RotelメーカーRB1090の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
PROTECTION POWER POWER AMPLIFIER RB1090 LR Owner’ s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing RB-1090 Stereo Power Amplifier .
2 LEFT INPUT UNBALANCED BALANCED RIGHT INPUT UNBALANCED BALANCED LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER UNBALANCED BALANCED POWER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
3 BALANCED OUTPUTS RCA OUTPUTS RL R L PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICATORI / PREAMPLIFICADOR / VOORVERSTERKER LEFT INPUT UNBALANCED BALANCED RIGHT INPUT UNBALANCED BALA.
4 BALANCED OUTPUTS RCA OUTPUTS RL R L PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICATORI / PREAMPLIFICADOR / VOORVERSTERKER LEFT INPUT UNBALANCED BALANCED RIGHT INPUT UNBALANCED BALA.
5 W ARNING: There are no user serviceable par ts in- side. Refer all servicing to qualified service person- nel. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water . Do not allow foreign objects to get into the enclosure.
6 Getting Started Thank you for purchasing the Rotel RB-1090 Stereo Power Amplifier . When used in a high- quality music or home theater system, your Rotel amplifier will provide years of musi- cal enjoyment. There is nothing understated about the RB-1090.
7 English Save the RB-1090 shipping carton and all enclosed packing material for future use. Shipping or moving the RB-1090 in anything other than the original packing material may result in severe damage to your amplifier . Be sure to keep the original sales receipt.
8 Input Signal Connections The RB-1090 gives you a choice of two dif- ferent kinds of input connections — conven- tional unbalanced RCA type connections (such as found on nearly all audio equip- ment) or balanced XLR-type connections for use with some high-end preamps or digital processors featuring this lower noise con- nection.
9 Specifications Continuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%): 380 watts/ch into 8 ohms 700 watts/ch into 4 ohms T otal Harmonic Distor tion (20Hz-20kHz, 8 ohms): < 0.
10 RB-1090 Amplificateur de puissance stéréo Conseils de sécurité Explication des symboles graphiques L ’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence in- terne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution.
11 Français Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de trente ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émous.
12 Quelques précautions V euillez lire ce manuel d’utilisation très soigneusement. Il vous donne toutes les informations nécessaires aux branchements et fonctionnement du RB-1090. Si vous vous posez encore des questions, n’hésitez pas à contacter immédiatement votre revendeur agréé Rotel.
13 étages de sortie, et coupe automatiquement l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur normale. En complément, le RB-1090 possède une production contre les surcharges électriques qui inter vient si la charge en sortie descend au-dessous de 2 ohms.
14 est inversée, il en résultera un manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image stéréophonique. T ous les câbles sont repérés afin que vous puissiez identifier clairement leurs deux conducteurs.
15 RB-1090 Stereo-Endstufe Sicherheits- und W arnhinweise Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist.
16 Deutsch Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , daß sie beschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W e rt zukommen zu lassen.
17 Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
18 Es ist unwahrscheinlich, daß es jemals zu einer Überlastung kommt. Sollte dennoch eine Störung auftreten, schaltet sich die Endstufe ab, und die jeweilige PROTECTION-LED an der Gerätefront beginnt zu leuchten. Schalten Sie die Endstufe aus und lassen Sie sie einige Minuten abkühlen.
19 besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven und negativen Leitern und achten Sie beim Anschluß an Lautsprecher und V erstärker auf die gleiche Polung.
20 A TTENZIONE Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. A TTENZIONE Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare che oggetti estranei cadano all’interno del cabinet.
21 Per Cominciare Grazie per aver acquistato il finale di potenza stereo RB-1090. Utilizzato in un impianto di alta qualità o home theater , il vostro amplificatore Rotel vi assicurerà anni di intrattenimento musicale. Nell’RB-1090 nulla è solo accennato.
22 Alcune Precauzioni Leggete attentamente questo manuale. Oltre alle istruzioni relative alle istruzioni di base a al funzionamento fornisce interessanti informazioni su diverse configurazioni di sistema RB-1090 così come indicazioni generali che vi aiuteranno a ottenere prestazioni ottimali dal vostro impianto.
23 Inoltre, l’RB-1090 include una protezione di sovracorrente che entra in funzione solo quando le impedenze di carico scendono al di sotto dei 2 ohm Questa protezione è indipendente per i canali sinistro e destro con LED di PROTEZIONE separati per ognuno sul pannello anteriore.
24 Collegamento dei diffusori V edi figura 2 L ’RB-1090 ha due coppie di connettori colorati per canale. Questi possono essere utilizzati per collegare due coppie di diffusori collegando una coppia al primo diffusore e la seconda coppia all’altro diffusore.
25 RB-1090 Finale Di Potenza Stereo Advertencia: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
26 Español Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
27 La RB-1090 es un aparato que resulta muy fácil de instalar y utilizar . Si usted ya está experimentado en el manejo de etapas de potencia estereofónicas, en principio no debería encontrar nada que le resultara especialmente complicado durante la puesta a punto inicial de la misma.
28 Alimentación y Control T oma de Corriente Eléctrica Debido a su elevada potencia de salida, la RB-1090 puede drenar una considerable cantidad de corriente hasta el punto de penalizar la instalación eléctrica de su hogar . Además, debería ser conectada directamente a una toma de corriente polarizada de 3 clavijas.
29 Entradas RCA (no balanceadas) V er Figura 2 Cuando un componente equipado con conectores RCA -como por ejemplo un preamplificador o un procesador de sonido envolvente- suministre señales a la RB-1090, deberían utilizarse las entradas RCA de esta última.
30 Características Técnicas Potencia Continua de Salida (20-20.000 Hz, THD < 0’03%) 380 vatios/canal sobre 8 ohmios 700 vatios/canal sobre 4 ohmios Distorsión Armónica T otal (20-20.000 Hz, 8 ohmios) <0’03% Distorsión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1) <0’03% Respuesta en Frecuencia (±1 dB) 10-100.
31 RB-1090 Stereo Eindversterker Waarschuwing: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen.
32 Nederlands Wij van Rotel Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan ver vaardigen onder de naam Rotel.
33 Het aansluiten op het lichtnet en de bediening De lichtnetaansluiting Door het enorme vermogen dat de RB-1090 kan leveren, zijn er momenten dat hij erg veel vermogen uit het lichtnet opeist. Het is daarom het beste de steker van de RB-1090 direct in het lichtnet te steken zonder tussenkomst van verlengsnoeren.
34 Luidsprekers De RB-1090 heeft twee stel luid- sprekeruitgangen per kanaal. Deze kunnen gebruikt worden om twee stel luidsprekers aan te sluiten of om, indien mogelijk, de midden/hoog- en laagsectie van uw luidsprekers gescheiden met de versterker te verbinden de z.
35 T echnische gegevens Continue uitgangsvermogen (20-20 kHz. <0,03% THD): 380 W . per kanaal aan 8 Ω 700 W . per kanaal aan 4 Ω T otale harmonische vervorming: (20-20.000 Hz. 8 Ω ) < 0,03% Intermodulatie vervorming (60 Hz:7 kHz., 4:1): < 0,03% Frequentiebereik (± 1 dB): 10-100.
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-.
デバイスRotel RB1090の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rotel RB1090をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRotel RB1090の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rotel RB1090の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rotel RB1090で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rotel RB1090を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRotel RB1090の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rotel RB1090に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRotel RB1090デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。