Russell Hobbsメーカー14545-56 Precision Heatの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 91
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 6 mode d’ em ploi 1 0 in st ructie s 1 4 ist ruz ion i per l’ uso 1 8 in st ruc c ion es 22 in st ruç õe s 2 6 bru gsa n vi sn in g 30 bru k san vi .
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 • Iron an ol d piece of cot ton f abric, to cl ean the so leplate. • Press the # and * bu tto ns 3 or 4 times , to check the m. C A UTO SHUT - OFF • If the iron is m otionl ess, it will s witch off af ter ab out 30 s econds wi th the sol eplate down , or abou t 8 minutes if it ’ s up right.
4 2 1 T he colou rs are: orang e = cold blue = • green = • • pink = • • • red = max 22 Wait till the tip glows stea dily , then s tar t iron ing. h STEAM IRONING 23 If you intend to use stea m, the temp erature se t ting must b e # or high er .
5 53 H old it over a sink , tur n it upside d own, and dr ain the water fro m the rese r voir , via the water inlet. 54 Clos e the water inl et cover . 55 Sit th e iron on it s hee l. 56 Leave it to cool d own comple tely. 57 W hen it ’ s cold , wipe o ff any moisture, and w ind the c able roun d the he el.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erp ackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
7 Be dienungs anleitun g C VORBE REITUNG 1 Lesen Sie die P flege anleitun gen ( i j k l ). 2 Bügeln Si e Stoffe, die niedri ge T emp erature n j brauche n zuer st, dan n die mit tlere n k und am Ende die, di e hohe T e mper aturen l b enötig en.
8 h D AMPFBÜGELN 23 Wenn Sie mit Dampf büge ln wollen, muss d ie T emp eratur min destens au f # oder h öher einges tellt se in. 24 Wenn nicht werden Sie Wasser auf Ihre Kl eidung b ekomm en, keinen Damp f.
9 C NA CH DEM GEBRAUC H 50 D rehen Sie d en T emp eratur regle r auf • . Stellen Sie den Dampf regl er auf S . 5 1 Zieh en Sie den N et z stecker aus de r Steckdose.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-les e t transf érez- les si vous tra nsfére z l’appareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
11 réglage du thermostat ind icat io ns sur l ’étiqu et te pos iti ons d u th erm ost at j froid – nylo n, acr y lique, p olyeste r • k moyenn ement chaud – la ine, mélan ges de p olyes ter •• l chaud – coton, lin.
12 h REP ASSA GE À L A V APE UR 23 Si vous p révoyez d’utiliser de la vap eur , le rég lage de la temp érat ure doit êt re sur # ou plus haut. 24 Si vous n e le faites p as, au lieu d e la vape ur , vous aure z de l ’ eau sur vos vêtem ents .
13 53 T ene z-l e au- dessus d ’un évier , in clinez- le en avant et laiss ez l’eau s’ écoule r du réser voir p ar l’orifice de rempliss age. 54 Ferme z le couvercle d e l’orifice de rempliss age. 55 Placez le fe r sur le talo n. 56 Laiss ez- le ref roidir compl èteme nt.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee als u he t aan een d erde gee f t. Verw ijder all e verpak kin g voor ge bruik .
15 gids voor de t e mperatuu rinstellin g lab el aand uid ing tem pe ratu urin ste lli ng j koud – nylon, ac r yl en p olyes ter • k war m – wol, gem engd p olyes ter •• l heet – k atoen, li nnen ••• / max i niet st rijken , Als de lab elaandui ding vers chilt van de ze gids, vol g dan de lab elaandu iding.
16 k S PROEIEN , Waterspat ten kunne n op somm ige stoff en vle kken maken . T est di t op een ver borg en plaat s. 27 H et app araat werk t droog of m et sto om, zolan g er water in he t reser voir is . 28 H oud he t strijk ijzer b oven de stof. 29 R icht de spuit kop op de stof.
17 C ZELF REINIGING 5 9 Om k alk vormi ng te voorkom en gebr uik t u de zel freini ging minste ns één keer p er maan d in zones m et norm aal water, vaker in zones met hard w ater .
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
19 i str uzi on i per l’ uso C P R E PA R A Z I O N E 1 Contro llare i simbo li per u na corret ta s tiratur a dei cap i ( i j k l ). 2 Iniziare a s tirare i tessuti che n ecessitan o basse temp erature j , poi que lli che necessit ano medi e temper ature k e finire con que lli che richie dono al te temper ature l .
20 h STIRA TURA A V APORE 23 S e si deside ra stir are a vap ore, la temp eratura d eve essere imp ost ata su # o su una temper atura sup eriore. 24 S e non si imp ost a una tempe ratura al ta, al p osto de l vapo re uscirà l ’ acqua. 25 I mpos tare il vap ore dove si desi dera ( S = no vapo re, S = vapo re massimo).
21 53 Posizionar si con il ferro s opra un lavan dino e girar lo per f ar uscire l ’ acqua dal se rbatoio. 54 Abb assare il cop erchio dell ’apert ura di rie mpimento. 55 Met tere il f erro in p osizion e ver ticale. 56 Las ciare che si raff redd i complet amente.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso d e dar el ap arato a otra p erso na, incluya l as instruccio nes. Elimi ne todo e l embalaj e antes de usar el a parato.
23 in strucc iones guía de selecci ón de temperatu ra mar cas d e las e ti que tas sel ecc ió n de te mpe rat ura j frío – nylo n, acrí licos, p oliés ter • k temp lado – lana , mezcla d e.
24 h PLANCHA DO DE V APOR 23 Si ti ene intenció n de utiliz ar el v apor, la posición de la tem peratu ra deb e ser # o sup erio r . 24 Si n o lo hace, tirará a gua y no vap or sob re su ropa . 25 Pon ga el control de v apor h acia la posici ón que us ted quier a ( S = sin vap or, # = alto ).
25 56 Déje la enfr iar comple tame nte. 57 Cuando esté f ría, limp ie la hume dad y enro lle el cab le alre ded or del t alón. 58 Guard e la plancha ap oyada e n su talón p ara evi tar que s e dañe la suela y l a corrosión .
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
27 in s t r u çõ e s guia de regulação da t emp eratur a sím bol os na s eti qu eta s reg ula ção d a tem pe ratu ra j frio – nyl on, acrí lico, poli éster • k morn o - lã, mistur as de .
28 k B ORRIF AR , A água po de marcar a lguns tecid os. Antes de come çar a b orri far, experim ente numa par te escondid a da pe ça. 27 Esta f unçã o está d isponível com o f erro com vap or ou s em, des de que haja ág ua no dep ósito. 28 Levante o ferro do te cido.
29 C A UTO -LIMPEZA 5 9 Par a prevenir a for mação d e calc ário, use a fu nção de au to -limp ez a com per iodici dade mínima me nsal em zon as de água no rmal, e mais f reque ntemente em zon as de água dura . , Os produtos d evolvido s durante a garantia com avarias d evido a c alcári o esta rão sujeitos a custos de rep araç ão.
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til sen ere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til a ndre. Fjern al em ballage n før br ug. A VIGTIGE SIKKER HEDSINSTRUKTIO NER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
31 bru gsanvisning guide til t emp eratur indstillin ger lab el m arker ing tem pe ratu rind st ill ing j køli g – nylon, ak r yl, p ol yester • k lun – uld , pol yester-mik s •• l varm –.
32 k S P R AY , Vand påvirker no gle material er , test det te p å en skjult d el af materia let. 27 D et te fun gerer m ed bå de tør- eller damps tr ygning, s å læng e der er v and i be holde ren. 28 L øf t s tr ygejer net fr a materiale t. 29 Si gt me d sprøjtetud en på mater ialet .
33 C SEL VR ENSNING 5 9 For a fore bygge ka lkaflejr inger b ruges s elv rensef unk tion en minds t én gang om m ånede n i områd er me d norma lt hårdt van d, og of te re i områd er me d hårdt vand . , Retur nere de pro duk ter , hvis d efek ter sk yldes k alkafl ejringe r , re pareres m od et g ebyr.
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt för pack ningsmater ial före användn ing.
35 bruk s anvisning vägledning för t emperaturin ställning sköt sel råd - m ärk nin g tempe rat urin stä lln ing ar j kallt – nylo n, akr yl, pol yester • k var mt – ull, po lyesterb land.
36 k S PRA YSTR YKNING , Vattenst änk kan sk ada v issa t yger. Kontrollera om s å är falle t på någ ot stä lle på t yge t där det inte syns . 27 Sp raystr y kni ng fung erar me d torr- eller ångs tr yk ning f örut sat t at t det finns v at ten i vattenb ehållaren.
37 C SJÄ L VR ENGÖRING 5 9 För at t förh indra k alkavlag ringar b ör man använda själv rengö rings funk tio nen mins t en gång i månade n om vat tnet h ar en geno msnit tlig hårdhe tsgr ad och än nu of tare i o mråde n med hår t vat ten.
38 Les anvisningen e, oppb evar dem p å et tr ygt s ted, o g send d e med ap paratet hvis du gir d et vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKER HETSTIL T AK Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n.
39 in struk sjoner temperat ur innstil lingsguide lab el m ark ing tem pe ratu r inn sti lli ng j kald – nylo n, ak r yl, p olyes ter • k var m – ull, po lyester b landing er •• l veldig var.
40 27 D et te gj elder f or str yking m ed e ller uten damp, s å leng e det er va nn i beh oldere n. 28 L øf t s tr ykejer net av fra s toffet . 29 Sik t sp ray tuten mo t stoffet . 30 T r y kk p å * . 3 1 Det k an hend e du må tr yk ke på de n 2 eller 3 gan ger fo r å pumpe v annet g jenno m sys temet .
41 64 Still inn temperatu rkontrollen t il max . Still inn dampkontro llen til S . 65 Enden vil l yse til de n når tempe raturen so m er sat t, o g dere tte r glød e jevnt. 66 Hold s tr ykeje rnet over b ehol deren e ller b ollen m ed så len ne d. 6 7 Fly t t dampkontro llen for bi # , til C , and h old den d er .
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
43 käy t töohjeet lämpötilan sää töopas et iket in me rk int ä läm pöt ilava lint a j viileä – nylo n, akr y yli, p olyes teri • k lämmin – v illa, p olyes teriseo k set •• l kuu.
44 k S UIHK E , Veden suihkutus vai kut taa jo ihinki n kank aisiin. T es taa t ämä jollain k anka an piiloss a olevall a osalla. 27 T ämä toiminto on käy töss ä kuiva - ja höy r ysilit yk s essä , niin pitk ään, kun s äiliössä o n vet tä.
45 C AUT OMA A T TINEN PUHDISTUS 5 9 Käy t ä automaat tist a puhdis tustoimi ntoa ainaki n kerran kuuk audess a nor maalin vede n alueilla ja us eammin kovan vede n alueilla, j ot ta ka lkin kerä änt ymine n estet ään.
46 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
47 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) руковод ств о по установке температ уры мар ки ров ка уст ано вк а тем пе рат уры j хо.
48 k Р АСПЫЛИТЕ ЛЬ , Пятна в оды мог у т повре дить не которые тк ани. Проте ст ируйте эт у функцию на скры том учас тке тк ани.
49 C С АМООЧИЩЕНИЕ 5 9 Во изб ежан ие образ овани я накипи испо льзуйте функ цию сам оочищени я как мин имум раз .
50 Přeč těte si pok yny a pečlivě ho usch ovejte. Pokud zař ízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem . Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
51 pok yn y ( Če šti na ) Instruk ce pro nastav ení teploty pou ž ívan é sy mbo ly nast avení te pl ot y j nízká – nyl on, ak r yl, p olyes ter • k st řední – vlna , po lyesterové sm.
52 k KROP ENÍ , U něk ter ých látek je třeba opat rnost i. Napře d krop ení v y z koušejte na sk r y té čás ti oble čení. 27 T ato funkce funguje jak s e suchým žehl ením, ta k s napařováním, p oku d je ted y v nádr žce vod a. 28 Že hličku z látk y z ve dněte.
53 C SAMOČIŠTĚNÍ 5 9 Aby se že hlička ne za nášela vodní m kame nem, je tře ba alesp oň je dnou m ěsíčně pou žít funkci samo čištění, p okud máte n ormální vo du, a častěji p okud m áte tv rdou vodu . , Vý robk y r eklam ované k v ůli vadám zp ůsob eným vodním k amene m, bud ou opr aveny za úplatu.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te si ho, aby ste ho mo hli pril ožiť pri pr ípadn om odov zdaní v ýrobk u niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
55 pok yn y ( Sl ov en č in a ) spriev odca nastavení m teploty zna čen ie na v isa čká ch nast avenie t ep lot y j stude né – nylon, ak r y l, po lyester • k tepl é – vlna, zm esi s po l.
56 k KRO PE NI E , Striek anie vodou n iek toré látk y p označí. O testujte to na sk r y tej č asti látk y. 27 Túto funkciu je možné p oužiť s o suchým aleb o napar ovacím žehl ením, p okiaľ j e v nádr žke vod a. 28 Zd vihnite žehličk u z látk y.
57 , Vý robk y v rátené v r ámci z áruk y s p oruch ami spôso beným i vodným kam eňom b udú opravené z a po platok . 60 Budete p otreb ovať lavór alebo veľ kú misu na za chyte nie vody v ychádzajú cej zo žehliacej p l o c h y. 6 1 Naplňte nádr žku p o značku ma x.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achować , pr zeka z ać kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli o dstęp ujemy żelazko inn ej osobie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem.
59 instr ukc ja C PRZY GOT OW ANIE DO PRA CY 1 Sp rawdź sy mbo le na tkani nie ( i j k l ). 2 Najpier w prasuj tkaniny w ymagające niskich tempe ratur j , następnie w yma gające średnich temperatur k i dopie ro na końcu - tka niny któr e w yma gają w yso kich temp eratur l .
60 h PRASOW ANIE P ARO WE 23 J eśli mas z zamia r stosować p arę, temper atura musi być ust awiona na # lub w y żej . 24 J eśli temp eratur a będ zie niż sz a, na tk aninę b ędzi e lecia ła woda n ie para wo dna. 25 Us taw pr ze łąc znik p ar y na żą dane nast awienie ( S = be z par y, # = duża).
61 54 Zamk nij p okr y wkę otwo ru do nap e łniania wod ą. 55 Postaw żela zko na jeg o po dstawie. 56 Ostu dź je ca łkowicie. 57 Ki edy je st już zim ne, w y tr z yj j e i owiń pr zewód z asilając y wokó ł po dstaw y. 58 Prze chowuj że lazko w poz ycji pio nowej, aby unik nąć korozji i uszkod zeń stopy.
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURNOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorni h osoba ili p od njihov im nadzoro m.
63 up u te vodič za podešavan je temperature ozn aka pos tavka t em per atu re j hladno – najl on, ak ril, po liester • k topl o – vuna, mj ešavine p olies tera •• l vruće – pamu k , lan ••• / max i ne glačati , Ako su upute na tka nini drugačij e od ovog vodič a, slijed ite upute na etiketi .
64 k SPRE J , Mrlje o d vode utje ču na neke tk anine. T es tirajte ovo na sak riveno m dijelu tk anine. 27 O va f unkcija radi sa suhi m glačanjem ili gl ačanjem s p arom, do k god ima vo de u sprem niku. 28 Po dignite glača lo s tkani ne. 29 Usmje rite mlazn icu na tkaninu .
65 C SAMOČI ŠĆENJE 5 9 Da bis te spriječili na kupljanje k amenc a, korist ite funkciju samo čišćenja najmanje je dnom mjesečn o u po dručjima s no rmalno m vodom a češće u po dručjima s t v rdom vo dom. , Za k v arove proiz voda u jams t venom ro ku, nast alih zb og p ojave kamenc a, po pravak će biti naplaćen.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vso e mbala žo. A POMEMBNA V ARO V AL A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orab ljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo odr asli upo rabo n adzorovati .
67 nav o dila vodnik za nasta vljanje tem perature ozn aka n a et iket i nast avitev t em per atu re j hladno – najl on, ak ril, po liester • k topl o – volna, zm esi s po liestro m •• l vro.
68 k P RŠENJE , Pršenje vo de vp liva na ne katere tk anine. T o prever ite na skr item delu tk anine. 27 T a funkcija deluj e s suhim ali parnim li kanjem, d ok ler je v p osod i voda. 28 L ikalnik dv ignite s tk anine. 29 Š obo z a pr šenje usm erite proti tk anini.
69 C SAMOČI ŠČENJE 5 9 Da prep rečite nab iranje vodne ga ka mna, up orabljaj te funkcijo za s amo čiščenje najmanj vsak mese c na obm očjih z obič ajno trdoto vod e in po gosteje na o bmo čjih s trdo vodo.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέ ρος και σε περίπ τ ωση που δ ώσε τε τ η συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑ ΣΙΑ 1 Ε λέ γξ τε τις ε τι κέ τες φρον τίδας υφ ασμά των τω ν ρούχων ( i j k l ).
72 h ΣΙΔ ΕΡΩΜΑ ΜΕ Α ΤΜ Ο 23 Εά ν σκοπεύε τε να χρησιμοποιήσε τε ατμό, η ρύθμι ση θερμοκ ρασίας πρέ πει να είναι # ή υψηλότερη.
73 49 Ό ταν κ ρυώ σει, σκουπίσ τε τυχόν παρουσία υ γρασίας και τυλίξτε το κα λώδιο ρεύμα τος γύρ ω από την π τέρνα του σίδερ ου.
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ut asít áso k hőmérséklet b eállítás i útmutató cím ke je löl ése k hőm érs ék le t be állí tás j langyos – nejl on, ak ril, p olies z ter • k me leg – g yapjú, p olies z .
76 k P ERMETEZÉS , A vízp ec sét ross z at tehet biz onyos anyagok nak . Előszö r próbálja k i az anya g egy rej tet t részén . 27 E z a f unkció sz áraz , és gőzöl ős vasalásn ál is működik , ha van v íz a tar t ályb an. 28 Em elje fel a v asalót a z anyagról .
77 C ÖNTISZ TÍT ÁS 5 9 Ho gy elker ülje a vízkő képződ ést, has ználja az ö ntisz tító fun kciót normál v ízné l havonta legal ább eg ysze r , ha p edi g a ház tar t ásáb an kemény a víz , akkor e nnél g yak rabb an.
78 T alimatları o kuyu n, güvenli bir yer de sak layın, ger ekir se ciha zla birlik te ak t arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
79 talimatlar ısı a yar kılavuz u et iket i şar et ler i ısı aya rı j soğuk – nayl on, ak rilikl er , pol yester • k ılık – yün , pol yester k arışımları •• l sıcak – pamu .
80 k S U PÜSKÜRTME , Su damlacık ları ba zı kumaşla rda iz bırak abilir. Su püskür tme işlem inden ö nce, kumaşın görünm eyen bir yerin de bunu tes t edin. 27 B u işlev , h azne de su olması k aydıyla, k uru veya buhar lı ütülem ede d evreye girebi lir .
81 C KEN Dİ KENDİNİ TEM İZLEME 5 9 K ireç bir ikimin i önlem ek için, no rmal k ireç or anına sahi p suların oldu ğu böl gele rde ayda en az bir kez , ser t , kire çli suların ol duğu bö lgel erde daha sık ar alıkla rla ütünün kendi ni temizlem e işlevini ç alıştırın .
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instru cţiuni le. Înde păr taţi toate amb alajel e înainte de folo sire.
83 instr uc ţiuni ghid pentru setarea t emp eratur ii spe ci fic ați i et ich et ă set are t em per atu ră j rece – nailon, fi bre acrilice, p olies ter • k cal d – lână, am estecur i di.
84 k P UL VER IZARE , Stropirea cu ap ă afec teaz ă une le material e. T est aţi mai întâi p e o por ţiun e ascunsă a materialului. 27 Aceas tă func ţi e se po ate folosi p entru căl carea usc ată sau cu ab uri, atât a vrem e cât ex istă ap ă în rezer vor.
85 C CURĂ Ţ ARE AUT OMA T Ă 5 9 Pentru a preveni d epuner ea de se dimente, fol osiţi func ţia de cu răţare automat ă cel puţin o dată pe lu nă în zonel e cu apă no rmală, și ma i des în zone le cu apă dur ă.
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
87 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) указания за нас тройка на температ урата мар ки ров ка н а ет ике т н ас тр ойк а н.
88 h Г ЛАДЕНЕ С ПАР А 23 Ако смя тате да изп олзвате пар а, нас тройк ата за т емпер ат ур а трябв а да бъ де # или по- висока. 24 Ако не е така, в ърху др ехи те ви ще попа дне вод а, не пара .
89 55 По с таве те ютия та изправ ена. 56 О с тавете го д а изс тине нап ълно. 57 Когато е с т уден, избършете в лагата и навий те кабе ла около дол ната час т на юти ята.
90.
91.
デバイスRussell Hobbs 14545-56 Precision Heatの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs 14545-56 Precision Heatをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs 14545-56 Precision Heatの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs 14545-56 Precision Heatの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs 14545-56 Precision Heatで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs 14545-56 Precision Heatを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs 14545-56 Precision Heatの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs 14545-56 Precision Heatに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs 14545-56 Precision Heatデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。