Russell HobbsメーカーFutura 18663-56の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFE GUARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 C SWITCH O N 9 Check the s witch is off (move it to 0 ). 1 0 Put the p lug into the powe r socket . 1 1 Move the sw itch to 1 . T he light will g low. 1 2 Sho r tly af ter w ards, coffee w ill st ar t to drip into the car afe. 1 3 Wh en it ’s done, the hotp late will keep th e caraf e warm.
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
5 Be dienungs anleitun g C EINE SCHNEL LE T ASSE Sie können die K anne je der zeit h erausneh men. Stellen Sie d ie Kann e innerhalb von c a. 20 Sekun den wie der au f die Warmhalteplat te, damit d er Filterhalter ni cht überl äuf t.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
7 mode d’ emploi mode d’ emploi C SO IN S ET E NT RE TI EN 1 Débranch ez l’appareil lo rsqu e vous ne l’utilisez pas , avant de le dép lacer et avant de le net toye r . 2 Utilisez l ’inser t p our ou vrir le cou vercle. 3 Vi dez le contenu du p or te -fi ltre dans une p oube lle.
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik.
9 ins tr uc t ie s C VLU G EEN K OP JE U kunt de koffiek an op ie der m oment ver wij deren . Om te voorkom en dat het fi lter overloo pt, plaatst u de k offiek an ongev eer binnen 2 0 seconden terug op de warmhoudpla at.
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 istruzi oni per l ’ uso C CUR A E M AN UTE NZI ON E 1 S taccare la spin a quando l ’ appare cchio non vie ne utiliz z ato, prima di sp ost arlo e di pu lirlo. 2 Utiliz z are la lingue t ta pe r aprire il cop erchio. 3 But t are il contenuto del p or ta fil tro nel cesti no.
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones C CUID ADO Y MANTENIMIENT O 1 Desenchuf e el apar ato cuando no es té en uso, antes de moverl o y de limpiar lo. 2 Utilice la agarr ader a para ab rir la tap a. 3 Vi er ta e l contenido de l sopo r te del filtro e n la basura . 4 Pue de limpi ar la jarra y la ces ta de l filtro tamb ién en agu a templada j abon osa.
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões C CUI DADOS E MAN UT EN ÇÃO 1 Desligue o apare lho da toma da quando nã o estiver a s er utiliz ado, antes de o d esloc ar ou de o limpar. 2 Utilize a pe ga par a abrir a t ampa. 3 De speje o conteúd o do po r ta -filtro n o lixo.
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE S IKKERHEDSIN STRUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparatet må kun anvend es af eller u nder op syn af e n ansvar lig vok sen .
17 bru gsanvisning C PLEJE OG VEDLIGEHOL DELSE 1 T ag s tikket u d af stik kontak ten , når appar atet ikke er i b rug, o g før du fly tter e ller ren gør de t. 2 Brug gre bet , til at åbne fo r låget . 3 Hæl d filter trag tens indho ld i affal dsspand en.
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning ( S venska ) C SK ÖTS EL OC H UNDE RHÅL L 1 Dra ur sladde n när appar aten inte används, innan de n fly t tas o ch före re ngöri ng. 2 Använd haken för at t s tänga l ocket. 3 Häll filte rinnehåll et i sop orn a och inte i avlopp et.
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en ans varlig p er son.
21 bruk s anvisning (Nor sk) 4 D u kan ren gjø re kanne n og filterh olde ren i varmt s åpev ann. Sk yll g odt e tte rpå fo r å erne alle såp eres ter . 5 Fly t t hende len p å bak side n av kannens de k sel, over hånd taket for å å pne ka nnens dek s el.
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet 4 Voit puhdis taa k annun ja suodatinteli neen lä mpimässä s aipp uavedessä . Huuhtele ne perus teellisesti jälkeenp äin, jot ta niihin ei jää saippuaveden jäämiä . 5 Paina vipua k annun ka nnen tak aos assa kahva n p äällä avatak se si kannun k annen.
24 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опроводите инструкцией. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 инс трукц ии (Р усс кий ) C У ХО Д И ОБС ЛУ ЖИВАНИЕ 1 Отк лючай те приб ор от сети, когда не используете е е, пере д пере ноской ил и чис ткой.
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) 4 K araf u a drž ák filtr u myjte v horké mýdlové vodě. Pak důkladn ě opláchn ěte, abyste ods tranili všechny stopy p o mýdle. 5 Stiskněte pá čku na z adní str aně u ví ka k araf y nad dr ža dlem a ví ko kar af y se otev ře.
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 p ok y ny ( Slovenčina ) 2 Na ot vorenie vek a po užite uško. 3 Vy kl opte obs ah drž iaka na filter d o koša. 4 K anvicu a dr žiak filtra m ôžete umy ť teplo u vodou a s apon átom. Potom dôk ladne v yplá chnite, aby ste ods tránili vš etk y sto py sapo nátu.
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
31 instr ukc ja C SZYBK A FIL IŻANKA Dzb anek można w yjąć w każ dym m omen cie. Po około 20 se kundach t rze ba dzb anek p onown ie ustawić na p ods tawie, w pr ze ciwnym r azie k awa może się pr zela ć z gniazda filt ra.
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A Ž NE SI GU RN OSN E MJ E RE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m.
33 up u te 3 Baci te sadr ž aj nosač a filtera u k antu za sm eće. 4 M ožete opr ati bok al i nos ač filtera u top loj sapu nici. Poslije pranja do bro isper ite kako bis te uklo nili sve tra gove sapuna . 5 Da biste ot vorili p ok lop ac bok ala, p ritisnite po lugu iz a njeg ovog pok lo pca , iznad ru čke.
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vso e mbala žo.
35 na vodila 3 Vsebino dr ž ala filtra s tresite v smet njak. 4 Poso do in dr žal o filtra lahko o čistite v topli milni ci. Potem vse del e temeljito sp erite, da odstrani te vse ostanke mila. 5 Pritisnite ročico na z adnji str ani po krova p oso de (nad ročajem), da odprete po krov p osod e.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς C ΕΝΑ ΦΛΙΤ Ζ ΑΝΙ ΣΤ Α Γ ΡΗΓΟΡ Α Μπορείτε να απομα κρύνε τ ε την κανά τα οποιαδήποτε στ ιγμή.
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k C ÁPO L ÁS ÉS K ARBANT ART ÁS 1 Húzz a k i a készülé ket, amikor ne m használja , mozgatás és tis z títás el őt t. 2 Nyissa k i a marko lat segí tsé gével a fe dele t. 3 Önt se k i a szűrőt ar tó tar ta lmát a szem etesbe.
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ge rekir se ciha zla birlik te ak t arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar 2 Kapa ğı açmak için ku lpu kullanın . 3 Filtre yu vasının içind ekil eri hafi fçe vurarak çöp e bo şaltın. 4 Sür ahiyi ve filtre y uvasını ılık s abunlu su ile tem izleyebilir siniz . Ardından, t üm sabun kalıntılarını gi derm ek için iy ice durulayın.
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni 3 Arun caţi conţinutul supo r tului filtru lui la coşul de gunoi. 4 Puteţi cu răţa car afa şi sup or tul filtru lui cu apă cal dă şi deterg ent de vase. Pentru a în depăr ta urmel e de dete rgent, dup ă spălare clătiţi fo ar te bine.
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C ГРИ ЖИ И ПОД ДР ЪЖК А 1 Изключе те уре да от кон так та , когато не го използ вате, пре ди да го пре мес т ите, как то и преди почис тв ане.
46 Ϲ ϲϓρϳϘϧΗϟΎΑ Γ ϭϬϘϟΩΑΗϑϭγ ϭ ϕ ϳέ Α έϳλϗ Εϗ ϭΑ ϙϟΫΩόΑ 12 Ϲϥϳ Χγ Ηϟ Ρϭϟ ϰϘ Αϳϑϭ γˬϙϟΫϡΗϳΎϣΩϧϋϭ ϕϳ έΑ Ύ ϓ Ω 13 ˮΕ ϳϬΗϧ ϝϫ ϊο ΡΎΗϔϣ ϝϳϐηΗϟ Δϳόο ϭΑ .
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
48 551- 52 0.
デバイスRussell Hobbs Futura 18663-56の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs Futura 18663-56をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs Futura 18663-56の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs Futura 18663-56の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs Futura 18663-56で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs Futura 18663-56を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs Futura 18663-56の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs Futura 18663-56に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs Futura 18663-56デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。