Russell Hobbsメーカー17880-56 Steam Glide Generatorの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 6 mode d’ em ploi 1 0 in st ructie s 1 4 ist ruz ion i per l’ uso 1 8 in st ruc c ion es 22 in st ruç õe s 2 6 bru gsa n vi sn in g 30 bru k san vi .
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 1 4 D on’t use accessor ies or at ta chments ot her than thos e we supply. 1 5 D on’t use the ap pliance for any pur pose o ther than thos e descr ibe d in these ins truc tio ns. 1 6 D on’t scratch the s olep late – avoid but tons, zips , etc.
4 C SWITC H ON 1 0 Se t the temp erature control to • . 1 1 Put the plu g into the power so cket. 1 2 Press the b b ut ton. Th e b light will glow. 1 3 Press the d b ut ton. Th e d light will glow. 1 4 Wh en the b oiler is read y to gene rate steam (2-3 minutes ), the S light will gl ow .
5 C CLEANING 4 4 Unplu g the iron, an d sit it on it s hee l to cool. 45 Clean th e outsi de sur faces of t he applian ce with a damp cloth . 46 Re move spots f rom the s olep late with a lit tle v inegar. C THE ANTI-SCALE CARTRIDGE 4 7 Change the a nti-sc ale car tridge re gularly.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erp ackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
7 Be dienungs anleitun g T emperatureinstel lungs- Leitfaden Eti ket tm ark ie rung T em per atu rei nst ell ung en j Kalt – N ylon, Acr yl, Polyester • k Warm – Wolle, Polyestermischun gen •.
8 22 Halten Sie das Büg eleise n unter der B asisstatio n und drücken Sie au f die Dampf taste, die sich obe n auf dem Bü gele isen be findet . 23 Die Pumpe wi rd anfäng lich Ger äusche mach en. So bald die G eräus che nachlass en, trit t Dampf aus der B ügelso hle aus.
9 C ANTI- K ALK -P A TRONE 4 7 Wechseln Sie die Anti - Kalk-Patron e rege lmäßig. 48 Be i einer durchs chnit tlichen Verwe ndung, d .h. 2 Stunde n Dampf bü geln in de r Woche mit weichem Wasser, sollte die Patrone alle 4 bis 6 Woche n gewechse lt werden , bei de r V er wendun g von har tem Wasser alle 2 bis 3 Woche n.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-les e t transf érez- les si vous tra nsfére z l’appareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
11 , Si les inst ruc tions sur l ’ é tiquet te de l ’ ar ticle ne cor respo ndent pas à ce gui de, veuillez sui vre les indic ations sur l ’ éti quet te. X REMPL ISS AGE 3 Appu yez sur le b outon b . 4 App uyez sur le b outon d . 5 Dé branch ez l’appareil.
12 i JET DE V APEUR 25 A ppuye z sur le bou ton de vap eur p our produ ire de la vap eur , lâche z-le p our arrê ter la vap eur. h REP ASSA GE À L A V APE UR 26 Pour un flu x const ant de vap eur .
13 C REMPLAC EMENT DE L A CARTOUCHE 5 1 Retire z le réser voir du bloc de b ase, ex trayez la car touche us ée, insé rez la nou velle car tou che, remplisse z le rése r voir , puis démar rez l ’ a ppareil . C CARTOUCHES DE REC HANGE 52 Pour obtenir d es car touch es de rech ange, veuille z prendre cont ac t avec le ser v ice après- vente.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee als u he t aan een d erde gee f t. Verw ijder all e verpak kin g voor ge bruik .
15 X VU LLEN 3 Dru k op de b toe ts. 4 D ruk op de d to et s. 5 Haal d e stek ker van het ap paraat ui t het sto pconta ct . 6 V er wijd er het res er voir. a) Pak de voorkant van h et rese r voir onde raan vas t. b) Druk op h et lipje achter aan d e bovenka nt van het res er voir.
16 h STOOMSTRIJ KEN 26 Voor e en constante s tooms troom dr uk t u op de s toomk nop e n glijdt de vergre ndelin g ( achter op de k nop) naar achteren, na ar de achterk ant van het s trijk ijzer, om de knop te vergrendelen. 27 G lijd de vergre ndelin g naar voren om te ontgre ndel en en teru g te gaan naar nor maal gebruik.
17 C DE BOILER ONTK ALKEN 53 Ontk alk de bo iler elke kee r dat u de patro on ver van gt. 54 Laat h et app araat minste ns 4 uur af koele n (de hele nacht is het b este). 55 Men g 1 eetl epe l wit te azijn m et 2 eet lepe ls warm water i n een kom. 56 Leg e en do ek over het werk bla d om drup pels o p te vangen .
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
19 i str uzi on i per l’ uso guida per la regolazione della t emperatura sim bol i sul l’ et ic het ta d el c apo reg ol azi one d el la te mpe rat ura j fred do - nylon, a crilico, polie stere .
20 22 Posizi onare il fer ro non tene ndol o sull'unità bas e e preme re il pulsante vap ore, sulla pa r te superi ore del f erro. 23 I nizialme nte la pomp a emet ter à qualche r umore. Ne l mom ento in cui sarà sil enzios a eroghe rà il vap ore.
21 C SOSTITU ZIONE D ELLA CARTUCC IA 5 1 Rimuovere il se rbatoio dall 'unità bas e, estrar re la vecchia car tu ccia, inserire l a nuova, rie mpire il serb atoio e at tivare. C CARTUC CE DI RICAMB IO 52 Per le car tu cce di ricambio, contat t are il ser v izio p ost-vendita .
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso d e dar el ap arato a otra p erso na, incluya l as instruccio nes. Elimi ne todo e l embalaj e antes de usar el a parato.
23 in strucc iones , Si las instru cciones en la e tique ta del teji do difiere n de las de es ta guía , siga las instr ucciones de la etiqu eta . X LLEN ADO 3 Pulse el b otón b . 4 Pulse e l botón d . 5 Des enchuf e el apar ato. 6 Quite el d epósito.
24 i GOLPE DE V APOR 25 Presi one el b otón de s alida de va por p ara pro ducir vap or, s uéltel o para d ejar de pro ducir vapor . h PLANCHA DO DE V APOR 26 Par a conseguir u n flujo constante de.
25 C C ÓMO C AMBIAR EL CARTUCHO 5 1 Ex traiga el de pósito de la b ase, sa que el car tucho antiguo tir ando hacia ar riba , introduzc a el nuevo car tuch o, llene el de pósito y, a c ontinuació n, inicialice. C CARTUCHOS DE REPUEST O 52 Para obten er car tu chos de rep uesto, pó ngase en cont ac to con el ser v icio p osventa .
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
27 in s t r u çõ e s guia de regulação da t emp eratur a sím bol os na s eti qu eta s reg ula ção d a tem pe ratu ra j frio – nyl on, acrí lico, poli éster • k morn o - lã, mistur as de .
28 23 Inicialmente, a bo mba se rá ruid osa. Q uando sile nciar , o vap or sair á pela p laca . 24 O ferro est á ago ra inicializ ado e p ronto a usar. i DISP ARO DE V APOR 25 Pressione o bot ão de va por p ara pro duzir vap or, liber te- o para par ar a liber t ação d e vap or .
29 C CARTUCHOS DE SUBSTITUIÇÃ O 52 Para a subs tituiç ão de car t uchos, cont ac te o ser viço p ós-venda . C LIMP AR O CAL CÁRIO DA CALDEIRA 53 Lim pe o cal cário da c aldei ra semp re que substi tuir o car tu cho. 54 Permi ta que o ap arelho ar refe ça pe lo men os 4 horas (durante toda a noi te, de prefe rência).
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til sen ere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til a ndre. Fjern al em ballage n før br ug. A VIGTIGE SIKKER HEDSINSTRUKTIO NER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
31 bru gsanvisning , Hvis ins truk tio nerne p å materiale ts mæ rkat ads kille r sig fra d enne guid e, følg da instruk ti oner ne på mær ket. X P ÅFYLDNING 3 T r y k på b - knapp en. 4 T r yk på d -k nappen . 5 T ag s tikket u d af stik kontak ten.
32 h D AM PSTR Y G NING 26 Ø nskes en konst ant dampstrø m, tr y kkes på da mpk nappe n og låse n (bag på k napp en) sk ydes tilbage m od s tr ygejer net s bage nde for at lås e kna ppen i n edtr ykket p osition . 27 Sk yd låsen frem ad for at f rigøre d en og ven de tilbag e til norm al brug .
33 C AF K ALKNING AF K O GER 53 Kogere n af kalkes , hvor gang patrone n udski f tes. 54 La d appar atet af k øle minds t 4 timer ( helst nat ten over). 55 Bland 1 sp iseskef uld ed dike og 2 spiseske fulde v armt vand i e n kand e. 56 Læ g et hån dklæ de på ar bejds flade n, hvis du skulle spil de.
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt för pack ningsmater ial före användn ing.
35 bruk s anvisning X P ÅFYLLNING 3 T r yck p å b -k nappe n. 4 T r yck på d - knapp en. 5 Dr a ur sladde n till str y kjär net. 6 T a av vatte nbehåll aren fr ån basenh eten så h är: a) Håll i vatten behåll arens frä mre nedre d el. b) T r yck på spä rrhaken på v at tenbeh ållarens övre b akre de l.
36 h ÅNGSTR YKNING 26 N är man vill ha kons tant ånga – t r yck på ångk napp en och lås f ast de n geno m att sk juta spärrh aken bakom k nappe n tillbak a mot str ykjär nets b akr e del. 27 N är man vill återg å till urspr ungsläge t – skjut sp ärrhaken f ramåt fö r att l åsa upp k napp en.
37 C A VK ALKNING A V ÅNGBERE D AREN 53 Avkalka ån gber edaren v arje gång antik alk patrone n by ts ut . 54 Låt s tr yk järn et kallna i m inst 4 timmar o ch hels t över natten . 55 Bland a en matske d ätt ika me d t vå mat skedar var mt vat ten i en kann a.
38 Les anvisningen e, oppb evar dem p å et tr ygt s ted, o g send d e med ap paratet hvis du gir d et vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKER HETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n.
39 in struk sjoner X P ÅF YLLI NG 3 T r y kk p å b . 4 T r ykk p å d . 5 Frakople app aratet. 6 Fjern be hold eren. a) T a t ak under b eho ldere n foran b) T r yk k på fe stest y kket p å topp en bak p å beh oldere n. c) D ra be holde ren ut av base enhe ten.
40 h D AMPSTRYKING 26 Fo r en konstant da mpstrø m tr yk ker du på damp knap pen o g sk y ver s å låsen (p å bak side n av knap pen) tilbake mot bak si den av str y kejerne t for å låse k napp en ne de. 27 Sk y v låsen fo rover for å låse de n opp o g vende tilba ke til normal b ruk .
41 C A VSKALLING A V DAMP E REN 53 Avskall damp eren hver gang du sk if ter ut innl egg et. 54 La ap paratet k jø le seg n ed i mins t fire timer (det b este er over nat ten) . 55 Bland 1 sp isesk jeer hvit e ddik o g 2 spisesk jee r varmt vann i e n mugge.
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
43 käy t töohjeet X TÄY T T Ö 3 Paina b -p ainikett a. 4 Paina d -p ainikett a. 5 Irrot a laite sähköverkost a. 6 T yhjenn ä vesisäiliö. a) T ar tu s äiliön e tupo hjaan. b) Paina salpaa y lhäält ä säiliön t akaa . c) Vedä säiliö ir ti latausyk sikös tä.
44 l HÖ YRY T YS P YST Y ASEN NOSS A 28 Pois ta r y py t ripus timella ro ikku vist a vaat teist a, verho ista t ai sisustusk ankais ta. 29 T arkas ta, e t tä kan kaan t austap uole lla on riit t ävästi ilmank ier to a, muuten kosteus ker äänt y y ja aiheut ta a home tt a.
45 6 1 Käännä p ohjayk sikkö yl ösalaisin . 62 Kier rä kork ki auk i. 63 T yhjennä l ämminvesivaraaja vatii n. 64 Kaada e tikk a/ vesiliuosta re ikään . 65 Lait a kork ki t akaisin pai koilleen . 66 Ravistele y k sikköä . 6 7 Jätä se s eisomaa n puol ek si tunnik si.
46 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
47 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) руковод ств о по установке температ уры мар ки ров ка уст ано вк а тем пе рат уры j хо.
48 23 Сначала насос будет про изводит ь шум . Когда он затихн ет , из подошвы п оявитс я пар. 24 Т е перь у т юг вк л ючен и готов к использ ованию.
49 C ЗАМЕ НА КАР ТРИДЖ А 5 1 Извле ките р езервуар из б азово го модуля , вынь те с т арый карт рид ж , оп усти те новый, наполните р езерву ар, вкл ючите у тю г .
50 Přeč těte si pok yny a pečlivě ho usch ovejte. Pokud zař ízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem . Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
51 pok yn y ( Če šti na ) 6 Vyjm ěte nádr žku. a) Nádržk u uchopte zesp odu z a pře dní čás t. b) Na nádr žce vz adu na hoře tisk něte z ápadku . c) Ná drž ku v yjm ěte ze z ákla dny . d) V horní čás ti je dné z trubi c je značk a MA X.
52 29 Ujis těte se, že z a látkou je dost atečný prosto r pro větrání, ji nak by mohl pr ostor vlhn out a v y t váře t se plíse ň. 30 Ujistěte se, že v pros toru z a látkou se ne nachází ni c, co by se mohl o párou p oškodit . 3 1 Přesvědč te se, že k apsy, záhyby a manžet y js ou prá zdné.
53 62 Odšroub ujte zátk u. 63 Vyp rázdn ěte gene rátor do dřez u. 64 Do ot voru nalij te směs oc ta /vod y . 65 Zašroub ujte zpět z átku . 66 Zák ladnu protře pte. 6 7 Nechte půl h odiny leže t. 68 Vyp rázdn ěte gene rátor do dřez u.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te si ho, aby ste ho mo hli pril ožiť pri pr ípadn om odov zdaní v ýrobk u niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
55 pok yn y ( Sl ov en č in a ) X PLNENIE 3 Stlač te tlačidlo b . 4 Stlač te tlačidlo d . 5 Odp ojte prís troj z ele k trickej siete. 6 Vyb er te nádr žku . a) Uchopte prednú sp odnú č asť nádr žk y. b) Stlačte z ápadk u na vrchnej z adnej č asti ná držk y .
56 27 Posunutím z ápa dk y dop redu tlači dlo od omk nete a vr átite do be žného ch odu. l VERTIK ÁLNE NAP AROV ANIE 28 O dstr áňte záhyby na v isiacich šatá ch, visiacich z áclo nách a na by tovom tex tile. 29 Pres vedč te sa , či je z a látkou dost atočné vetr anie, inak sa m ôže vlhkosť nahro madiť a spôso biť ple seň.
57 5 9 Zehličku p olož te na pr acovnú plo chu. 60 Nep oškria bte žehliacu p lochu. 6 1 Podstavec otoč te do le hlavou. 62 Odsk rutkuj te viečko. 63 Bojler v yprá zdnite do dre zu. 64 V odu s o ctom v ylejte do ot vor u. 65 Vie čko založ te späť.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achować , pr zeka z ać kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli o dstęp ujemy żelazko inn ej osobie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem.
59 instr ukc ja instruk cja ustawienia t emperatury ozn ac zen ia na m et kac h ustawi eni a tem pe ratu r y j zimne żela zko - nylon, ak r y l, poli ester • k ciep ł e żelazko - we łna , mies z.
60 C INICJOW ANIE 2 1 Ini cjuj żelazko po n ape łni eniu zbio rnika , tak aby wo da i para z nalazł y si ę w sys temie. 22 Trz ymaj żela zko pon iżej jedn ostk i bazowej, a nas tępnie na ciśnij pr z ycisk par y na gó rz e żelazk a. 23 Poc z ątkowo, pompa b ędz ie gł ośna.
61 50 Jeśli w idzisz p lamk i osadu na ub raniu, nal eż y w y mienić w kła d. C W YMIAN A WKŁ ADU 5 1 Wyjmij z biorn ik z jedn ostk i bazowej, w yciągnij star y w kł ad, wł óż now y , nape łn ij zbior nik , a następni e urucho m żelazko.
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURNOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorni h osoba ili p od njihov im nadzoro m.
63 up u te X PUNJENJE 3 Pritisnite b gumb. 4 Pritisni te d gumb. 5 Isk ljučite uređaj iz s truje. 6 Iz vadite sp remnik . a) Uh vatite donji p rednji dio spre mnika b) Pritisnite drž ač na g orenjem s tražnj em dijelu spre mnika .
64 l VERTIK ALNI IZLA ZAK P ARE 28 U klo nite nabo re s okačen e odje će, zavjesa koje v ise ili tkan ina namješt aja. 29 Provje rite da iz a tkani ne pos toji odg ovarajuća ventila cija, inače se može nak upiti vl aga i može nastati p lijesan .
65 60 Nemojte iz grebati dno. 6 1 Okre nite bazu na opako. 62 Odv ijte čep. 63 Ispraz nite grijač u sudo per. 64 Ulijte mješavinu oc t a i vode u ot vor. 65 Vratite čep. 66 Protresite baz u. 6 7 Ost avite je da stoji p ola sat a. 68 Ispraz nite grijač u sudo per.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vso e mbala žo. A POMEMBNA V ARO V AL A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orab ljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo odr asli upo rabo n adzorovati .
67 nav o dila X DOLIV ANJE 3 Pritisnite gumb b . 4 Pritisni te gumb d . 5 Napr avo odklo pite. 6 Ods tranite p osod o. a) Primite spodnjo spre dnjo st ran pos ode b) Pritisnite zap onko na zgo rnji z adnji stra ni poso de. c) Poso do pote gnite iz osnovn e enote d) Na vrhu en e od cevi je ozna čeno MA X.
68 l NA VPIČNO P ARNO LIK ANJE 28 O dstr anite gub e iz vise čih oblačil, v isečih z aves in dekorati vnih tk anin. 29 Prever ite, ali je za tk anino p osk rbljen o za us trezno p rezr ačevanje, sicer se lahko nab ere vlaga , kar lahko p ovzro či ples en.
69 60 Ne opr askajte lik alne ploš če. 6 1 Osnovno eno to obrnite na glavo. 62 Odv ijte pok rov . 63 Grelnik iz praz nite v umivalnik . 64 Zmes k isa in vode z lijte v luknjo. 65 Znova names tite po krov . 66 Pretresite osnovn o enoto. 6 7 Pustite jo z a po l ure.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέ ρος και σε περίπ τ ωση που δ ώσε τε τ η συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς οδηγ ός ρύθμισης θερμοκρασίας σή μα νσ η ε τι κε τών ρύθ μι ση θε ρμοκ ρα σία ς j χαμηλή θερμοκρ ασί.
72 C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑ ΣΙΑ 2 1 Προ ε τοιμάσ τε το σίδερο για χρήσ η, αφού πρώ τα γεμίσε τε το δ οχείο νερού, ώστ ε να περάσει νερό και ατ μός μέσα σ το σύσ τ ημα .
73 46 Αφαιρέσ τε τις κη λίδες από την πλάκα με λίγο ξύδι. C ΤΟ Φ Υ ΣΙΓ ΓΙΟ Κ Α Τ Α ΤΩΝ ΑΛΑ ΤΩΝ 4 7 Να α λ λάζε τε τακ τικά το φυσίγ γιο κα τά των α λάτων.
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ut asít áso k X MEGT ÖL TÉS 3 Nyomja m eg a b gom bot. 4 Nyo mja meg a d go mbot . 5 Húz z a k i a készülé ket az aljz atbó l. 6 T ávolít sa el a t ar tály t. a) Fogja meg a t ar tál y elülső also ré szét b) Nyomja me g a kallant y út, a tar tály háts ó tetején.
76 h GŐ ZÖL ŐS V ASALÁS 26 Fo lyamatos gőzö léshe z nyomja meg a gőz gomb ot, maj d tolja a (gomb hátulján ta lálható) retesz t hátr a, a vas aló hátulja fel é, hog y lez áródj on a gomb. 27 C súsz t assa a retes z t előre, h ogy k iol dja a zár at, és viss zatérj en a nomá lis használath oz.
77 C A FORRALÓ VÍZK ŐMENTESÍTÉSE 53 Mindí g vízkőme ntesítse a f orral ót, amikor k ics eréli a pat ron. 54 Hag yja a készül éket le galább 4 ór át hűlni (egész éjs zak ára hag yni a l egj obb). 55 Egy ed énybe n keverjen össze 1 evők anál étkezé si ecetet 2 evők anál mel eg ví z zel.
78 T alimatları o kuyu n, güvenli bir yer de sak layın, ger ekir se ciha zla birlik te ak t arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
79 talimatlar X DOLDURMA 3 b düğme sine basın. 4 d düğm esine basın . 5 Cihaz ın fişini prizde n çekin . 6 Hazn eden çık arın. a) Haznenin ön a lt kısmını k avrayın b) Hazne nin üst ark a k ısmında yer alan man dala bas tırın.
80 h BUHARLI ÜTÜL EME 26 Süre kli b uhar akışı içi n buhar düğm esine basın, s onra düğm eyi basılı konum da kili tleme k için (düğmenin arkasın da bulunan) mandalı ger iye, ütünün ark a kısmına d oğru k aydırın. 27 K ilidi aç mak ve norma l kullanıma ge ri dönm ek için, man dalı ileri d oğru iti n.
81 C K AZ ANI KİREÇ TEN ARINDIRMA 53 Kar t uşu her yenilem enizd e kaz anı k ireç ten arın dırın. 54 Cihazı e n az 4 saat s oğumaya b ırakın (b ir gece b ek lemen izi öne ririz). 55 1 çorba k aşığı bey az sirke ile 2 çor ba kaşı ğı ılık suyu bir k apta k arıştır ın.
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instru cţiuni le. Înde păr taţi toate amb alajel e înainte de folo sire.
83 instr uc ţiuni , Dacă ins truc ţiunile d e pe eti cheta m aterialului dife ră de cele di n acest ghid, u rmaţi instru cţiunil e de pe e tichet ă. X UM PL ER E 3 Apăs aţi butonul b . 4 Ap ăsaţi butonul d . 5 Scoateţi ap aratul din pr iză .
84 h CĂLCAREA CU ABURI 26 Pentr u un flux const ant de abur, apăsaţi butonul p entru ab ur , ap oi glisaţi în cuietoare a (din spatele b utonului) înapo i, înspre par tea di n spate a fierulu i, pentr u a bloc a butonul . 27 G lisaţi încu ietoarea în ainte pentru a o d eblo ca și a reveni la mo dul de utiliz are n ormal.
85 55 Ames tecaţi 1 ling uriţă de oţe t alb cu 2 linguriţe d e apă cal dă într-un vas. 56 Aș ez aţi un prosop p e supraf aţa de lu cru, pe ntru a abso rbi str opii. 57 Aveţi nevoie de acces la apă și de o chiuvet ă sau un ligh ean. 58 Înde păr taţi re zer vorul .
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
87 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) указания за нас тройка на температ урата мар ки ров ка н а ет ике т н ас тр ойк а н.
88 C АК Т ИВИР АНЕ 2 1 Ак тивирайте ю тият а, с ле д като напъ лните ре зерво ара, за д а прок арате вод ата и парата през сис тем ата.
89 49 Про веряв айте изходящ ата пара. А ко тя нама лее з начително к ато количес тво, подм енете пълните ля. 50 Ако ви дите час тиц и котлен кам ък върху д рех ите си, подм ене те пълни тел я.
90.
91.
92 551 -276.
デバイスRussell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generatorの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generatorをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generatorの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generatorの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generatorで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generatorを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generatorの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generatorに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generatorデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。