RotelメーカーRKB-2100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
Owner’ s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användarmanual Р уко водс тво в ладе льца RKB-2100 St.
.
• Rotel pr oduct s are de signed t o co mply w ith inte rnatio nal dire ctive s on the Res tric tion of Haz ardous S ubsta nces (RoH S) in elec tric al and elec tro nic equ ipm ent and the dis pos al of Waste Ele ctr ical and El ect ron ic Equi pmen t (W EE E) .
Important Safet y instructions! WAR NI NG: The re are no user serv iceab le p arts i nside. Refer a ll s ervic ing to q ual i- fied servi ce person nel . WAR NING : T o re duce th e risk of fire or el ectric s hock , do not expose the u nit to mois ture or water .
Instruc ciones R elacionadas con la Seguridad ! ADVERTENCIA : No ha y com pone ntes ma ni pu lab les po r el usu ari o en el i nteri or del apa rato. Cu alq uie r ope raci ón de mante ni mien to deb e ser l levad a a ca bo po r perso nal cua li ficado.
Sicherheits - und Wa rnhin weise WARNUNG : Auß er d en i n der Bed ien un gsa nle itu ng bes ch rieb ene n Ha ndg ri ffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist aussc hli eßli ch von einem qu ali fizierte n F a ch man n zu öffne n und zu repa riere n.
Viktig säk erhetsinformation V ARNI NG ! Försö k ald rig a tt sjä lv utf öra ser vic e på ap par aten . Anl ita al lti d en beh örig ser vicetek ni ker f ör all serv ice. V ARN ING! För att undvika risk för elekt riska stö tar och brand, ut sätt i nt e apparaten för vatte n ell er fu kt.
8 RKB- 2 1 0 0 P ower Amplifi er 8 RKB- 2 1 0 0 1 : Controls and C onnections Commande s et br anchement s Controles y Cone xiones Pannel lo frontale e posteriore Bedienelemente und Anschl üs se Bed.
9 Englis h 9 2 : Hook -up Ill ustration Branchements principau x Diagrama d e Conexione s Schema di collegamento Ansch lus sdiagramm De i n - en uitgangs aansluitingen Ink oppling Подк лю чен.
10 RKB- 2 1 0 0 P ower Amplifi er About Ro tel A f am il y w ho se pa ss io na te in te r est i n mu s ic led the m to man ufa ctur e hig h fidel ity compo nents of un comp rom is in g qua li t y fou nded R otel ov er 40 years ago.
11 Englis h Features • T wo - ch annel power amplifier , with 1 0 0 watt s p er channel ou tput i nto 8 ohms. • Rack-mo untabl e (s tandard inter national 3U rack height). Rack handles or the rack mount kit c an be removed for installation in nar ro wer space s.
12 RKB- 2 1 0 0 P ower Amplifi er • W i t h t h e s w i t c h i n t h e S I G N A L SENSE p osition, th e amplifier t urns on automatically when a signal is det ecte d at the inpu ts. The amp lifier will go into stan dby mo de severa l minut es a ft er no sig nal is no longer present .
13 Englis h Input L ev el Controls Two co nt ro ls o n t h e f ro nt p a ne l, o ne f o r e ac h c h an ne l, p ro vi de i np ut l eve l ad ju st - ments. Thes e allow you to ad just t he gain of the amp lifier to ma tch othe r compo nents in the system.
14 RKB- 2 1 0 0 P ower Amplifi er Specifi catio ns Cont inuous Power O utpu t into 8 ohms (20 - 2 0k Hz, < 0.03% THD) 1 0 0 w at ts/ c h into 8 ohms, all chann els driven Cont inuous Power O utpu t into 4 ohms (D IN 1 kH z, 1 .
15 F r anç ais Au suj et de Ro tel C’ e st une fam ille de passionnés de mus iqu e qui a fondé Rotel , il y a maintenant plus de qua ran te ans . P enda nt tout es ces ann ées , leur passion ne .
16 RKB- 2 1 0 0 Ampli ficateur de pui ssance Pou r démar rer M erci d ’ avo ir ac het é ce t amp lifi cat eu r d e puissance Rotel RKB -2 1 0 0. Il a été sp éciale - ment conçu p our contrib.
17 F r anç ais Poignée s du rack Les p oignées rack sont f ournies avec le s cor- nièr es, et pe uvent être ins tallées ou ôtées, au choix. Ces p oignées s ont fixées p ar deux vis Phill ips longues, qui passent au travers des cornières pour venir s ’insérer dans les fileta - ges pra tiqués dir ectement dans les poigné es.
18 RKB- 2 1 0 0 Ampli ficateur de pui ssance Entrée T rigger 1 2 v olts La pri s e jack 3 ,5 mm r e pérée IN est prévue pour trans por ter la tens ion de 1 2 vol ts néces - saire au fon ctionnem.
19 F r anç ais Ence intes a cous tiques Le RKB -2 1 0 0 p ossè de une paire de pris es pour enceintes acoustiques. Sélection des enceintes L ’impédanc e nominale d e chaque enceinte br anc hée su r le RKB- 2 1 00 , s uiv an t le mod e de fonctionneme nt ch ois i doit ê tre au minim um de 4 ohms.
20 RKB- 2 1 0 0 Ampli ficateur de pui ssance Problèmes de fonctionn ement La ma jo rit é des pr oblè mes su r v ena nt da ns un e in sta llat ion haut e fid éli té est due à de mauv ai s branchements, ou à une mauva ise utilisati on d’ un ou de plusieur s maillons .
21 Español Acer ca de R otel Rotel fue fundad a hace más de 40 años por una fami lia cuyo entu siasta interé s p or la mú - sica le condujo a diseñar y c onstruir c ompo - nentes de Al ta Fi d elidad sin n ingún tipo de comp romiso .
22 RKB- 2 1 0 0 Etapa de potenci a estereo foni ca Para Empe zar Gracias po r comprar la Etap a de Potencia Estereofónica Rotel RKB -2 1 0 0. Utilizado en un sistema de reproducci ón musica l o audi.
23 Español Asas para Montaje e n Rack Los sopor tes para montaje en rack se sumi- nistran con asas qu e pueden ser in st aladas o retiradas. Las asas se instalan insertand o dos d e l os to rnillo s Philip s l argos a tra vés de l s opo r te me ncio nad o y e n l os ori ficios de si tu ado s en a qu éll as.
24 RKB- 2 1 0 0 Etapa de potenci a estereo foni ca Entrada para Señal de Di sparo de 1 2V Se trata de una toma de entrada diseñada para co nect ar cabl es que transpor te n una señ al de di spa ro .
25 Español P ara f acilitar los ajustes, instale los b otones de control de volumen suministr ados de se - rie pulsánd olos sua vemente e n los eje s de los pot enciómetros per tinentes.
26 RKB- 2 1 0 0 Etapa de potenci a estereo foni ca tores. Asegúrese de que el te rminal positiv o de l a caja a cústica esté conecta do al termi - nal positivo (+) del amp lificador . A segúrese de que el ter mi nal n egativo de l a caja acús - tica e sté co nectad o al terminal negativo (– ) del amplificador .
27 Italiano Alcune Pa role Sulla R otel Una famiglia, l a cui pas sione pe r la musi - ca h a spinto a re alizzare comp onenti hi- fi di elevata qualità , fondò la Rotel più di 40 anni f a.
28 RKB- 2 1 0 0 Fi nale d i potenz a stereo Per Comi nciare Grazie per aver acquistato l ’ amplificatore fi - na le ster eo R ote l R KB - 2 1 00 . Se uti li zzato in un si stema home theater o stereo di alta qualità , il vostro amplificat ore Rotel vi permet terà d i godere di molti anni di buona mu sica .
29 Italiano Maniglie per il rack Le staf fe per il mont aggio a rack sono cor- redate da manigli e che poss ono essere in - stallate o ri mosse. Le man iglie sono blo ccate da due delle viti lunghe inserite at traverso la staf fa di montaggio a rack e d av vitate nei fo ri fil et ta ti n ell a ma niglia.
30 RKB- 2 1 0 0 Fi nale d i potenz a stereo Ingres so TRIG GER 1 2V Quest o connettore può ricevere un segnal e trigger 1 2 V da un preamplificat ore o da un proc essor e surr ond Rote l per attiva re l’ accen- sione o lo spegnimento aut omatico dell’ uni - tà.
31 Italiano Usc ita del segnale Li nk Quest a coppia di connet tori RCA p ossono essere usati p er inviare i segnali in ingresso ad un alt ro c ompo nent e au dio s enza ne s- suna process azione , a d esempio per colle - gare in modalità “ daisy- chain ” un ult eriore amplificatore p er pilotare un se condo set d i diffusori.
32 RKB- 2 1 0 0 Fi nale d i potenz a stereo Ness un suono Se l’ amp li ficator e è al imen tato corr ettamen te, m a no n vi ene em es so n es su n s uon o , co nt ro ll at e i LED indicatori di protez ione: PRO TECTION sul pannel lo fronta le. Se sono acces i, andate al paragrafo s ucces siv o.
33 Deutsch Die Firma R otel Di e Fi rma Rote l wur de vor mehr als 40 Jahre n von einer Fam ilie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , dass sie bes chloss, hoch wertigs te HiF i- Pr odukte herzustel len und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbe u - tels ei n en au ßergewöhnl ichen W e rt zukom - men z u lassen.
34 RKB- 2 1 0 0 Stereo - E ndstufe Au sstat tungsmer kmale • 2 - Ka nal - En dstufe mit 1 00 W at t pro K anal an 8 Ohm . • R ac k-M on ta ge mö gl i ch (i nt er na ti on al e St an - dard- Rackh öhe 3U). Die Grif fe bzw . d as Rack-M ontagekit können bei E inbau auf begrenz terem R aum entf ernt w e rden.
35 Deutsch Optionales Lüf ter- Kit In den meisten Installati onen bieten die groß - zügig ausgef ührten Kühlk örp er eine ausre i - ch end e W är mea bfü hr ung .
36 RKB- 2 1 0 0 Stereo - E ndstufe lich zu einer Üb erhitzung f ührt, aktivier t . In sehr seltenen Fällen können Lautsprecher mit ei ner extrem niedr igen Impedanz die Schutz- schaltun g ak tivieren .
37 Deutsch Führ e n Sie das Kabel von der R KB -2 1 00 zu de n La ut s pr ec h er n. L as s en S ie g e nü ge nd Rau m, damit Si e die Komponenten bewegen können und so einen freien Z u gang zu den Lautsprec hern s ic herstellen.
38 RKB- 2 1 0 0 Stereo Ei ndversterk er Wij van R otel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een fam ilie met een gep ass ioneerde betrok - k enhe id bij mu zi ek beslo ot om zelf gelu ids ap - paratuu r van onberispeli jke k wal iteit te gaan vervaardi gen onder de naam Ro tel.
39 Nederlands Aan de slag me t de RKB- 2 1 0 0 Wij da nken u voo r de a ankoop van onze RKB-2 1 00 ei ndv erst erk er . Wi j zi jn ervan ov er - tuigd, dat de muziek d.m. v . deze RKB -2 1 0 0 ten gehore geb racht , voor u e en jarenlange bron v an plezier zal zij n.
40 RKB- 2 1 0 0 Stereo Ei ndversterk er Handgrepen v oor montage in een 1 9” rack De klamp en voor 1 9 ” inb ouw wo rden g e - l ev er d m e t a f n e e mb a re h an d g re p e n.
41 Nederlands De c ircuito nderbrek er Een 1 6 am p ère cir cui to nd e rb re ker op de achterk ant beschermt de voed ing van de ver - sterker . Norma al gesproken wordt dit circuit alleen aangespr o k en onder bedreigende en extreme omstandigheden, die result eren in een exces sief hoge stroo mafname.
42 RKB- 2 1 0 0 Stereo Ei ndversterk er De l uidsprekerk abelk euze Om d e vo ll e p ot enti e va n d eze vers te rker te kunnen ondergaan adviseren wij u hoge kwal iteit luid sprek erkabel te gebruik en.
43 Nederlands T echnisc he gege vens Cont inue uitga ngsvermo gen aan 8 o hm alle kanalen func tion erend (20 - 2 0.00 0 Hz. < 0 ,0 3% THD) : 1 0 0 W a tt s p /kan. aan 8 oh m Cont inue uitga ngsvermo gen aan 4 o hm alle kanalen func tion erend (D IN bij 1 kHz .
44 RKB- 2 1 0 0 Stereosl utsteg Om R ot el Rotel gr undades för över 40 år s edan av en familj me d ett passionerat intresse för musik . Det ta led de till en eg en tillverkning av hifi- pro du kt er m ed e n komp romi ssl ös k val ite t.
45 S vensk a F unk tioner • T våkanals slut steg m ed en effe kt p å 1 00 watt per kanal i 8 ohm. • K an m onte ras i rack ( intern ation ell 3U - standardhöjd). Handta g oc h rackmonte - ringssats kan tas bor t för installationer i mindre utr ymmen.
46 RKB- 2 1 0 0 Stereosl utsteg St röm och strö mfunkti oner Ström Di n RKB - 2 1 00 är fabrik sins tälld på rätt vo lt tal för vad som gä ller i det land där du köp te den (E u ro pa 2 3 0 V / 50 H z oc h US A 1 1 5 V / 60 Hz ) . Fa briksi nställ ningen finns utmärkt med en de - kal på apparate ns baksida.
47 S vensk a RCA-i ngångar Se figur 2 Dess a t vå RCA- ingångar tar em ot signaler från en för förstärkare eller surroundproces - sor . Använd signalkablar a v hö g k valitet fö r högsta prestanda.
48 RKB- 2 1 0 0 Stereosl utsteg Felsökning De flesta problem som kan uppstå i e n an - läg gn ing ber or på felak tiga an slu tni ngar ell er in ställn ingar . Om du stöter på problem försö - ker du lokali sera fel et och kontrollerar dina an slutn ingar .
49 Р усск ий О компан ии ROTEL Компания RO TEL осно вана более 40 лет на зад семье й, кот орая из-за страстной любви к музыке з а н я л а с ь п р о и з в о д с т в о м h i - f i к о мп о н е н т о в.
50 RKB- 2 1 0 0 У с или тел ь мощ нос т и Ввод в экспл уа тац ию Б л а г о д а р и м в а с з а п р и о б р е т е н и е с т е р е о ф о н и ч е с к о г о у с и л и т е л я м о щ н о с т и R o t e l R K B - 21 0 0 .
51 Р усск ий Р у чки для мон тажа в с той ке Кронш тейны пос тавляются с руч ками, которы е мог у т быт ь ус т ан ов ле ны ил и с ня ты.
52 RKB- 2 1 0 0 У с или тел ь мощ нос т и Вх од 1 2V T rig ger Вхо д но е г н ез д о д ля п ри с ое д ин е ни я ка б е ля, н е с у щ е г .
53 Р усск ий От вет вле ни е вы х одно го си гна ла Пара раз ъемов RCA может быт ь испол ьзов ана д л я п е р е д а ч и н.
54 RKB- 2 1 0 0 У с или тел ь мощ нос т и Инд икат ор пит ани я н а пе редн ей пан ели не свет ит ся На ус ил ит ель R KB -2 1 0 0 н е п ода ет ся пи та ни е.
.
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-.
デバイスRotel RKB-2100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Rotel RKB-2100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRotel RKB-2100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Rotel RKB-2100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Rotel RKB-2100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Rotel RKB-2100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRotel RKB-2100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Rotel RKB-2100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRotel RKB-2100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。