Russell HobbsメーカーColour Control 19840-56の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 96
instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk san.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu din.
3 8 Don’t p ut the app liance in liquid, d on’t use it in a b athroom , near water, or outdoor s. 9 Don’t iron clot hing while i t ’s being worn – you ’ll injure the wearer. 1 0 Don’t use the app liance for any purp ose othe r than those d escrib ed in th ese instr uc tions .
4 temperature set ting guide label marking temperature setting j cool – nylon , acr ylic s, p olyes ter • k warm – woo l, po lyester mi x tures •• l hot – cot ton, linen ••• / max i do not iron , If the instr uc tions on th e fabr ic labe l differ f rom this guide, fo llow the ins truc tions o n the label.
5 C AF TE R US E 45 Se t the temp erature control to • . Set th e steam control to S . 46 Unplu g the applia nce. 4 7 Op en the cover . 48 Ho ld it over a sink , turn i t upside down , and drain th e water from th e reser voi r , v ia the water inlet.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende.
7 Be dienungs anleitun g • Büge ln Sie ein altes Stück Baumwolls toff um die Büg elsohl e zu reinig en. • Drücken Sie d ie T asten ~ un d * 3 ode r 4 Mal, um ihre Funk tionst üchtigkeit zu üb erpr üfen .
8 1 9 Die F ar be der Kontro ll- L ampe än der t sich j e nach Einstellung . blau an grün • gelb •• lila ••• rot max (Höchst temperatur) 20 Die Kontroll - Lamp e blink t s olang e auf, bis die einges tellte T emp eratu r erreicht is t, danach leuchtet sie unu nterbroch en.
9 4 2 Die ~ -T aste b etäti gen. 43 Es könnte se in, dass Sie die T aste 2 bis 3 Mal drü cken müssen, um Wasser durch das System zu pumpen. 4 4 L assen Sie nach j ede m T astend ruck 4 Se kunden ver gehen , so dass neu er Dampf ent stehe n kann. C NACH DE M G E BR AUCH 45 Dre hen Sie de n T emp eratur regle r auf • .
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . A PRÉCA UTIONS IMPO RT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s av.
11 C ARRÊT AUT OMA TIQUE • Si le fer n’ es t pas bo ugé il s’éteint après à peu près 30 s econd es s’il est p lacé sur la seme lle ou après à p eu près 8 minutes s ’il est pla cé sur le talon . • L ' appareil ém et tra un sig nal sono re à 6 repris es.
12 1 9 L a couleur du voyant va rie en fo nc tion du ré glage. bleu allum é ver t • jaune •• rouge ••• rouge max 20 L e voyant clignotera jus qu'à ce que la tempér ature régl ée soi t atte inte, puis restera a llumé de manière continue.
13 C APR ÈS L ’USAGE 45 Ré gle z le therm ost at sur • . Ré glez l a commande d e vapeu r sur S . 46 Débranchez l’ appareil. 4 7 Ou vrez l e couvercle de l ’ orifice de rem plissag e. 48 T e nez- le au - dessus d’un évier, inclinez-le e n avant et laissez l ’ eau s’ é couler du rés er voir par l’ orifice de rempl issage.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft A BELANGRIJKE VEILIGHEID SMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre .
15 C A UTOMA TISC H UITSC HAKELEN • Als het strijk ijzer niet g ebruik t wordt, z al het au tomatisch uit schakele n, na ongeve er 30 second en als het o p de zoo lplaat rus t, na 8 minuten a ls het rechtop s taat • Het toestel z al 6 kee r piep en.
16 1 9 D e kl eur van he t licht zal ver andere n bij het wij zigen v an de instellin g. blauw aan groen • gee l •• paars ••• rood max 20 H et licht z al k nippe ren totdat de inge steld e temper atuur is bere ik t, ver vol gens blijf t het lampje gestaag branden.
17 48 H oud het s trijk ijzer b oven de goot ste en, draai h et ond ers teboven en laat he t water uit he t reservoir lopen via de vulopening. 49 Sluit h et dek s el. 50 Zet het s trijk ijzer re chtop. 5 1 L aat het s taan tot het vo lledig a fgekoe ld is.
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e persone, con segnare an che le i struzioni. A NORME DI SICUREZ ZA IMPOR T ANTI Osser v are le .
19 istruzi oni per l ’ uso C AUTOSPE G NI M E NTO • Il ferro si speg ne automatic amente se las ciato per 30 se condi con la pias tra sull ’ asse da stiro o dop o 8 minuti se in p osizion e ver tical e. • L ’ appar ecchio eme t terà un se gnale acus tico 6 volte.
20 1 9 Il col ore della sp ia luminos a cambie rà a se conda dell ’imp osta zion e. blu acces o verd e • giallo •• porpora ••• rosso max (temperatur a massima) 20 L a spia lum inosa lamp eg gerà fin o a quando ver rà rag giunta la temp eratura i mpos tata , poi divent erà fissa.
21 C DOPO L ’UTIL IZZO 45 Posizion are la tempe ratura su • . Posizionare il va pore su S . 46 Staccare la sp ina dell ’ appare cchio dalla pres a di corrente. 4 7 So llevare il cop erchio de ll’aper tura di ri empime nto. 48 Posizion arsi con il fer ro sopr a un lavandino e gir arlo p er far us cire l’acqua dal serbatoio.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entréguese las también. A MEDIDAS DE SE GURID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es b.
23 in strucc iones C DESC O NEXIÓN AUT OMÁ TICA • Si la plancha no se mueve, se ap agará de spués de 30 s egund os si est á en hori zontal y cerc a de unos 8 minutos si es tá en ver tical. • El aparato emitirá se is veces un pitid o. • La luz parp adear á de form a intermitente.
24 1 9 El colo r de la luz c ambiará s egún la p osición en qu e se haya fijado e l mando. azul conectado verd e • amarillo •• violeta ••• rojo max (m áximo ) 20 L a luz p arpa deará has ta que e l aparato al cance la temp eratura fija da, y que dará en cendida del todo.
25 49 Cie rre la tap a de la entra da de agua . 50 Apoye la pl ancha sob re su talón . 5 1 Déj ela enf riar compl etam ente. 52 Cuando esté f ría, limp ie la hume dad y enro lle el cab le alre ded or del t alón. 53 Limpie l as super fi cies ex ter iores de l aparato con un p año húme do.
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as seg uintes instruçõ es.
27 in struç ões C BLOQUEIO A UT OMÁ TICO • Se o fer ro estiver p arado, de sligar-se -á automatic amente pass ados uns 30 se gundos s e estiver com a p laca pa ra bai xo, ou uns 8 minutos se estiver d e pé. • O aparelh o emitirá um sin al sono ro 6 vezes.
28 1 9 A c or da luz mudar á consoante a defi nição. azul liga do verd e • amarelo •• roxo ••• vermelh o max (m á x . ) 20 A luz pisc ará até a tempe ratura de finida se r atingida e de pois br ilhará de f orma const ante.
29 49 Feche a cob er tur a. 50 Ponha o fe rro de p é. 5 1 Deixe - o arref ecer compl etam ente. 52 Q uando es tiver fr io, elimine qua lquer res to de humida de e enrol e o cab o à volta do p é. 53 Lim pe as sup er fície s ex teri ores do ap arelho com um p ano húmido.
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til andre. A VIGTIGE S IKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhe.
31 bru gsanvisning C A UT O - SL UK • Hvis str ygeje rnet ik ke bevæ ges, slu kker de t ef ter c a. 30 sek under, h vis såle n er vandre t, elle r ef ter ca . 8 minut ter, h vis sålen e r opret . • Apparatet vil bi ppe 6 gan ge. • Lampen v il blinke konst ant.
32 1 9 L amp ens far ve sk if ter af hæ ngig af in dstilling en. blå tændt grøn • gul •• violet ••• rød max (ma k s . ) 20 L amp en vil b linke, indtil den in dstille de temp eratur er n ået, o g dere f ter lyse kons tant. 2 1 F ar ven kan sk if te und er brug (hvis du br uger m ege t damp), men det te kan igno reres.
33 5 1 L ad det s tå fo r at køl e af. 52 T ø r den fu gt af, der kan dann e sig når str ygejern et er k ølet a f. Rul deref ter k able t rundt o m str ygej erne ts hæl . 5 3 Rengør apparatets udvend ige flader med en fugt ig klud. 54 Fjern pl et ter på s ålen me d en smule e ddike.
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlå ter appara ten. A VIK TIGA SKYDDSÅ T GÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr.
35 bruk s anvisning ( S venska ) C A UTOMA TISK A VST ÄNGNING • När str yk järne t står s tilla st ängs de t av automatisk t ef ter cirk a 30 sek under o m det s tår på str y k sulan och e f ter cirk a 8 minuter om de t stå r på hög kant.
36 1 9 Färgen på si gnallampan kom mer at t för ändras b eroe nde på ins tällnin g. blå på grön • gul •• röd ••• röd max 20 Si gnallampan kom mer at t blink a tills inst ällnings temper aturen är upp nådd o ch däref ter kommer de n att l ysa m ed fas t sken.
37 49 Stäng vat teninloppsluck an. 50 Ställ str ykjär net p å stödk anten. 5 1 L åt str y kjär net sv alna fulls tändi gt. 52 T or ka av all fuk t när s tr yk järn et har ka llnat och vir a sladde n runt stö dkanten. 53 Reng ör y tor na på app aratens ut sida me d en fuk tig t rasa.
38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t videre. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Dette appa r.
39 bruk s anvisning (Nor sk) • Ingen innstillinger går tapt under automatisk avslåing. C FORBEREDELSE 1 S e et ter sy mbo ler fo r tek stilsb ehandlin g ( i j k l ). 2 Stry k stoffer s om må ha lav tempe ratur j før st, d eret ter de s om må ha mid dels temp eratur k , og avslut t me d de so m tåler h øy temp eratur l .
40 k S P R AY , Vannflek ker kan p åvirke noen s toffer. T es t det te ut p å en del so m ikke vis es på s toffet. 25 L øf t s tr ykejer net av fra s toffet . 26 Sik t sp ray tuten mo t stoffet . 27 Tryk k på * . 28 D et k an hend e du må tr yk ke på de n 2 eller 3 gan ger for å p umpe v annet g jenno m sys temet .
41 6 1 Still inn temper aturkontrolle n til max . Still inn damp kontrollen til S . 62 L y set vil b linke til valgt te mper atur er nådd . Dere tte r vil det l yse jev nt. 63 Hold strykejernet over beholderen eller bollen med sålen ned. 64 T r yk k C k napp o g hol d den inne.
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. A T ÄR KE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia .
43 käy t töoh jeet • Kaikki ase tuk set säily vät automaattise n katkaisun aikana. C V ALMISTEL U 1 T arkast a tek sti ilin hoitosy mbo lit ( i j k l ). 2 Silitä ensin kankaita , jotka vaativat matalaa lämp ötilaa j , sit ten niit ä, jotk a vaativat keskitasois ta lämpötilaa k ja lop uk si korkeaa lämpötilaa l vaativia kankai ta.
44 k SUIHKE , Veden suihkutus vaikut taa joihink in kankaisiin. T estaa tämä jo llain kankaan piil ossa olevalla osalla. 25 N ost a silit ysraut a ylös k ankaa lta. 26 Suunt aa suihkutussuutin k ank aalle. 27 Paina * -painiket ta . 28 Sinu n on ehk ä painet t ava 2 tai 3 ker ta a pumpat ak sesi vet tä j ärjestel män läpi.
45 58 Täy tä s äiliö max -mer kk iin saakk a. 5 9 Lai ta silit ysr auta k annallee n. 60 Laita pis toke kiinni pistorasiaan. 6 1 Aset a lämpötilansäädin as entoon max . A set a höyr ynsää din asentoo n S . 62 Valo vilkkuu k unnes ase tet tu lämpö tila saavutet aan, jo nka jälkee n se palaa k iinteäst i.
46 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . A ВАЖ НЫЕ МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС Т.
47 иллюстра ции 1 рег улятор темпер атуры 2 ручка рег улир овки п ара 3 водозаборное отверстие 4 крышка водоза бо.
48 1 9 Вм ес те с нас тр ойкам и пом еняе тся ц вет подсв етки. синий вк л. зеленый • желт ый •• пурпурный ••• кра.
49 C ПОС ЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 45 Установ ите рег ул ятор тем перат у ры на • . У ст ановите ру чк у ре г улировк и пара на S . 46 О тк л ючите приб ор от элек тросет и.
50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘ ENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po .
51 po k y ny ( Čeština ) C PŘÍ PR AV A 1 Zjis těte, jaké jsou na tex tilu s ymb oly ( i j k l ). 2 Napřed že hlete látk y, které v y ž adují níz kou teplotu j , pak t y, které v y ž adují stře dní tepl otu k , a nakone c t y , které v y žaduj í v ysoké tep lot y l .
52 k KR O PEN Í , U něk te r ých látek je třeb a opatrn osti. Na před k rop ení v y zkoušej te na skr y té části ob lečení. 25 Že hličku z látk y z ve dněte. 26 N amiř te tr ysk u krop ení na látk u. 27 S tiskněte * tlač ítko.
53 58 Nádr žku na plňte k r ysce ma x. 5 9 Žehličku umís těte na patu. 60 Zasuňte zás trčku do z ásuvk y . 6 1 Reg ulátor teplot y n astav te na s ymb ol max . Regulátor p ár y nas tav te na sy mbo l S . 62 Kontrolka b ude blik at, do kud přís troj ned osáhne n astavené tep lot y , potom z ačne s vítit nepřerušovan ě .
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu inému. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TREN IA Dodr žujte zákla dné.
55 p ok y ny ( Slovenčina ) • Žehličku znovu z apnete t ak , že ju dvihne te, naklo níte ju dopr edu, p otom ju pos tavíte do z vislej p olohy, aby sa vrátila do prev ádzkovej teplot y. • P očas automatickéh o v yp nutia sa ne zrušia žia dne nast avenia.
56 h ŽEHLENIE P AROU 22 A k chcete pou žiť paru , teplot a musí by ť nast avená na S alebo v yššiu. 23 N astav te re gulátor par y na sym bol, ak ý pož adujete ( S = žiadna p ara, # = ve ľa). 2 4 Počk ajte, k ým s vetelná kontrolk a nez ačne p lynul o svi etiť, p otom za čnite žehliť.
57 C SAMOČISTENIE 56 Na z abrán enie t vorby vod ného k ameňa p oužív ajte funkciu sam očisteni e aspoň r az mes ačne v oblas tiach s nor málnou vod ou, čas tejšie v oblas tiach s t vrd ou vodou . , V ýrob k y vráten é v rámci z áruk y s p oru chami spôs obe nými vodným k ameňo m budú oprav ené za poplatok.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy żelazko inn ej osobie. A WSK A ZÓWKI DOT Y CZ ĄCE B EZ PIEC ZE ŃS T WA Post.
59 instr ukc ja C SAMO W YŁĄCZENIE • Jeżeli żela zko nie jest r usz ane, w y łąc z y się sam o po oko ło 30 s ekunda ch, gdy s topa jes t skie rowana do do ł u, lub po o koło 8 mi nutach, j eśli jes t w poz ycji pion owej. • Rozlegnie się 6 s ygnałów dź w iękow ych.
60 1 9 Kol or światł a zmienia się w raz z us tawien iem. niebiesk i włąc zony zielony • żół t y •• file tow y ••• c ze r w ony max 20 L amp ka miga p rze d osiągnię ciem nas tawion ej temper atur y, później świe ci światłe m ciągł y m.
61 48 Pr z y tr z ym aj żelazko na d zlewozmy wak iem, ob róć je do g ór y no gami i op różnij z resz tek wody znaj dując ych się w żelazk u. 49 Zamk nij pok r y wkę ot woru do nape ł niania wodą. 50 Postaw żela zko na jeg o po dstawie. 5 1 Os tudź je c ałkowici e.
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. A V AŽN E SIGURNOSNE M JER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj u re.
63 up u te C PRI PR EM A 1 Pogl edajte zna kove za odr ž avanje tek stila ( i j k l ). 2 Prvo glač ajte tkanin e za koje su p otrebne niske temp eratur e j , z atim one z a koje su potrebne srednje temperature k i završi te s onima z a koje su potreb ne viso ke temper ature l .
64 k SPR E J , Mrlj e od vode u tječu na ne ke tkanine. T estirajte ovo na sak riven om dijelu tk anine. 25 Podignite glačal o s tkanine. 26 Usmje rite mlazn icu na tkaninu . 27 P ritisnite * g umb. 28 M ožda ćete mor ati pritisnuti 2 ili 3 p uta da ispu mpate vodu k roz sustav .
65 5 9 Postavite glač alo na dr ža č.0 60 Stavite utikač u utičnicu. 6 1 Postavite kontrolnu ti pku temp erature na ma x . Postavite kontro lnu tipku p are na S . 62 Svjetlo će treper iti dok s e ne dost igne po stavljen a temper atura, p otom će sta lno sv ijetliti.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : .
67 na vodila • L učka neprekinjeno utri pa. • Č e ga želite znova v kl opiti, ga d vignite, nagn ite naprej in p ostavite p okončno, da s e vrne na delovno temperatur o. • Med samo dejnim iz klo pom s e nastavi t ve ne izgubijo. C PRI PR AV A 1 Preveri te simbol e za z aščito tk anin ( i j k l ).
68 h LIK ANJ E S P ARO 22 Če nam eravate upo rabljati p aro, mora bi ti nastavi tev temperat ure nastavlje na na S ali več. 23 N astavi tev pare nast avite na želen o vred nost ( S = brez p are, # = veliko pare) . 2 4 Poč akajte, da lučk a sveti n eprek injeno, in z ačnite lik ati.
69 , Za i zdelke, k i so bili v gara ncijskem obd obju posla ni na pop ravilo p oškodb z aradi vo dnega kamna , bo treb a pop ravilo pl ačati. 57 Potrebovali b oste k ad ali veliko sk led o, da prestre žete vodo, k i uhaja iz lika lne ploš če. 58 Posodo nap olnite d o oznake max .
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς U ΠΡΙΝ ΑΠ Ο ΤΗΝ ΠΡΩ ΤΗ ΧΡΗΣΗ • Α φαιρέσ τ ε όλες τις ε τικέ τες , αυ τοκόλλητα ή ά λ λα υλικά συσκευ ασίας από το σίδερ ο και την πλάκα του .
72 οδηγός ρύθμισης θερμοκρασίας σήμανσ η ετικε τών ρύθμιση θερμοκρασίας j χαμηλή θερ μοκρασία – νάιλον , ακρυλ.
73 4 1 Κ ρατ ήσ τ ε το σίδερο πάν ω από το ύφασμ α. 4 2 Πα τήσ τε το κουμπί ~ . 43 Μπορεί να χρ ειασ τεί να το πα τήσε τε 2 ή 3 φ ορές για να αν τληθεί νερό μ έσω του συσ τήμα τος .
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbad ja. A FONT OS Ó VI NTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi alap vet ő bizt.
75 ut asít áso k • Az eszköz 6 - ot f og síp olni. • A fény folyamatosan f og vill ogni. • Az ismételt b ek apc solásh oz emelje fe l, dönt se elő re, majd füg gőle ges irá nyban teg ye le, hogy visszatérjen a mű ködési hőmérséklethez.
76 20 A f ény a beállítot t hőm érs ék let el éréséi g villo g, majd fol yamatosa n világít . 2 1 Használat közb en a szín v áltozhat (ha sok g őzt has znál), de ez t fig yelmen k ív ül lehe t hagy ni. h GŐZ ÖLŐ S V ASALÁS 22 H a gőzölni s zeretne, a h őmér sék letet S v agy ma gasabb h őfok ra állít sa.
77 C ÖNTISZ TÍT ÁS 56 Ho gy elkerü lje a vízkő képződé st, has ználja az ö ntisz tító funkciót n ormál v íznél havonta legal ább eg ysze r , h a ped ig a ház ta r tásáb an kemény a víz , ak kor ennél g yak rabb an.
78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın. A ÖNE MLİ GÜ VE NLİK KUR ALL ARI Aşağıd akiler dahil, tüm temel .
79 talimatlar C OT OMA TİK KAP ANMA • Ütü hareketsiz ka ldığında , tabanı y atay konumdaysa y akl aşık 30 saniye veya t abanı dikey konumdaysa y aklaşık 8 dak ik a sonra ken diliğinde n kapa nacak tır. • Cihaz 6 kez sinyal sesi çıkar acak tır.
80 1 9 L ambanın rengi, ayarla birlik te değişe cek tir . mavi o n (açık) yeşil • sarı •• mor ••• kırm ızı max (ma k s i m u m) 20 L amb a, ayarlanan ısı ya ulaşılana de k yanıp sö necek , so nra sürek li yanac ak tır .
81 49 Su girişi k apağını k apatın. 50 Ütüy ü, ark a deste ği üzerin de dikey konuma ge tirin. 5 1 Ütünün t amamen s oğumasını b ek leyin . 52 Soğu duğunda , bir be zle ne mini silin ve kab losunu ark a deste ğinin üzer ine sarın .
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instrucţiunile . A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi .
83 instr uc ţiuni • Aparatul va emite sune te scur te de 6 ori . • Becul va lumina continuu. • P entru a- l rep orni, r idicaţi -l, în clinaţi- l înainte, apoi aș ez aţi- l în poziţie ver t icală p entru a reveni la tempe ratura de o per are.
84 20 B ecul s e va pâlp âi intermitent p ână când s e va atinge tem per atura, ap oi va răm âne aprins . 2 1 Culoarea se po ate schimba în timp ul utiliz ării (dacă fol osiţi mult abur), însă puteţi igno ra acest lucru.
85 55 Dep ozitaţi fi erul de c ălcat cu ta lpa în jos , pentru a ev ita coroziunea s au deter iorare a tălpii. C CURĂ Ţ ARE AUT OMA T Ă 56 Pentru a preveni de punerea d e sedi mente, folosiţi f unc ţia de cur ăţare automat ă cel puţin o dată pe lun ă în zonel e cu apă no rmală, și mai d es în zone le cu apă dur ă.
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С л.
87 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C АВТОМА ТИЧНО ИЗК ЛЮЧВАНЕ • Ако ютия та ос тан е неподви жна, т я ще се изк лючи с ле д около 30 сек ун ди в легна ло съ с тояние и с ле д 8 мину ти, ако е изправ ена.
88 1 9 С настройк ата ще се пром ени и цв ет ъ т на светлината. синьо вк лючен зелено • ж ъл то •• лилаво ••• чер.
89 C С ЛЕ Д У ПОТРЕБА 45 Нас тр ойте конт рола на тем перат урата на • . Нас тр ойте кон трола на пар ата на S . 46 Изк л ючете ур еда от з ахр анване то.
90 ρϐ ο ϰϠ ϋ έίϟ _ . 42 ϪϳϠ ϋρϐοϠϟέροΗΩ ϗ ϭ ϡΎ υϧ ϟ ϝϼΧ˯Ύ ϣϟΦοϟ Εέ ϣ 43 ϙέΗ έΎΧΑϟ.
91 Ω ΩϋϹέϳ ϐΗ ϊ ϣ ΔΑϣϠϟ ϥϭϟέϳϐΗϳϑϭγ 19 ϝϳ ϐηΗ ϕέίϷ έ οΧϷ K έϔλϷ KK ϲϧϭΟέϷ KK K έϣΣϷ .
92 ϑΎϘϳ Ϲ ϲ ΎϘϠΘϟ ϥΎϛΫ· ϛϣϟ ΗΗ ϻΓ ϭ ˬ ϙέ Σ ϑϗϭ ϳγ ϭ ΣϧΩόΑ Ϫ γϔϧέλϧόϟ ΔϳϧΎΛ ϝόΟ ϊ.
93 ΕΎϣϭγέϟ ΓέέΣϟΔΟέΩϲϓϡϛΣΗϟ 1 έ ΎΧΑϟϲ ϓϡϛΣΗϟ 2 ˯Ύϣ ϟϝΧΩϣ 3 ˯Ύ ρϐϟ 4 εέ ϟ Δϫϭ ϓ 5 Γϭϛϣϟ ΓΩϋ.
94.
95.
96 551- 83 9.
デバイスRussell Hobbs Colour Control 19840-56の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs Colour Control 19840-56をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs Colour Control 19840-56の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs Colour Control 19840-56の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs Colour Control 19840-56で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs Colour Control 19840-56を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs Colour Control 19840-56の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs Colour Control 19840-56に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs Colour Control 19840-56デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。