Russell Hobbsメーカー18653-56の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 96
instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk san.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. A IMP OR T ANT SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 Thi s ap pl ia nc e can be used.
3 H Do n’t put the ap pliance in liqui d, don’t us e it in a bathro om, near w ater , o r outdo ors . 9 Don’t iron clothing w hile it ’s being wo rn – you’ll injure the wear er . 1 0 Don’t use the app liance for any purp ose othe r than those d escrib ed in th ese instr uc tions .
4 1 8 Move the r switch to 1 . 1 9 The switch will glow. 20 When th e boil er is ready to ge nerate s team (2 -3 minutes ), the ~ light will glow. 2 1 It will th en c ycle on and off as t he therm ost at oper ates to maintain the te mper ature. 22 T urn the tem per ature control to brin g the set tin g you want nex t to the therm ostat li ght.
5 C TH E ANTI -SCALE CAR TR IDG E 52 Change the anti -scale car t ridge regularl y . 53 An averag e user, steam ironing for 2 h ours a we ek , shoul d change the c ar tridg e ever y 4 to 6 week s in a s of t water area , or 2 to 3 week s in a ha rd water area.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende.
7 Be dienungs anleitun g 1 2 Das Gerät hat eine Siche rheit sabs chaltung, we lche be i Über hit zung einse t z t. Wenn dies geschie ht, stop pt das Ge rät und muss zur R eparat ur gege ben we rden.
8 1 9 Der Schalter leu chtet auf. 20 Soba ld der Bo iler Damp f er zeugen k ann (2-3 Minuten ), leuchtet das Symbol ~ a uf. 2 1 Sie wird da nn in bes timmten Inter vall en wie der ang ehen, u m die T emp eratu r zu halten. 22 Für die gewünschte T emp eratur d rehen Sie d en T emp eratur regl er so, dass er auf die Thermostatlampe zeigt.
9 4 7 Stellen Sie de n r Schalter auf 0 . 48 De n Stecker des Ge räts aus d er Steckdose zie hen. C REINIGUNG 49 Zieh en Sie den N et z stecker und l assen Sie das G erät ab kühlen b evor Sie es s äuber n oder wegräumen. 50 R einige n Sie die äußere n Obe r flächen d es Ge räts mi t einem feu chten T uch.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . A PRÉCA UTIONS IMPO RT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s av.
11 U A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Re tirez tous le s labels , étique t tes ou emba llages du fe r et de la se melle. • Ne vous in quiéte z pas si le fer f ume lé gère ment au dép ar t, il s’arrêtera lor sque l ’ ar ticle sè che.
12 22 R égle z le the rmost at sur la posi tion que vous so uhaitez à côté du voyant du ther most at. 23 L e voyant du thermos tat va s ’ a llumer 24 Q uand la temp ératu re désirée s era at teinte, le voyant du ther most at s’ é teindra .
13 C N E T T O YA G E 49 D ébran chez l ’ appareil e t laissez- le ref roidir avant de l e net toyer ou de le r anger. 50 Net toyez l ’ ex térie ur de l’appareil avec un chiffo n humide. 5 1 Enlevez d es tâche s de la sem elle avec un p eu de vinai gre.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft A BELANGRIJKE VEILIGHEID SMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre .
15 U VOOR HET EERSTE GEBRUI K • Verw ijder alle l abels , sticker s en verpak k ingsmateriaa l van het s trijk ijzer en de zo ol. • Maak u g een zo rgen als he t strijk ijzer in h et be gin ee n be etje roo k t. Dat z al opho uden tijd ens het gebruik.
16 22 D raai aan d e temper atuurre gelaar o m de instellin g die u wenst te ge bruiken naas t het thermos taatlampje te plaatsen . 23 H et thermos taatlampje gaat aan. 2 4 Wanneer het stri jkijzer de ingestelde temperatuur benader t, schakel t het thermostaatla mpje uit.
17 C DE ANTI K ALK P A TR OON 52 Vervang d e antikalkp atroon re gelmatig . 53 Bij gemi ddel d gebru ik , ongevee r 2 uur per we ek sto omstr ijken, moe t de patro on om de 4 tot 6 weken ver vang en worden i n een zon e met z acht water, en 2 tot 3 weken in een zone m et hard water .
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e persone, con segnare an che le i struzioni. A NORME DI SICUREZ ZA IMPOR T ANTI Osser v are le .
19 istruzi oni per l ’ uso • No n preo ccuparsi s e dal fer ro appe na acceso esce un po’ d i fumo. App ena si inizi erà a utiliz z are l’apparecchio il f umo cesser à di uscire. • Stirare un vecchio s camp olo di cotone p er pulire l a piastr a.
20 22 R uotare la m anop ola del contro llo temp eratur a per p or tare l ’imp osta zion e deside rata vi cino alla spia de l termos tato. 23 L a spia d el termo stato si accende. 24 Q uando il f erro ra ggiunge la te mper atura desid erat a, la spia de l termos tato si spe gne.
21 C CAR TUCCIA ANTIC ALCARE 52 Sostituire reg olarmente la car tuccia anticalcare. 53 Un utente me dio che stir a a vap ore per 2 o re a set tima ne dovreb be sos tituire la c ar tuccia ogni 4 - 6 se t timane ne lle aree con acqua m orbi da oppur e ogni 2 - 3 se t timane nell e aree con acqua dura.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entréguese las también. A MEDIDAS DE SE GURID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es b.
23 in strucc iones • Planche un a vieja pie za d e tejido de al god ón para li mpiar la suel a. C P REP ARAC IÓN 1 C ompruebe los s ímbolos del t ejido ( i j k l ).
24 24 Cuand o la plancha al cance la temp eratur a que uste d ha escogid o, la luz del ter most ato se apagará. 25 Enton ces empe zar á a encende rse y ap agar se ya que e l termos tato est ará tr abajand o para mantener la temperatu ra.
25 C EL CARTUCHO ANTICAL 52 Cambi e el car tu cho antical p erió dicam ente. 53 Un usuario m edio que p lanche a v apor 2 h oras a la se mana deb ería c ambiar el c ar tucho c ada 4 a 6 semanas e n una zona de ag ua blanda , o cada 2 a 3 s emanas en una zo na de agua dur a.
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as seg uintes instruçõ es.
27 in struç ões C PR E PAR AÇ ÃO 1 C onsulte os símbo los refe rentes aos cuida dos a ter com a roup a que quer p assar a fe rro ( i j k l ). 2 Passe pr imeiro a f erro as p eças d e roupa que r.
28 h P ASSAR A F ER RO C OM V APOR , Se pretend er usar v apor, a definição d e temper atura dever á ser S ou superior . 26 Regul e o controlo de v apor p ara o nível d esejad o ( S = pouco, # = m u i to) . 27 Pressione o b otão de v apo r para pro duzir v apor, liber te - o para p arar a lib er ta ção de v apor.
29 C CARTUCHOS DE SUBSTITUIÇÃ O 56 Para a subs tituiç ão de car t uchos, cont ac te o ser viço p ós-venda . W PRO TEC Ç Ã O AMBIENT AL Para evit ar probl emas ambi entais e de s aúde dev ido .
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til andre. A VIGTIGE S IKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhe.
31 bru gsanvisning C FORBEREDELS E 1 Tjek tøje t for str ygesy mbo ler ( i j k l ). 2 Str yg førs t material er der k ræver lave tempe raturer j , d eref ter d e som k ræver me dium temperaturer k , og slut a f med d e der k ræver høje temp eratu rer l .
32 h DAMPSTR Y G NING , Hv is du ønsker at brug e dampfu nk tione n, skal temp eratu ren være in dstille t til S eller derov er . 26 I ndstil dam pregul ering en til den in dstilling du ø nsker ( S = lav , # = h ø j). 27 Tryk p å dampk napp en for at pro ducere damp, o g slip for at sto ppe dam pstrømm en.
33 C EKSTR A P A TRONER 56 Kon takt ef tersalgsservice vedrørende ekstra patroner . W MIL J ØBESK Y T TE LSE Elektriske og elektronis ke appa rater , der er mær ket med dette symbol, kan indeholde .
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlå ter appara ten. A VIK TIGA SKYDDSÅ T GÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr.
35 bruk s anvisning ( S venska ) • Str yk fö rs t på en provb it av bomulls t yg för at t säker st älla at t str y k sulan är ren. C FÖRBEREDELS E 1 Obser ver a sym bol erna fö r tex tilvår d ( i j k l ).
36 h ÅNGSTR YKNING , V id ångst r yk ning mås te temper aturinst ällninge n vara S ell er högre. 26 S ät t ångre glaget p å önska d instä llning ( S = lite ånga, # = mycket ånga). 27 Tryck på ångk napp en när du v ill ha ånga och slä pp upp k napp en när du inte vill ha de t.
37 C Å TERFÖRSÄ LJNING A V P A TRONER 56 Kon takta kundtjänst för frågor angående å terförsäljning a v patr oner . W MIL JÖSKYDD För att u ndvik a miljö - och h älsopro blem s om bero r .
38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t videre. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Dette ap par.
39 bruk s anvisning (Nor sk) temperatur innstillingsguide merking av etikett temperatur innstilling j kald – nylo n, ak r yl, p olyes ter • k var m – ull, po lyester b landing er •• l veldig.
40 28 Fo r en konstant da mpstrø m tr yk ker du på damp knap pen o g sk y ver s å låsen (p å bak side n av knap pen) tilbake mot bak si den av str y kejerne t for å låse k napp en ne de. 29 Sk y v låse n forover for å lås e den opp o g vende tilb ake til norma l bruk .
41 W MIL J ØBESK Y T TE LSE For å unngå miljøm essige o g helse relater te prob leme r forb undet til f arlige s toffer i elek tr iske og ele k troniske varer, må ikke appar ater merket m ed de tte s ymb ole t kas tes samme n med v anlig av fall, m en gje nvinnes, g jenbr ukes eller resi rkuler es.
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. A T ÄR KE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia .
43 käy t töoh jeet lämpötilan s äätöopas etiketin merkintä lämpötilavalin ta j viileä – nylo n, akr y yli, p olyes teri • k lämmin – v illa, p olyes terise ok set •• l kuuma – puuv illa, p ellava ••• / max i älä silitä , Jos k anka an etiketin ohje et p oikkeavat t ästä o ppaas ta, no udata e tiketin ohjeit a.
44 C PUMPU N Ä ÄN I 30 Höyr yä käy t t äessäsi p umppu toimi i ja pumpp aa lisää vet tä h öyr y t y ssäiliö ön. 3 1 Se aih eut taa aluk si kovaa äänt ä, sit ten se hilj enee ja pys äht y y. 32 Voit jatkaa silit tämis tä – pump pu on rii tt ävän iso pysy äk se en käynniss ä.
45.
46 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . A ВАЖ НЫЕ МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС Т.
47 инс трукц ии (Р усс кий ) U ПЕРЕ Д ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОР А • У дали те все лейблы, с тикер ы или уп аковк у с у т юга и подошв ы.
48 ~ . 2 1 Затем ла мпочка п оочер едно вк лючаетс я и вык лючае тс я во вре мя под держ ания термо с татом ну жной те мпер ат уры.
49 C ЧИСТ К А 49 О тк л ючите приб ор и дайте е му ос т ыть пер ед чис ткой и ли хран ением . 50 Очистите внешнюю повер хность прибора влаж ной тканью .
50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘ ENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po .
51 po k y ny ( Čeština ) instrukce pro nastav ení teplot y používané symbo ly nastav ení teploty j nízká – nyl on, ak r yl, p olyes ter • k stře dní – vlna , pol yesterové směsi •.
52 28 Pok ud si přejete, aby tok p ár y byl ne přetr žit ý, stiskněte tlačítko p ár y a uz amk něte ho tak , ž e posune te pojistk u (v zadní čás ti tlačítk a) dozadu směre m k zad ní části že hličk y. 29 Pro o demk nutí p ojistku p osuňte dopře du, tak se v rátíte do b ěžné ho režimu .
53 W OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ Aby ned ošlo k ohrožení z draví a životní ho pros tředí v livem neb ezp ečných látek obsa žených v elek tri ck ých a elek t ronick ých pro duk tech.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu inému. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TREN IA Dodr žujte zákla dné.
55 p ok y ny ( Slovenčina ) C PRÍ PR A V A 1 Pozrite si symbo ly zná zorňujúce st arostli vosť o obl ečenie ( i j k l ). 2 Najskôr žeh lite tkaniny v y ž adujúce nízke tepl ot y j , potom ti e, k toré potre bujú stre dne v yso ké teplot y k a nakonie c tie v y ž adujúce v y soké teplot y l .
56 h ŽEHLENIE P AROU , Ak chcete p oužiť p aru, tepl ota musí by ť nas tavená na S aleb o v yššiu. 26 N astav te re gulátor par y na sym bol, ak ý pož adujete ( S = mál o, # = veľa). 27 Stlačením tla čidla par y p aru v y pus títe, jeho uvoľn ením par u zas tavíte.
57 C K AZET Y NA V ÝMENU 56 Na získ anie nov ých k azie t kontak tujte z áka zníck y se r vis. W OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA Aby ned ošlo k ohrozeniu zdr avia a životnéh o prostr edia vp l.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urządzenie innej o sobie. A WSK A ZÓWKI DOT Y CZ ĄCE B EZ PIEC ZE ŃS T WA Po.
59 instr ukc ja U PRZED PIERWS ZYM U ŻY CIEM • Usuń wsz y stk ie et yk iet y , nak lejk i i ele ment y op akowania z żela zka i z je go s topy . • Nie p rz ejmuj się, jeśli po c zątkowo z żela zka w ydziela się t rochę dy mu, to ust anie wr az z je go uży waniem.
60 2 1 Bę dzie to nastę pować w c y klu w łąc zony/wy łąc zony , gdy termos tat pr acuje, aby utr z y mać temperaturę. 22 Pr zek ręć re gulator temp eratur y obo k lampk i termos tatu na ż ądaną temp eraturę. 23 Z aświ eci się lamp ka term ost atu.
61 C WKŁAD CHRONIĄ C Y PRZED T WORZEN IEM OSA DÓW 52 Regularni e w ymieniaj wk łady. 53 Prze ciętny uż y tkownik , prasując y pr zez 2 g odzi ny w tygo dniu pow inien zmie niać wk ład co 4 do 6 t ygodn i w pr z ypa dku mięk k iej wody, lub 2 do 3 tyg odni w pr z y padk u tw ardej wod y .
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. A V AŽN E SIGURNOSNE M JER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj u re.
63 up u te vodič za p odešavanje temperature oznaka posta vka temper ature j hladno – najl on, ak ril, po liester • k topl o – vuna, mj ešavine p olies tera •• l vruće – pamu k , lan ••• / max i ne glačat i , Ako su upute na tk anini drug ačije od ovog vo diča, slije dite upute na e tiketi.
64 C BUK A PUM PE 30 Kod veće upo rab e pare, pump a će raditi k ako bi pump ala više vod e u grijač. 3 1 Isp očetka će to biti p rilično bu čno, potom će se b uka smanjiti i z aust aviti. 32 Možete nas taviti s glač anjem; pumpa j e dovoljno velik a da to pod nese.
65.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : .
67 na vodila vodnik za nastavljan je temperature oznaka na etiketi nastavitev temperature j hladno – najl on, ak ril, po liester • k topl o – volna, zm esi s poli estro m •• l vroče – bo mbaž , lan ••• / max i ne likajte , Če se navodila na et iketi tkanin e razlik ujejo od te ga vodnik a, up oštevajte navodila na etiket i.
68 C ZVOK ČR P ALK E 30 Ko por abite paro, se v kl opi črp alka, k i načr pa več vod e v bojler. 3 1 Na z ačetku b o pre cej glasna, nato se utiša i n na koncu ust avi. 32 Likanje l ahko nadaljujete – črp alka je d ovolj velika, da v am bo sl edila.
69.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς 1 2 Η συσκευή δια θέ τει μια προσ τατευ τική θ ερμική ασφ ά λεια, η οποία πέφτει σε περ ίπ τωσ η υπερθέρμα νσης .
72 1 7 Ο διακόπ τ ης θα ανάψει . 1 8 Μετακι νήσ τ ε τον διακόπτ η r σ τ η θέση 1 . 1 9 Ο διακόπτ ης θα ανάψει. 20 Ό τα ν ο βρασ τήρας εί ναι έ τοιμος γι α παραγ ωγή α τμού (σε 2- 3 λ επ τά) , θα ανάψει η λυχ νία ~ .
73 q Χ ΑΜΗΛ Η ΣΤ ΑΘΜΗ ΝΕΡΟΥ 4 2 Ό ταν η σ τάθμη του νερού πέσει , σβήνει η λυχνία q . 43 Απε νεργοποιήσ τε τη σ υσκευή , βγά λτε την από την πρί ζα και γεμίσ τε την .
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbad ja. A FONT OS Ó VI NTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi alap vet ő bizt.
75 ut asít áso k C EL ŐKÉSZÜLETEK 1 Ellenőriz z e a tex til kezel ésre vonatkozó jele ket ( i j k l ). 2 Elős zör azok at az anyag okat v asalja k i, amel yek alac sony hőmé rsék le tet igényelnek j , majd azoka t, amely ek kö zepes hőmérsékletet k , végül p edig a zokat , amelye ket magas hőmér sék lete n kell vasalni l .
76 h GŐZ ÖLŐ S V ASA L ÁS , Ha gőzö lni szere tne, a hőm érsé kl etet S vag y magas abb hőfo kr a állíts a. 26 A g őzs zab ályozót állít sa a k ívánt b eállításra ( S = alacs ony , # = magas) . 27 G őzöléshe z nyomja meg a gőz go mbot, é s enge dje fel, ha m ár nem ak ar kőzölni.
77 C PÓT P A TRONOK 56 Pót patrono kk al kap cs olatban ve gye fel a k apc solatot a vevőszo lgálat tal . W K ÖRNYEZET VÉDELEM Hogy elkerül je az elektromos és elektronikus termékekben lev ő.
78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın. A ÖNE MLİ GÜ VE NLİK KUR ALL ARI Aşağıd akiler dahil, tüm temel .
79 talimatlar C HAZIRLANMA 1 T ek stil b akım s embo llerini kontr ol edin ( i j k l ). 2 Ütüle meye ilk olar ak düşük ısı j gerek tire n kumaşlarl a başlayın, so nra or t a ısı k gerek tiren kumaşlarla d evam edi n ve son olar ak yük se k ısı l gerek tiren kumaşlarla t amamlayın.
80 h BUHARLI ÜTÜLEME , Buhar k ullanmayı isti yors anız, ısı ayarı S veya üzeri o lmalıdır. 26 Buhar k umandasını istediğiniz ayara getirin ( S = hafif b uhar , # = yoğun buhar). 27 B uhar üretm ek için buha r düğmesine b asın, buhar ı durdurmak için dü ğmeyi s erb est bır akın .
81 C K AR TUŞU DEĞ İŞT İR ME 55 Haz neyi ta ban ünitesin den çıkar ın, esk i kar tuşu k aldırar ak çıkarın, yen i kar tuşu t akın ve hazneyi tek rar yerleştir in. C K ART UŞL ARI Y EN İLEM E 56 Kar t uşların yenilen mesi için, s atış sonrası s er visle il etişime g eçin.
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instrucţiunile . A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi .
83 instr uc ţiuni C P REG Ă TIRE 1 Consultaţi simbolur ile de man evrare a mater ialel or ( i j k l ). 2 Călc aţi mai întâi mater ialele c are necesit ă tempe raturi mai j oase j , ap oi p e cele ce necesit ă temperaturi m edii k , și termi naţi cu cele ce necesit ă temper aturi înalte l .
84 h C ĂLCAR EA CU ABUR I , Dac ă intenţionaţi să fo losiţi abur ii, tenpe ratura tre buie se tată p e S sau o val oare mai mar e. 26 S etaţi f unc ţia pe ntru aburi du pă cum dor iţi ( S = redus, # = puternic ) . 27 A păsaţi bu tonul pentr u abur p entru a pro duce abur, eliberaţi -l p entru a op ri aburul .
85 W PRO TEJAREA MEDIULUI Pentru a evita p roble me de me diu şi sănăt ate cauz ate substanţel e per iculoas e din aparatel e ele ct rice şi ele ctr onice, aparatel e marcate cu acest si mbol nu t rebuie ar uncate dire ct l a gunoi, ci treb uie recu per ate, refolosite s au reciclate.
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С л.
87 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C ПОД ГОТОВ К А 1 Проверете з а симв оли за гр ижа з а текс тила ( i j k l ).
88 24 Когато ютия та дос т игне за дад ената тем перат у ра, Ла мпичката на те рмо ст ата ще изгасне.
89 C ПЪ ЛНИТЕ Л ПРОТИВ КОТЛЕН КА МЪК 52 Под мен яйте пъ лните ля прот ив котлен кам ък редов но.
90 ΔΑρέεΎϣϗΔόρϘ ΑίΎϬΟϟ ϥϣϲΟέΎΧϟ˯ίΟϟ ϑ ˷ υϧ 50 ϥϣ ϊϘΑ ϟ Δ ϟ ίΈΑϡϗ Γϭϛϣϟ ΓΩϋΎ ϗ ϝΧ ϟ.
91 Γ ΩΩΣϣϟΓέέΣϟ ΔΟέΩΓ ϭ ϛ ˶ ϣϟώϠΑΗ Ύ ϣΩϧϋΕΎΗγϭϣέΗϟΔΑϣϟΊϔρϧΗϑϭγ 24 Γέ έΣϟΔΟέΩϰϠϋ.
92 ϝΑϗ ϰϟϭϷΓέϣϠϟϝΎϣόΗγϻ Γϭϛϣϟ ΓΩϋΎ ϗϭΓ ϭϛϣϟ ϥϣϑϳϠϐΗϭΕΎϘλϠϣϭΕΎϗΎρΑϱΔϟίΈΑ.
93 ΕΎϣϭγέϟ ΕΎ ΗγϭϣέΗ ϟ ΔΑϣ ϟ 1 ϝϔϗ 2 έΎΧΑϟέί 3 έΎΧΑϟΏϭΑϧϭϝΑϛϟ 4 Γϭϛϣϟ ΓΩϋΎ ϗ 5 έΎΧΑϟΕΎΣΗ ϓ 6 Γέ.
94.
95.
96 551- 8 9 6.
デバイスRussell Hobbs 18653-56の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs 18653-56をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs 18653-56の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs 18653-56の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs 18653-56で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs 18653-56を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs 18653-56の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs 18653-56に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs 18653-56デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。