFICHE MODELLO POWER 351M Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Monofonia in un carico da 4 Ω 175 W att Monofonia in un carico da 2 Ω 350 W att Rapp.
11 I NFORMAZIONI I NERENTI ALLA G ARANZIA L IMIT A T A Spedire a: Electronics Rockford Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 RA#: _________________________ Spedire a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 T urner A ve.
Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive T empe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www .
デバイスRockford Fosgate 351Mの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rockford Fosgate 351Mをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRockford Fosgate 351Mの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rockford Fosgate 351Mの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rockford Fosgate 351Mで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rockford Fosgate 351Mを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRockford Fosgate 351Mの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rockford Fosgate 351Mに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRockford Fosgate 351Mデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。