Rockford FosgateメーカーT1500-1bdの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento.
I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer , Congratulations on your purchase of the world's finest br and of car audio amplifiers . At Rockford Fosgate we ar e fanatics about musical r eproduction at its best, and we are pleased you chose our product.
S AFETY I NSTR UCTIONS C ONTENTS OF C AR T ON 3 Visit our w eb site f or the latest inf ormation on all Rockf ord pr oducts. GETTING ST AR TED W elcome to Rockford F osgate! This manual is designed to provide inf ormation for the owner , salesperson and installer .
T500-1bd T1500-1bd T1000-1bd 45 6 7 8 9 10 12 11 13 14 45 7 8 9 6 10 12 9 61 01 2 11 13 14 4 5 7 8 11 13 14 1. P ow er LED (T op of unit - Not Sho wn) – This Blue LED illuminates when the unit is turned on.
5 I NST ALLA TION INST ALLA TION CONSIDERA TIONS The following is a list of tools needed f or installation: Fuse-holder and fuse. (See specifications for fuse rating) V olt/Ohm Meter Wire strippers Wi.
6 I NST ALLA TION P assenger Compar tment Mounting Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you pr ovide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you ar e going to mount the amplifier under the seat of the v ehicle , you must ha ve at least 1" (2.
7 I NST ALLA TION 6. Prepar e the Remote turn-on wire for f or attachment to the amplifier by stripping 5/8" of insulation from the end of the wir e. Inser t the bared wire into the REMO TE terminal and tighten the set screw to secure the wir e in place.
8 REMO TE PUNCH EQ (Option) NO TE: Previous (prior to 2007) Punch Bass and Para-Punch remotes will not w ork with these amplifiers. NO TE : Use the instructions that came with the remote for a variety of mountings that fit your pr eference. Quick Install 1.
9 T R OUBLESHOO TING NO TE: If you are ha ving pr oblems after installation follow the T roubleshooting pr ocedures belo w . Procedur e 1: Check Amplifier for proper connections. V erify that PO WER light is on. If PO WER light is on skip to Step 3, if not continue .
10 S PECIFICA TIONS MODEL- PO WER T500-1bd T1000-1bd T1500-1bd Contin uous Po wer Rating (RMS) - Measured at 14.4 Batter y V olts 4 Load Bridged 250 Watts x 1 350 Watts x 1 500 Watts x 1 2 Load Bridged 400 Watts x 1 650 Watts x 1 1000 Watts x 1 1 Load Bridged 500 Watts x 1 1000 Watts x 1 1500 Watts x 1 Dimensions: Height 2.
11 L IMITED W ARRANTY I NFORMA TION Rockford Corporation off ers a limited warranty on Rockfor d Fosgate pr oducts on the following terms: Length of W arranty Sour ce Units, Speak ers, Signal Pr ocess.
2 F rançais I NTRODUCTION T ABLE DES MA TIÈRES Cher client, T outes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplif icateur s pour automobile . Chez Roc kford Fosgate nous sommes des mor dus de la reproduction musicale à son meilleur .
3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ A V ANT DE COMMENCER Bienv enue à Rockford F osgate ! Ce manuel vise à informer le pr opriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désir ez a ppr endr e rapidement comment installer ce pr oduit, consultez la section Installation du manuel.
4 F rançais P AR TICULARITÉS TECHNIQUES 1. DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil - non montré) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est allumé.
5 I NST ALLA TION CONSIDÉRA TIONS CONCERNANT L ’INST ALLA TION V oici la liste d’outils requis pour l’installation : Porte-fusible et fusible. (V oir les spécifications concernant la capacité.
6 F rançais I NST ALLA TION BA TTERIE ET CHARGE Les amplificateurs exer cent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour v ous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo .
INPUT P ASS-THRU 7 I NST ALLA TION 6. Préparez le fil d'activation REM qui de vra être relié à l'ampli en dén udant 1,6 cm 5/8 po (1,6 cm) de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
8 F rançais F UNCIONAMIENT O TÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option) REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de télécommandes de basses Punch et Para- Punch ne fonctionner ont pas a v ec ces amplificateurs.
9 D ÉP ANNA GE REMARQUE : si vous épr ouv ez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédur e 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le vo y ant PO WER est allumé.
10 F rançais C ARA CTÉRISTIQUES MODÈLE - PO WER T500-1bd T1000-1bd T1500-1bd Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 pontée 250 watts x 1 350 watts x 1 500 .
11 I NFORMA TIONS SUR LA G ARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offr e une garantie limitée sur les pr oduits Rockford F osgate selon les termes suivants : Durée de la gar antie Sources audio , hau.
2 Español I NTRODUCCIÓN Í NDICE DE MA TERIAS Estimado cliente , Felicitaciones por su compr a de la mejor marca del mundo de amplificadores par a automóviles. En Roc kford Fosgate somos fanáticos de la mejor repr oducción musical y estamos agradecidos de que hay a escogido nuestr o producto.
3 I NSTR UCCIONES DE SEGURID AD C ONTENIDO DE LA CAJA INICIO ¡Bien venidos a Rockfor d Fosgate! Este manual ha sido cr eado para propor cionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto , por fav or v ean la Sección Instalación de este manual.
4 Español C ARA CTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 1. LED de alimentación (Parte superior de la unidad - no demostrado) – Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad.
5 I NST ALA CIÓN CONSIDERA CIONES P ARA LA INST ALA CIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Portafusibles y fusible (Consulte la capacidad de los fusibles en las especificaciones) V oltímetro / Ohmetr o Pelacables T enaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No.
6 Español I NST ALA CIÓN BA TERÍA Y CARGA Los amplificadores a plicarán una carga ma y or en la batería del v ehículo y en el sistema de carga de la misma.
INPUT P ASS-THRU See Specifi cat ions for Fuse Rating 7 I NST ALA CIÓN 6. Pr epar e el cable de encendido REM para fijarlo al amplificador pelando 5/8 pulg. (1,6 cm) de aislamiento del extremo del cable . Inserte el cable pelado en el terminal REM y apriete el tornillo de fijación para fijar el cable en su sitio.
REMO TE PUNCH EQ (Opcional) NO T A: Los controles r emotos Punch Bass y Para-Punch pre vios (anteriores a 2007) no funcionarán con estos amplificadores. NO T A : Use las instrucciones que vinieron con el remoto para una variedad de montajes que se adapten a su pr eferencia.
9 S OLUCIÓN DE P R OBLEMAS NO T A: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de pr oblemas descritos a continuación. Procedimiento 1: V erifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENT A CIÓN (PO WER).
10 Español E SPECIFICA CIONES MODELO - PO WER T500-1bd T1000-1bd T1500-1bd Clasificación de potencia continua (V alor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería 4 Carga con puente 250 vatios x.
11 I NFORMA CIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMIT AD A Rockford Corporation ofr ece una garantía limitada para los pr oductos Rockford F osgate bajo los siguientes términos: Duración de la g arantía Unid.
2 Deutsch E INLEITUNG I NHAL TSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde , wir gratulieren Ihnen zu Ihr em Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Mark e weltweit. Wir bei Roc kford F osgate sind F anatik er , wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unser Produkt g ewählt haben.
3 S ICHERHEITSHINWEISE I NHAL T DES K AR T ONS HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockf ord Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer , V erkäufer und Einbauenden Informationen. K urzgefasste Informationen zum Einbau dieses Pr odukts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung.
4 Deutsch D ESIGNCHARAKTERISTIKEN T500-1bd T1500-1bd T1000-1bd 4 56 7 8 9 10 12 11 13 14 45 7 8 9 6 10 12 9 61 01 2 11 13 14 4 5 7 8 11 13 14 1. Betriebs-LED (Oberseite des Geräts - nicht gez eigt) – Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist.
5 E INBA U EINBAUÜBERLEGUNGEN Die nachfolgenden W erkzeuge werden für den Einbau benötigt: Sicherungsfassung und Sicherung. (Siehe T echnische Daten für Bemessungsstrom) Spannungs- und Widerstandsmesser Abisolierzange Drahtkripper Drahtschere Kreuzschraubenzieher Nr .
6 Deutsch E INBA U BA TTERIE UND AUFLADUNG V erstärk er belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlich. Wir empfehlen, die Lichtmaschine und den Batteriezustand zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass das elektrische System genügend Kapazität hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihr Ster eosystem zu verkraften.
INPUT P ASS-THRU 7 E INBA U 6. Das Fernbedienungseinschaltkabel dur ch Abisolieren v on 1,5 cm am Kabelende zur Befestigung am V erstärker v orbereiten. Das blanke Kabel in den Fernbedien ungsanschluss einführen und die Einstellschraube zur Befestigung des Kabels anziehen.
8 Deutsch B ETRIEB PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG (wahlw eise) HINWEIS: V or 2007 hergestellte Modelle der Punch-Bass- und Para-Punch-F ernbedienungen können nicht mit diesen V erstärk ern benutzt w er den. HINWEIS: Die der Fernbedienung beiliegende Bedienungsanleitung beschreibt verschiedene Einbaumöglichk eiten.
9 F EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden V erfahren zur Fehlerbeseitigung: V erfahren 1: Den V erstärker auf or dnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob die BETRIEBS-LED aufleuchtet.
10 Deutsch Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. T ECHNISCHE D A TEN MODELL- PO WER T500-1bd T1000-1bd T1500-1bd Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-V.
11 I NFORMA TIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN G ARANTIE Rockford Corporation bietet für Rockf ord Fosgate Pr odukte eine beschränkte Garantie zu folgenden Bedingungen: Laufzeit der Gar antie Source-Geräte, .
2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Egregio cliente , Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplif icatori per auto a livello mondiale. Alla Roc kf ord Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro pr odotto.
3 C ONTENUT O D ELL ’ IMBALLA GGIO PRIMI P ASSI Benv enuti alla Rockford F osgate! Questo manuale è stato concepito per fornir e ragguagli al proprietario , al rivenditor e e all’installatore.
4 Italiano C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN T500-1bd T1500-1bd T1000-1bd 4 56 7 8 9 10 12 11 13 14 45 7 8 9 6 10 12 9 61 01 2 11 13 14 4 5 7 8 11 13 14 1. LED alimentazione (parte superiore dell'unità - non indicato) – Questo LED blu si accende quando l'unità viene accesa.
5 I NST ALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL ’INST ALLAZIONE Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione: Portafusibile e fusibile. (Per inf ormazioni sulla portata dei fusibili, consultare le specifiche.) V oltmetro/ohmetr o Pinze spelafili Pinze raggrinzafili Pinze tagliafili Caccia vite a cr oce no .
6 Italiano I NST ALLAZIONE BA TTERIA E CARICAMENT O Gli amplificatori rappresentano un ulterior e carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo .
INPUT P ASS-THRU 7 I NST ALLAZIONE 6. Preparar e il cav o di accensione REM per il collegamento all’amplificatore, rimuov endo circa 13 mm di isolante dall'estr emità del filo . Inserire la parte scoperta del cav o nel terminale REM e stringere la vite di arr esto per fissarlo in posizione.
Italiano 8 F UNZIONAMENT O EQU ALIZZA T ORE PUNCH A DIST ANZA (opzionale) NO T A: i vecchi comandi a distanza Punch Bass e Para-Bass (quelli prima del 2007) non funzioneranno con questi amplificatori. NO TA : Utilizzare le istruzioni fornite con il comando a distanza per determinare lo schema di installazione preferito tra quelli possibili.
9 I NDIVIDU AZIONE /R IP ARAZIONE G U ASTI NO T A: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore a bbia i collegamenti adeguati.
10 Italiano S PECIFICHE MODELLO - PO WER T500-1bd T1000-1bd T1500-1bd Potenza continua a regime (RMS) – Misur ata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 in parallelo 250 watt x 1 350 watt x 1 500 watt .
11 I NFORMAZIONI I NERENTI ALLA G ARANZIA L IMIT A T A La Rockford Corporation offr e una garanzia limitata sui pr odotti della Rockford F osgate alle seguenti condizioni: Lunghezza della gar anzia Un.
Rockf or d F osgate Rockfor d Corporation 546 South Rockfor d Drive T empe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 - Customer Ser vice 1-800-669-9899 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www .rockfor dfosgate.com 07/08 B.
デバイスRockford Fosgate T1500-1bdの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rockford Fosgate T1500-1bdをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRockford Fosgate T1500-1bdの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rockford Fosgate T1500-1bdの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rockford Fosgate T1500-1bdで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rockford Fosgate T1500-1bdを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRockford Fosgate T1500-1bdの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rockford Fosgate T1500-1bdに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRockford Fosgate T1500-1bdデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。