Rockford FosgateメーカーPower T2500-1bdの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento.
I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer , Congratulations on your purchase of the world's finest br and of car audio amplifiers . At Rockford F osgate we are fanatics about m usical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.
S AFETY I NSTR UCTIONS C ONTENTS OF C AR T ON 3 Visit our w eb site f or the latest inf ormation on all Rockf ord pr oducts. GETTING ST AR TED W elcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide inf ormation for the owner , salesperson and installer .
1. P o wer LED (T op of unit) – This Blue LED illuminates when the unit is turned on. 2. Thermal LED (T op of unit) – This Red LED illuminates if the amplifier internal components become too hot and engage the thermal pr otection. The amplifier will shut do wn to cool if this occurs.
5 D ESIGN F EA TURES I NST ALLA TION INST ALLA TION CONSIDERA TIONS The following is a list of tools needed f or installation: V olt/Ohm Meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters #2 Phillips scr.
6 I NST ALLA TION NO TE: W e recommend a 1/0 A WG wir e for use on the pow er (B+) and ground (GND) connections. This section focuses on some of the v ehicle considerations for installing your ne w amplifier . Pre-planning y our system la yout and best wiring r outes will sa ve installation time.
7 I NST ALLA TION BA TTER Y AND CHARGING Amplifiers will put an increased load on the v ehicle's batter y and charging system. W e recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough ca pacity to handle the increased load of y our stereo system.
8 Po w e r Connection 8. Connect fr om source signal by plugging the RCA cables into the input jacks at the amplifier . CAUTION : Alwa ys ensure pow er is off or disconnected at the amplifier befor e connecting RC A cables. Failure to do so ma y cause injur y , damage to the amplifier and/or connected components.
9 O PERA TION REMO TE PUNCH EQ (Option) NO TE: Pre vious (prior to 2007) Punch Bass and Para-Punch remotes will not w ork with these amplifiers. NO TE : Use the instructions that came with the remote f or a variety of mountings that fit your pr efer ence .
ADJUSTING CROSSO VER FREQUENCY The cr ossover fr equency can be adjusted between 35-250Hz. The crosso ver is set to LP (Low Pass) operation only . T urn the cr ossover adjustment knob all the wa y down. With the system playing, turn the crossov er adjustment knob up slowly until the desir ed crosso ver point is achiev ed.
11 O PERA TION Multiple Amplifier Wiring NO TE: Only the contr ols on the first (Master) amplifier need to be set. The gain on the subsequent (Sla ve) amplifiers can be used for fine-tuning.
12 O PERA TION bd Sync Wiring NO TE: Onl y the contr ols on the first (Master) amplifier need to be set. The gain on the subsequent (Sla ve) amplifiers can be used for fine-tuning.
13 T R OUBLESHOO TING NO TE: If you ar e ha ving problems after installation follo w the T roubleshooting pr ocedures belo w . Pr ocedure 1: Check Amplifier for proper connections. V erify that PO WER light is on. If PO WER light is on skip to Step 3, if not continue .
14 S PECIFICA TIONS MODEL- PO WER T2500-1bd Continuous Po wer Rating (RMS) - Measured at 14.4 Batter y V olts 4 Load Mono 1000 W atts x 1 2 Load Mono 1800 W atts x 1 1 Load Mono 2500 W atts x 1 Continuous Po wer Rating (RMS) - T wo Amplifier s in bdSYNC Configuration 2 Load Bridged/Mono 5000 W atts x 1 Dimensions: Height 2.
15 L IMITED W ARRANTY I NFORMA TION Rockfor d Corporation offers a limited warranty on Rockfor d Fosgate pr oducts on the following terms: Length of W arranty Speak ers, Signal Pr ocessors and PUNCH A.
2 F rançais I NTRODUCTION T ABLE DES MA TIÈRES Cher client, T outes nos félicitations pour avoir ac heté la meilleure mar que d'amplificateurs pour automobile . Chez Rockford Fosgate nous sommes des mor dus de la reproduction m usicale à son meilleur.
3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ C ONTENU DE L ' EMBALLA GE A VANT DE COMMENCER Bienv enue à Rockfor d Fosgate ! Ce manuel vise à informer le pr opriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appar eil. Si vous désir ez appr endr e ra pidement comment installer ce pr oduit, consultez la section Installation du manuel.
4 F rançais P AR TICULARITÉS TECHNIQUES 1. DEL d'alimentation (au-dessus de l'appar eil) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est allumé. 2. DEL thermique (au-dessus de l'a ppar eil) – Cette DEL rouge s'illumine si l'ampli atteint le tr oisième niv eau de pr otection thermique .
5 P AR TICULARITÉS TECHNIQUES entrées de signaux. Ils sont nickelés pour résister à la dégradation du signal causée par la cor rosion. Leur conception réduit les contraintes ex ercées sur les cartes de circuit internes lorsque les câbles RCA sont connectés ou déconnectés.
6 F rançais I NST ALLA TION REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser du fil de calibr e A WG 1/0 pour les connexions d'alimentation (B+) et de masse (GND). Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votr e nouvel ampli.
7 I NST ALLA TION BA TTERIE ET CHARGE Les amplificateurs ex ercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour v ous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo .
8 F rançais I NST ALLA TION Connexion d'alimentation 7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fix er sur des panneaux en car ton ou en plastique . Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’eff et des vibrations de la route ou des ar rêts soudains du véhicule .
9 F ONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option) REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de télécommandes de basses Punch et Para- Punch ne fonctionner ont pas a vec ces amplificateurs.
10 F rançais RÉGLA GE DE LA FRÉQUENCE DU FIL TRE P ASSIF La fréquence du filtre peut êtr e ajustée de 35 à 250 Hz. Le filtre est réglé sur un fonctionnement en mode LP (passe-bas) uniquement.
11 Câbla ge pour plusieurs amplis F ONCTIONNEMENT Réglé sur SLA VE (escla v e) Réglé sur SLA VE (escla ve) Réglé sur SLA VE (escla v e) V ers ampli 5 etc . Réglé sur MASTER (maître) REMARQUE : Seules les commandes du premier ampli (maîtr e) ont besoin d'être réglées.
12 F rançais Câbla ge bd Sync F ONCTIONNEMENT Réglé sur MASTER (maître) Réglé sur SLA VE (escla v e) Réglé sur SLA VE (escla ve) Réglé sur SLA VE (escla ve) Câble bd Sync Câb le bd Sync V ers ampli 5, 6 etc.
13 D ÉP ANNA GE REMARQUE : si vous épr ouv ez des difficultés a près l’installation, appliquez les pr océdures de dépannage ci-dessous. Pr océdure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le vo y ant PO WER est allumé.
14 F rançais C ARA CTÉRISTIQUES Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis MODÈLE - PO WER T2500-1bd Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge d.
15 I NFORMA TIONS SUR LA G ARANTIE LIMITÉE Rockfor d Corporation offre une garantie limitée sur les pr oduits Rockford F osgate selon les termes suivants : Durée de la gar antie Sour ces audio, hau.
2 Español I NTRODUCCIÓN Í NDICE DE MA TERIAS Estimado cliente , Felicitaciones por su compr a de la mejor marca del mundo de amplificador es para automóviles . En Roc kford F osgate somos fanáticos de la mejor r eproducción musical y estamos agr adecidos de que haya escogido nuestr o producto.
3 I NSTR UCCIONES DE SEGURID AD INICIO ¡ Bienvenidos a Rockf ord Fosgate! Este manual ha sido cr eado para pr oporcionarle información al dueño , vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobr e cómo instalar este pr oducto , por fav or v ean la Sección Instalación de este manual.
4 Español C ARA CTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 1. LED de alimentación (P ar te superior de la unidad) – Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. 2. LED de temperatura (P ar te superior de la unidad) – Este LED r ojo se ilumina si el amplificador llega a la ter cera etapa de protección térmica.
5 C ARA CTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 11. Conectores RCA de entrada - Los conector es RC A de audio profesionales montados en el panel pr oporcionan una fácil conexión para la entrada del niv el de las señales. Están niquelados para resistir el deterior o de las señales causado por la corrosión.
6 Español I NST ALA CIÓN NO T A: Nosotr os recomendamos un cable calibr e 1/0 A WG para ser usado con las conexiones de alimentación (B+) y tierra (GND). Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su v ehículo para instalar el nuev o amplificador .
7 I NST ALA CIÓN BA TERÍA Y CARGA Los amplificadores a plicarán una carga ma yor en la batería del v ehículo y en el sistema de carga de la misma.
8 Español I NST ALA CIÓN Conexión de corriente 7. Monte el amplificador seguramente al v ehículo o al soporte del amplificador . T enga cuidado de no montar el amplificador sobr e paneles de cartón o plástico por que los tornillos pueden salirse del panel debido a la vibración o las fr enadas repentinas del v ehículo.
9 F UNCIONAMIENT O REMO TE PUNCH EQ (Opcional) NO T A: Los controles r emotos Punch Bass y Para-Punch previos (anteriores a 2007) no funcionarán con estos amplificadores. NO T A : Use las instrucciones que vinieron con el remoto para una variedad de montajes que se adapten a su pr eferencia.
10 Español AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-O VER (T ransición) La frecuencia de cruce se puede ajustar entr e 35 y 250 Hz. El cruce está configurado sólo para la operación con Pasa bajos (LP). Gire el botón para ajuste de transición completamente hacia abajo .
11 F UNCIONAMIENT O Cableado de múltiples amplificador es Configur e en ESCLA V O (SLA VE) Configur e en ESCLA V O (SLA VE) Configure en ESCLA V O (SLA VE) Al amplificador 5, etc. Configure en MAESTR O (MASTER) NO T A: Sólo se debe ajustar los contr oles del primer amplificador (maestr o).
12 Español F UNCIONAMIENT O Cableado de sincr onización de db Configur e en MAESTR O (MASTER) Configure en ESCLA V O (SLA VE) Configur e en ESCLA V O (SLA VE) Configur e en ESCLA V O (SLA VE) Cable de sincronización bd Cable de sincronización bd A los amplificadores 5 y 6, etc .
13 S OLUCIÓN DE P R OBLEMAS NO T A: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de pr oblemas descritos a continuación. Pr ocedimiento 1:V erifique que el amplificador esté bien conectado . Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENT ACIÓN (PO WER).
14 Español E SPECIFICA CIONES Estas especificaciones están sujetas a cambio sin pre vio aviso MODELO - PO WER T2500-1bd Clasificación de potencia continua (V alor eficaz) – Medida a 14.
15 I NFORMA CIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMIT AD A Rockfor d Corporation ofrece una garantía limitada para los pr oductos Rockford F osgate bajo los siguientes términos: Dur ación de la garantía Unid.
2 Deutsch E INLEITUNG I NHAL TSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde , wir gratulier en Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärk ern der besten Mark e weltweit. Wir bei Rockford F osgate sind F anatik er , wenn es um die beste musikalisc he Reproduktion g eht, und freuen uns darüber , dass Sie unser Produkt g ewählt haben.
3 S ICHERHEITSHINWEISE HIER GEHT’S LOS Willk ommen bei Rockford F osgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer , V erkäufer und Einbauenden Informationen. K urzgefasste Informationen zum Einbau dieses Pr odukts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung.
4 Deutsch D ESIGNCHARAKTERISTIKEN 1. Betriebs-LED (Oberseite des Geräts ) – Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist. 2. Thermal-LED (Oberseite des Geräts) – Diese rote LED leuchtet auf, wenn der V erstärk er die dritte Stuf e des thermalen Schutzes er r eicht hat.
5 D ESIGNCHARAKTERISTIKEN 12. RCA-Eingangsbuchsen - Diese pr o-audio, paneelmontier ten RC A-Buchsen bieten bequemen Anschluss für den Signalpegeleingang. Sie sind vernick elt, um der durch K orr osion verursachten Signalverschlechterung zu widerstehen.
6 Deutsch E INBA U HINWEIS: Wir empfehlen ein 1/0 A WG-Kabel zur V erwendung an den Str om- (B+) und Erdungsanschlüssen (GND). Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihr es neuen V erstärkers im Fahrzeug. V orausplanung Ihr es Systemla youts und der besten V erkabelungsr outen spar t Zeit beim Einbau.
7 E INBA U BA TTERIE UND AUFLADUNG V erstärker belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlich. Wir empfehlen, die Lichtmaschine und den Batteriezustand zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass das elektrische System genügend Kapazität hat, um die zusätzliche Belastung dur ch Ihr Stereosystem zu v erkraften.
8 Deutsch E INBA U Str omanschlüsse 7. Den V erstärker gut am Fahrzeug oder V erstärk ergestell befestigen. Darauf achten, dass der V erstärk er nicht an Papp- oder Plastikpanelen bef estigt wir d. Dies kann dazu führen, dass die Schrauben sich durch Straßen vibrationen oder plötzliches Anhalten aus den Panelen lösen.
9 B ETRIEB PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG (wahlw eise) HINWEIS: V or 2007 hergestellte Modelle der Punch-Bass- und Para-Punch-F ernbedienungen können nicht mit diesen V erstärkern ben utzt w erden. HINWEIS: Die der Fernbedien ung beiliegende Bedienungsanleitung beschr eibt verschiedene Einbaumöglichk eiten.
10 Deutsch CROSSO VER-FREQUENZ EINSTELLEN Die Cr ossoverfr equenz kann zwischen 35 und 250 Hz angepasst werden. Das Crossov er ist auf nur Tiefpassbetrieb (TP-Betrieb) eingestellt.
11 B ETRIEB V erkabelung mehrerer V erstärk er Auf SLA VE stellen Auf SLA VE stellen Auf SLA VE stellen Zu V erstärker 5 usw . Auf MASTER stellen HINWEIS: Nur die Regler am ersten V erstärk er (Master) müssen eingestellt wer den. Der Lautstärk eregler an den nachfolgenden V erstärkern (Sla ves) kann zur Feineinstellung benutzt w erden.
12 Deutsch B ETRIEB bd-Synchr onv erkabelung Auf MASTER stellen Auf SLA VE stellen Auf SLA VE stellen Auf SLA VE stellen bd- Synchronkabel bd- Synchronkabel bd- Synchron kabel Zu V erstärkern 5 und 6 usw .
13 F EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Pr obleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden V erfahren zur F ehlerbeseitigung: V erfahren 1: Den V erstärker auf or dnungsg emäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob die BETRIEBS-LED aufleuchtet.
14 Deutsch Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. T ECHNISCHE D A TEN MODELL- PO WER T2500-1bd Kontin uierliche Nennleistung (Mittelwer t) - Bei 14,4 Batterie-V olt gemessen 4 -.
15 I NFORMA TIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN G ARANTIE Rockfor d Corporation bietet für Rockford F osgate Produkte eine beschränkte Garantie zu folgenden Bedingungen: Laufzeit der Gar antie Sour ce-Geräte .
2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Egregio cliente , Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplif icator i per auto a livello mondiale . Alla Roc kford F osgate , siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro pr odotto.
3 I STR UZIONI DI S ICUREZZA PRIMI P ASSI Benv enuti alla Rockfor d Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornir e ragguagli al proprietario , al rivenditor e e all’installatore.
4 Italiano C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN 1. LED alimentazione (parte superiore dell'unità) – Questo LED blu si accende quando l'unità viene accesa. 2. LED temperatura (parte superiore dell'unità) – Questo LED rosso si accende quando l'amplificator e raggiunge il terzo livello nella pr otezione dal surriscaldamento.
5 C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN 11. Jack in ingresso RCA - Questi jack standar d RC A montati su quadro pr o-audio consentono di collegare facilmente l'ingr esso a livello di segnale. Sono nichelati per opporsi alla degradazione di segnale dovuta a corr osione .
6 Italiano I NST ALLAZIONE NO T A: per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usar e conduttori di misura 1/0 A WG. Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di v eicolo iner enti all’installazione del v ostr o n uov o amplificatore.
7 I NST ALLAZIONE BA TTERIA E CARICAMENT O Gli amplificatori rappr esentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del v eicolo.
8 Italiano I NST ALLAZIONE Collegamento alla tensione 7. Montate l’amplificatore saldamente al v eicolo o all’apposita struttura di supporto. Assicuratevi di non montar e l’amplificator e su pan.
9 F UNZIONAMENT O EQU ALIZZA T ORE PUNCH A DIST ANZA (opzionale) NO T A: i vecchi comandi a distanza Punch Bass e Para-Bass (quelli prima del 2007) non funzioneranno con questi amplificatori. NO TA : Utilizzare le istruzioni fornite con il comando a distanza per determinare lo schema di installazione pref erito tra quelli possibili.
10 Italiano REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO la frequenza di cr ossover può variar e tra 32 e 250 Hz. Il cr ossover viene impostato sono per il funzionamento in modalità LP (passa basso).. Ruotare la manopola di r eg olazione della fr equenza di incr ocio fino alla fr equenza minima.
11 F UNZIONAMENT O Cablatura per più amplificatori Impostare su SLA VE Impostare su SLA VE Impostare su SLA VE All'amplificato re 5 ecc. Impostare su MASTER NO T A: È necessario impostare i contr olli solo del primo amplificatore (master). Il guadagno degli amplificatori successivi (sla ve) può esser e usato per la messa a punto finale .
Italiano 12 F UNZIONAMENT O Ca vi sincronizzazione bd Impostare su MASTER Impostare su SLA VE Impostar e su SLA VE Impostar e su SLA VE Ca vo di sincronizza zione bd Ca vo di sincronizza zione bd Agli amplificatori 5 e 6, ecc .
13 I NDIVIDU AZIONE /R IP ARAZIONE G U ASTI NO T A: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedur e per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto . Pr ocedura 1: Contr ollate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati.
14 Italiano S PECIFICHE Specifiche so ggette a modiche senza pr eavviso MODELLO - PO WER T2500-1bd Potenza continua a regime (RMS) – Misur ata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 mono 1000 watts x 1.
15 I NFORMAZIONI I NERENTI ALLA G ARANZIA L IMIT A T A La Rockfor d Corporation offre una garanzia limitata sui pr odotti della Rockford F osgate alle seguenti condizioni: Lunghezza della gar anzia Un.
Rockf or d F osgate Rockfor d Corporation 600 South Rockfor d Drive T empe , Arizona 85281 U .S.A. In U .S.A., (480) 967-3565 - Customer Ser vice 1-800-669-9899 www .
デバイスRockford Fosgate Power T2500-1bdの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rockford Fosgate Power T2500-1bdをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRockford Fosgate Power T2500-1bdの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rockford Fosgate Power T2500-1bdの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rockford Fosgate Power T2500-1bdで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rockford Fosgate Power T2500-1bdを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRockford Fosgate Power T2500-1bdの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rockford Fosgate Power T2500-1bdに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRockford Fosgate Power T2500-1bdデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。