RosieresメーカーRILL1480-47Sの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
RILL 1480 Mode d’emploi User instructions FR EN.
FR INDEX Av ant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Ta bleau des progr ammes Sélection Ti.
5 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L’ a ppareil est accompagné par un certificat de gàrantie. GIAS SERVICE 0848-780.780 CH 0903-99109 BE ☎ EN CHAPTER 2 GU ARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certif icate w hich allows free use of the T echnical Assistance Ser vice.
7 FR ● Ne pas utiliser d’adaptateur s ou de prises m ultiples. ● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enf ants) incapa bles, irresponsables ou san.
8 FR EN CHAPTER 4 CHAPITRE 4 CA PA CITE DE LINGE SEC EA U NIVEA U NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION ENERGIE (PROG. 90°C) AMPERA GE ESSORA GE (T our s/min.) PRESSION D ANS L ’INST ALLA TION HYDRA ULIQUE TENSION DONNÉES TECHNIQUES MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W A TER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG.
11 FR Mettre la machine à niv eau en reglant les 4 pieds: a) T our ner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T our ner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol.
FR DESCRIPTION DES COMMANDES T OUCHE D’OUVERTURE POR TE A TTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V A GE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, A TTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT .
The option buttons should be selected before pressing the START button START DELA Y BUTTON Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hours.
17 G 16 FR T OUCHE PRELA V A GE Cette option est très utile pour le linge particulièrement sale et elle peut être utilisée en aucun progr amme de lavage (v oir la section “T ableau des programme” de ce manuel). P our ce pr ogramme, le détergent doit être ajouté dans le bac de dosage de poudre, identif ié par “I” .
19 L EN TIME COUNTDOWN SYSTEM INDIC AT OR LIGHTS In order to better manage y our time, this washing m achine f eatures an indicator light system that k eeps y ou constantly inf ormed on the remaining c ycle time.
20 EN BUTTONS INDICA TOR LIGHT The indicator light around the option buttons will light when specific options are selected. If you select an option button that is not compatible with the programme required the button light will not illuminate. PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS.
CHARGE MAXI kg 8 8 8 8 4 2,5 - - - 2 1,5 2,5 3 3,5 2 TEMP . °C Jusqu’à: 90° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 50° Jusqu’à: 40° - - - Jusqu’à: 40° Jusqu’à:.
WEIGHT MAX Kg 8 8 8 8 4 2,5 - - - 2 1,5 2,5 3 3,5 2 TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 50° Up to: 40° - - - Up to: 40° Up to: 30° Up to: 30° Up to: 60° Up to: 40°.
27 26 EN CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and va rious degrees of dirt the washing machine has dif f erent progr amme bands according to: w ash c ycle, temper ature and lenght of cycle (see table of w ashing c ycle progr ammes).
28 EN SPOR TS The washing m achine has a unique Sportswear progr amme. It is specially designed to wash mixed sportswear f abr ics that cannot be washed on hotter progr ammes and is designed to remov e the soil and staining created by participation in spor ts activities.
FR EN 31 CHAPITRE 10 LE PRODUIT A TTENTION: si vous de vez lav er des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer .
FR LA V A GE CA PA CITÉ V ARIABLE AU T OMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niv eau d’eau au type et à la quantité de linge. V ous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage.
FR CHAPITRE 12 NETT O Y A GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de pr oduits abr asifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votre m achine; il suf fit de passer un chif f on humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoy age des bacs.
37 CHAPITRE 13 ANOMALIE Si le mauv ais f onctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance T echnique Rosières; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouv ant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
09.04 - 41031728 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie FR EN Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
デバイスRosieres RILL1480-47Sの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rosieres RILL1480-47Sをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRosieres RILL1480-47Sの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rosieres RILL1480-47Sの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rosieres RILL1480-47Sで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rosieres RILL1480-47Sを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRosieres RILL1480-47Sの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rosieres RILL1480-47Sに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRosieres RILL1480-47Sデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。