Russell Hobbsメーカー11848-56の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
Cuiseur vapeur 2 étages base inox Mode d’emploi Réf. 11848 SAL T ON FRANCE 5, rue Guy Moquet - 91852 Orsay Cedex F.
2 1 2 7 3 5 17 18 10 9 11 12 13 14 15 16 19 4 6 8 B A E C D F 1. Couvercle 2. Base du panier 3. P anier du dessus 4. Crochets 5. P anier du bas 6. P oignées 7. Rainure panier 8. P oignée diffuseur 9. P oignée côté plat 10. Filtre 11. Elémént chauffant 12.
Lire ce mode d’emploi attentivement avant utilisation et le conserver pour consultation ultérieure. Si l’appareil change de propriétaire, passer le mode d’emploi au nouvel utilisateur . R etirer tout l’emballage mais le conserver jusqu’à ce qu’on ait vérifié le bon fonctionnement du produit.
19. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Si la fiche ou le câble sont endommagés, retournez l’appareil chez le revendeur afin d’éviter tout accident potentiel. Usage domestique uniquement Préparation 1.
Circulation de la vapeur 12. P our permettre à la vapeur de circuler: a) placez les aliments sans les serrer dans les paniers b) si possible, ne mettez qu’une couche d’aliments par panier .
Cuisson à la vapeur 19. Branchez le cuiseur dans la prise de courant. 20. Enfoncez le bouton marche/arrêt I - toute opération sera alors suivie d’un bip.
35. Lorsque vous soulevez le couvercle, inclinez-le de façon à éloigner la vapeur de votre corps. 36. P osez le couvercle sur une assiette ou un plateau.
T emps de cuisson Les temps donnés dans le guide de cuisson à la page 10 sont valables pour une seule couche d’aliments dans le panier du bas utilisé seul. V ous devrez prolonger ces temps dans les cas suivants: a) si vous utilisez deux paniers car la même quantité de vapeur devra cuire un plus grand volume d’aliments.
Détartrage A la longue il peut se former des dépôts sur les parois intérieures du cuiseur et sur l’élément chauffant. Ces dépôts peuvent affecter l’efficacité du cuiseur et pourraient raccourcir sa durée de vie.
T emps de cuisson Ces temps de cuisson sont donnés à titre indicatif uniquement. Vérifiez si les aliments sont bien cuits avant de servir . En cas de doute, cuisez un peu plus longtemps. Le poisson est cuit lorsqu’il est d’apparence opaque et s’écaille facilement.
2-tier steamer stainless base Instructions Réf. 11848 SAL T ON FRANCE 5, rue Guy Moquet - 91852 Orsay Cedex GB.
1 2 7 3 5 17 18 10 9 11 12 13 14 15 16 19 4 6 8 B A E C D F 12 1. Lid 2. Basket base 3. T op basket 4. Hooks 5. Bottom basket 6. Handles 7. Basket groove 8. Handle diffuser 9. Handle flat side 10. Filter 11. Element 12. W ater 13. Filler 14. -max- 15.
R ead these instructions before use and keep them safe. If you pass the steamer on, pass on the instructions too. R emove all packaging, but keep it till you’re satisfied the steamer is working. Important safeguards T ake basic safety precautions, including: 1.
Preparation 1. Put the steamer on a stable, level, heat-resistant surface, near a power socket, and out of reach of children. 2. Steam will escape, so don’t put it near curtains, under shelves or cupboards, or near anything that might be damaged by the escaping steam.
Uniformity 13. For uniform cooking a) try to cut all pieces of food in a basket to roughly the same size b) put larger pieces, or food with long cooking times, nearest the reservoir c) put smaller pieces, or food with short cooking times, furthest from it Overcooking 14.
29. When the display shown the time you want, leave it. After 6 seconds, the steaming light will come on, and cooking will start. 30. If you want to change anything after the 6 seconds, you’ll have to press the on/off button I and start again. 31.
48. If all else fails, ginger , garlic, or chilli will hide absolutely anything. The rice bowl When cooking rice, add water to the rice bowl in addition to the water in the reservoir . The volume of water added to the rice bowl should be roughly one and a quarter times the volume of the rice.
Cleaning W ash the lid, rice bowl, baskets, separator , filter , and diffuser in warm, soapy water , then rinse thoroughly and dry . W e don’t recommend using a dishwasher , as this may affect the surface finish of the baskets, etc. Wipe the steamer , inside and out, with a clean damp cloth.
Cooking times These cooking times are given as a guide only . Check that food is properly cooked before serving. If in doubt, cook it a bit more. Fish is cooked when it appears opaque and can be flaked easily .
NOTES 20.
Dubbele stoomkoker inox basis Instructies Réf. 11848 SAL T ON FRANCE 5, rue Guy Moquet - 91852 Orsay Cedex NL.
1 2 7 3 5 17 18 10 9 11 12 13 14 15 16 19 4 6 8 B A E C D F 22 1. Deksel 2. Mand basis 3. Onderste mand 4. Haken 5. Bosvenste mand 6. Handvat 7. Mand groef 8. Handvat opvangbakje 9. Handvat vlakke gedeelte 10. Filter 11. V erwarmingselement 12. W ater 13.
Lees deze instructies voorafgaand aan gebruik en berg ze goed op. W anneer u het apparaat doorgeeft, geef dan ook de instructies door . V erwijder alle verpakking, maar bewaar het tot u zeker weet dat het product werkt.
V oorbereiding 1. Zet het apparaat op een stabiele, vlakke, hittebestendige ondergrond, in de buurt van een stopcontact en buiten bereik van kinderen. 2. Het apparaat geeft stoom vrij. Zet het dus niet in de buurt van gordijnen of onder planken, kastjes, of andere voorwerpen die door de vrijkomende stoom zouden kunnen beschadigen.
Stoom 12. Om de stoom te laten circuleren: a) leg etenswaren losjes in de schalen b) beperk de etenswaren zo mogelijk tot één laag per mand c) laat wat ruimte tussen de verschillende etenswaren d) zorg bij meerdere lagen in een mand voor wat tussenruimte om de stoom door de verschillende lagen te laten circuleren Egaal stomen 13.
Stomen 19. Steek de stekker van de stoomkoker in het stopcontact. 20. Druk op de aan/uit-knop I . Na elke volgende stap klinkt er een geluidssignaal. 21. Het display geeft 00:00 aan. 22. Druk op de startknop . 23. Het display geeft 00:20 aan en links bovenaan knippert STEAMER.
38. W ees voorzichtig bij het verwijderen van het opvangbakje; de sappen die eruit kunnen lekken zijn niet alleen heet, maar kunnen ook vlekken veroorzaken. 39. Overgebleven water moet eerst afkoelen en de stoomkoker moet vervolgens langs de zijkant worden leeggegoten om het regelpaneel niet nat te laten wor- den.
Stoomtijden De aanbevolen stoomtijden op blz. 46 gelden voor een enkele laag, waarbij alleen de onderste mand wordt gebruikt. In de volgende gevallen dient u deze tijden te verlengen a) bij gebruik va.
Ontkalken Na verloop van tijd vormt zich kalkaanslag op de oppervlakken aan de binnenkant van de stoomkoker en op het verwarmingselement. Deze kalkaanslag tast de wer- king van de stoomkoker aan, wat tevens nadelig is voor de levensduur van het appa- raat.
Stoomtijden De volgende stoomtijden gelden enkel als aanwijzing. Controleer of de etenswaren voldoende gaar zijn voordat u ze serveert. Stoom ze bij twijfel nog wat langer . Vis is gaar wanneer het ondoorzichtig is en gemakkelijk uit elkaar valt. Stoom vlees totdat het sap dat eruit loopt kleurloos is.
Aparato de cocinar a vapor de 2 contenedores base inox Instrucciones Réf. 11848 SAL T ON FRANCE 5, rue Guy Moquet - 91852 Orsay Cedex SP.
1 2 7 3 5 17 18 10 9 11 12 13 14 15 16 19 4 6 8 B A E C D F 32 1. T apa 2. Base del contenedor 3. Contenedor superior 4. Ganches 5. Contenedor inferior 6. Asa 7. Surco del contenedor 8. Asa difusor 9. Asa lado plano 10. Filtro 11. Elemento 12. Agua 13.
Antes de utilizar el aparato, lea estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otra persona, dele también las instrucciones. R etire todo el material de empaquetamiento pero guárdelo hasta que esté seguro de que el producto funciona.
Preparación 1. P oner el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor , cerca de un enchufe eléctrico, y fuera del alcance de los niños. 2. Saldrá vapor , por tanto, no lo ponga cercano a cortinas, debajo de estanterías o armarios de cocina, ni cercano a algo que pueda ser dañado por el vapor .
Uniformidad 13. P ara cocción uniforme a) tratar de cortar la comida que va a ponerse en el contenedor en pedazos iguales b) poner los pedazos más grandes, o la comida que necesita mayor tiempo de c.
tar el tiempo hasta 59 minutos – después de esto, se vuelve a poner en 00:00. 27. Si se desea poner un tiempo menor de 20 minutos, puede hacerlo con este botón, pero no se recomienda hacer esto – 20 minutos es el tiempo mínimo de cocción.
Si se queda seco 40. No hay que preocuparse – pensamos en esto y hemos incorporado un termostato. 41. No es buena idea, ya que se pierde control del proceso de cocción, pero no es necesariamente un desastre.
Es necesario experimentar para conocer los tiempos y las posiciones adecuadas para la comida favorita y las diferentes combinaciones de comida. El pescado está cocinado cuando esté opaco y pueda desmenuzarse fácilmente. Cocine la carne hasta que los jugos salgan liberalmente.
gre ofrecerá un olor ofensivo al calentarse. No poner el filtro, difusor , contenedores normales, contenedor de arroz o tapa. Después de los 20 minutos, dejar que se enfríe el aparato, entonces tirar el vinagre y enjuagar el aparato varias veces varias veces en agua fría, para remover los rasgos de vinagre.
Tiempos de cocción Estos tiempos de cocción se ofrecen solamente como guía. Chequear que la comida está bien cocinada antes de servir . Si hay duda, cocinar un poco más. El pescado está cocinado cuando esté opaco y pueda desmenuzarse fácilmente.
NOTES 41.
NOTES 42.
NOTES 43.
CE Caracteristiques techniques modèle 11848 230V A 50Hz puissance : 650W Salton France SA 5 rue Guy Moquet, 91852 Orsay Cedex Fax +33 (0)1 69 07 69 61.
デバイスRussell Hobbs 11848-56の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs 11848-56をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs 11848-56の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs 11848-56の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs 11848-56で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs 11848-56を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs 11848-56の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs 11848-56に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs 11848-56デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。