Rockford FosgateメーカーR500-1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
Mono Amplifier Serial Number : Date of Purchase: Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento R500-1.
I NTR ODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer , Congratulations on your purchase of the world's finest br and of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we ar e fanatics about musical r eproduction at its best, and we are pleased you chose our product.
S AFETY I NSTR UCTIONS C ONTENTS OF C AR T ON 3 Visit our web site for the latest inf ormation on all Rockford pr oducts. GETTING ST AR TED W elcome to Rockford F osgate! This manual is designed to pro vide information for the owner , salesperson and installer .
1 2 34 5 6 7 8 10 10 11 13 12 R500-1 9 1. Po w e r LED – This LED illuminates when the unit is turned on. 2. P r otect LED – This LED illuminates if a short circuit or to low of an impedance is detected at the speaker connections. The amplifier will automatically shut do wn if this occurs.
5 I NST ALLA TION INST ALLA TION CONSIDERA TIONS The following is a list of tools needed for installation: Fuse-holder and fuse. (See specifications for fuse rating) V olt/Ohm Meter Wire strippers Wir.
6 I NST ALLA TION P assenger Compar tment Mounting Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you pr ovide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you ar e going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must ha ve at least 1" (2.
7 I NST ALLA TION 7. Securely mount the amplifier to the v ehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the scr ews to pull out fr om the panel due to road vibration or sudden vehicle stops.
8 O PERA TION ADJUSTING GAIN 1. T urn amplifier gains to minimum (counter -clockwise). 2. T urn the source unit v olume up to 7/8 maximum (or when distortion is just inaudible). 3. Slowly incr ease amplifier gain control until adequate v olume is achiev ed.
9 T R OUBLESHOO TING NO TE: If you are ha ving pr oblems after installation follow the T roubleshooting pr ocedures belo w . P r ocedu r e 1: Check Am p lifie r fo r pr o p e r co nn ectio n s. V erify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue .
10 S PECIFICA TIONS MODEL- PRIME R500-1 Continuous Po wer Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts* 4 Load Mono 320 Watts x 1 2 Load Mono 500 Watts x 1 Dimensions: Height 2.
11 L IMITED W ARRANTY I NFORMA TION Rockford Corporation off ers a limited warranty on Rockfor d Fosgate pr oducts on the following terms: Length of W arranty S p eak e r s, Sig n al P r ocesso r s, P.
2 F r a n çais I NTR ODUCTION T ABLE DES MA TIÈRES Cher client, T outes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplif icateurs pour automobile . Chez Roc kfor d Fosgate nous sommes des mor dus de la reproduction m usicale à son meilleur .
3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ A V ANT DE COMMENCER Bienv enue à Rockford F osgate ! Ce manuel vise à informer le pr opriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désir ez apprendr e rapidement comment installer ce pr oduit, consultez la section Installation du manuel.
F r a n çais P AR TICULARITÉS TECHNIQUES 1 2 34 5 6 7 8 10 10 11 13 12 R500-1 9 4 1. DEL d'alime n tatio n (au-dessus de l'a pp a r eil - n o n mo n t r é) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est allumé.
5 I NST ALLA TION CONSIDÉRA TIONS CONCERNANT L ’INST ALLA TION V oici la liste d’outils r equis pour l’installation : Porte-fusible et fusible. (V oir les spécifications concernant la capacit.
6 F r a n çais I NST ALLA TION BA TTERIE ET CHARGE Les amplificateurs exer cent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule.
7 I NST ALLA TION volts. La tension commutée provient généralement du câble d'allumage d'ampli de la sour ce audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sor tie, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne a v ec une source de 12 v olts pour activer l'ampli.
F r a n çais F ONCTIONNEMENT 8 RÉGLA GE DU GAIN T ournez le bouton de réglage du filtre à fond vers la gauche. Av ec le système en marche, tournez lentement le bouton de réglage vers la dr oite jusqu'à la fréquence de coupure souhaitée. Une fréquence d'environ 80 Hz constitue un bon point de départ.
9 D ÉP ANNA GE REMARQUE : si vous épr ouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. P r océdu r e 1 : vé r ifiez que les co nn exio n s de l’am p li so n t bie n mises. Vérifiez que le vo y ant PO WER est allumé.
10 F r a n çais Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis MODÈLE - PRIME R500-1 Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 mono 320 watts x 1 Charge de 2 mono 500 watts x 1 Dimensions : Hauteur 6,10 cm Largeur 19,49 cm Longueur 42.
11 I NFORMA TIONS SUR LA G ARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offr e une garantie limitée sur les pr oduits Rockford F osgate selon les termes suivants : Durée de la gar antie Sou r ces audio , h.
2 Es p añol I NTR ODUCCIÓN Í NDICE DE MA TERIAS Estimado cliente , Felicitaciones por su compr a de la mejor marca del mundo de amplificador es para automóviles. En Roc kfor d Fosgate somos fanáticos de la mejor repr oducción musical y estamos agr adecidos de que haya escogido nuestr o producto.
3 I NSTR UCCIONES DE SEGURID AD C ONTENIDO DE LA CAJA INICIO ¡Bien venidos a Rockfor d Fosgate! Este manual ha sido cr eado para pr oporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto , por fav or vean la Secció n I n stalació n de este manual.
4 Es p añol C ARA CTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 1. LED de alime n tació n (P a r te su p e r io r de la u n idad - n o demost r ado) – Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad.
5 I NST ALA CIÓN CONSIDERA CIONES P ARA LA INST ALA CIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Portafusibles y fusible (Consulte la capacidad de los fusibles en las especificaciones) V oltímetr o / Ohmetro Pelacables T enaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No.
6 Es p añol I NST ALA CIÓN BA TERÍA Y CARGA Los amplificadores aplicarán una carga ma yor en la batería del vehículo y en el sistema de carga de la misma.
7 I NST ALA CIÓN amplificador remoto . Si la unidad de fuente no tiene esta salida disponible , la solución recomendada es cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador . 7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador .
8 Es p añol F UNCIONAMIENT O AJUSTE DE GANANCIA Para ajustar la ganancia, gire las ganancias del amplificador totalmente hacia abajo (sentido contra horario). Suba el volumen de la unidad de origen hasta que pueda escuchar la distorsión y luego gir e hacia abajo un poco hasta que no se pueda escuchar la distorsión.
9 S OLUCIÓN DE P R OBLEMAS NO T A: Si tiene pr oblemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de pr oblemas descritos a continuación. P r ocedimie n to 1:V e r ifique que el am p lificado r esté bie n co n ectado . Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENT ACIÓN (PO WER).
10 Es p añol E SPECIFICA CIONES Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso MODELO - PRIME R500-1 Clasificación de potencia continua (V alor eficaz) – Medida a 14.
11 I NFORMA CIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMIT AD A Rockford Corporation ofr ece una garantía limitada para los pr oductos Rockford F osgate bajo los siguientes términos: Duración de la g arantía U n .
2 Deutsch E INLEITUNG I NHAL TSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde , wir gratulieren Ihnen zu Ihr em Kauf von Autoaudioverstärk ern der besten Mark e weltweit. Wir bei Rockford Fosgate sind F anatik er , wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darüber , dass Sie unser Produkt g ewählt haben.
3 S ICHERHEITSHINWEISE I NHAL T DES K AR T ONS HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockf ord Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer , V erkäufer und Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Inf ormationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung.
4 Deutsch D ESIGNCHARAKTERISTIKEN 1. Bet r iebs-LED (Obe r seite des Ge r äts - n icht g ezeigt) – Diese LED leuchtet auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist. 2. Schutz-LED (Obe r seite des Ge r äts - n icht gez eigt) – Diese LED leuchtet auf, wenn ein K urzschluss oder eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschlüssen erkannt wir d.
5 E INBA U EINBAUÜBERLEGUNGEN Die nachfolgenden W erkzeuge wer den für den Einbau benötigt: Sicherungsfassung und Sicherung. (Siehe T echnische Daten für Bemessungsstrom) Spannungs- und Widerstandsmesser Abisolierzange Drahtkripper Drahtschere Kreuzschraubenzieher Nr .
6 Deutsch E INBA U BA TTERIE UND AUFLADUNG V erstärk er belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlich. Wir empfehlen, die Lichtmaschine und den Batteriezustand zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass das elektrische System genügend Kapazität hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihr Ster eosystem zu verkraften.
7 E INBA U Fernbedienungskabels an eine geschaltete, positive 12 V -Quelle anschließen. Die geschaltete Spannung wird gewöhnlich v om Einschaltanschluss für externe V erstärk er am Source-Gerät genommen.
8 Deutsch B ETRIEB LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN Zur Einstellung der Lautstärke die Lautstärk eregler des V erstärkers ganz nach unten stellen (nach links drehen). Die Lautstärke des Sour ce-Geräts erhöhen, bis eine V erzerrung hörbar ist, dann ein wenig verringern, bis die V erzerrung nicht mehr hörbar ist.
9 F EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden V erfahren zur F ehlerbeseitigung: Ve r fah r e n 1: De n Ve r stä r ke r auf o r d n u n gsgemäße A n schlüsse übe rpr üfe n . Prüfen, ob die BETRIEBS-LED aufleuchtet.
10 Deutsch Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. T ECHNISCHE D A TEN MODELL- PRIME R500-1 Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-V olt gemessen 4 -Belast.
11 I NFORMA TIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN G ARANTIE Rockford Corporation bietet für Rockf ord Fosgate Pr odukte eine beschränkte Garantie zu folgenden Bedingungen: Laufzeit der Gar antie Sou r ce-Ge r ä.
2 Italia n o I NTR ODUZIONE I NDICE Egregio cliente , Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplif icatori per auto a livello mondiale . Alla Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro pr odotto.
3 C ONTENUT O D ELL ’ IMBALLA GGIO PRIMI P ASSI Benv enuti alla Rockford F osgate! Questo manuale è stato concepito per fornir e ragguagli al proprietario , al rivenditor e e all’installatore.
4 Italia n o C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN 1. LED alime n tazio n e – Questo LED r osso si accende quando l'unità viene accesa. 2. LED di pr otezio n e – Questo LED rosso si accende se viene rile vato un corto circuito o un'impedenza tr oppo bassa ai collegamenti con i diffusori.
5 I NST ALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL ’INST ALLAZIONE Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione: Portafusibile e fusibile. (Per inf ormazioni sulla portata dei fusibili, consultare le specifiche.) V oltmetr o/ohmetro Pinze spelafili Pinze raggrinzafili Pinze tagliafili Caccia vite a croce no .
6 Italia n o I NST ALLAZIONE BA TTERIA E CARICAMENT O Gli amplificatori rappresentano un ulterior e carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo .
7 I NST ALLAZIONE linea con una fonte da 12 volt per attivar e l’amplificatore. 7. Montate l’amplificatore saldamente al v eicolo o all’apposita struttura di supporto.
REGOLAZIONE DEL GU AD AGNO Per r egolar e l'impostazione per il guadagno, abbassare completamente i guadagni per l'amplificator e (ruotando in senso antiorario).Alzare il v olume dell’unità di fonte finché la distorsione non diventi udibile, e poi abbassarlo finché la distorsione non sia più udibile.
9 I NDIVIDU AZIONE /R IP ARAZIONE G U ASTI NO T A: Se incontraste dei pr oblemi dopo l’installazione, seguite le procedur e per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. P r ocedu r a 1: Co n t r ollate che l’am p lificato r e abbia i collegame n ti adeguati.
10 Italia n o S PECIFICHE Specifiche soggette a modiche senza preavviso 1. Fate scorrere tutti i fili che portano segnali (RCA, cavi degli altoparlanti) lontano dalla tensione e dai fili della messa a terra. OPPURE 2. Bipassate tutte le componenti elettriche tra il sistema stereofonico e l’amplificatore(i).
11 I NFORMAZIONI I NERENTI ALLA G ARANZIA L IMIT A T A La Rockford Corporation offr e una garanzia limitata sui pr odotti della Rockford F osgate alle seguenti condizioni: Lunghezza della gar anzia U .
Rockfo r d F osgate Rockfor d Corporation 600 South Rockfor d Drive T empe , Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 - Customer Ser vice 1-800-669-9899 www . r ockfo r dfosgate.com 11/2008 B.M. 12/2008 E.R. 1230-55405-01 Printed in China Installation assistance availible at: www .
デバイスRockford Fosgate R500-1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rockford Fosgate R500-1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRockford Fosgate R500-1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rockford Fosgate R500-1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rockford Fosgate R500-1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rockford Fosgate R500-1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRockford Fosgate R500-1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rockford Fosgate R500-1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRockford Fosgate R500-1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。