Russell HobbsメーカーPower Steam Pro 19330-56の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 96
instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk san.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMPO RT ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu din.
3 H Don’t imm ers e the appli ance in liquid. 7 Do n’t iron clothin g while it ’ s being wo rn – you’ll injure the wea rer . 8 Don’t use the ap pliance for a ny purpos e other than th ose descr ibe d in these ins truc tio ns. 9 Don’t scratch the so leplate – avoid but tons , zips, etc .
4 temperature set ting guide label marking temperature setting j cool – nylon , acr ylic s, p olyes ter • k warm – woo l, po lyester mi x tures •• l hot – cot ton, linen ••• / max i do not iron , If the ins truc tions o n the fab ric lab el differ f rom this guid e, follow the ins truc tio ns on the label.
5 49 Leave it to cool d own comple tely. 50 When it ’s c old, wip e off any moistu re, and wind th e cable r ound the he el. 5 1 Clean th e outsi de sur faces of th e applian ce with a damp cloth . 52 Remove spot s fro m the sol eplate with a li tt le vine gar.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
7 Be dienungs anleitun g U VOR ERSTMAL IGEM GEBRAU CH • Entfernen Sie al le Etik etten, Aufkleb er oder anderes V erpackungsmaterial vom Bügeleisen und der Bügel sohle. • Keine Sorge, we nn das Büge leisen z u Begin n et was raucht , es wird auf h ören, so bald das Heizelement des Bügeleisens durc hgeheizt ist.
8 Leitfade n für die T emp eratureinstellung Etikettmarkierung T e mperatureinstellungen j Kalt – N ylon, Acr yl, Polyeste r • k Warm – Wolle, Polyestermischun gen •• l Heiß – B aumwolle.
9 4 2 Lasse n Sie nach jed em T as tendruck 4 S ekund en vergeh en, so dass n euer Damp f ents tehen kann. C NACH DE M G EB R AUCH 43 D rehen Sie d en T emp eratu rregl er auf • . Stellen Sie den Damp fre gler auf S . 4 4 Ziehen Sie de n Net z stecker aus d er Steckdose.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
11 • Appuyez sur les b outons ~ et * 3 ou 4 fois, pour vérifier leur fonctionnement. C ARRÊ T A UTOMA TIQUE • S i le fer n’ est pas b oug é il s’ é teint après à p eu près 30 se condes s ’il est pla cé sur la semell e ou après à p eu près 8 minutes s ’il est pla cé sur le talon .
12 h R EP A SSA G E À LA VAP EUR 1 9 Si vous prévoyez d’utiliser de la vap eur , le réglag e de la temp érature do it être sur S ou p lus haut. 20 Régl ez la comman de de vap eur sur la p osition dé sirée ( S = pas de vap eur, # = vapeur m a x i m u m).
13 52 Enlevez des tâche s de la sem elle avec un p eu de vina igre. 53 Rangez le f er placé sur le t alon p our éviter un e corrosion e t un endo mmagem ent de la semelle.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft V erwijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
15 U VOOR HET EERSTE GEBRUIK • V er wij der alle la bels, s tickers e n verpak ki ngsmateriaal v an het s trijkij zer en de zo olpla at. • Maak u geen zorg en als het s trijk ijzer in het b eg in een b eetje r ook t . Dat zal o phou den tijde ns het gebruik.
16 overzicht voor de juiste temperatuurinstelling aanduiding op kledinglab el temperatuurinstelling j koud – nylon, ac r yl en p olyes ter • k war m – wol, mix m et po lyester •• l heet – k atoen, li nnen ••• / max i niet strijken , Wanneer de labelaanduidin g verschilt van dit overzicht, volg dan de lab elaanduiding.
17 4 7 Sluit het de k sel. 48 Ze t het str ijkijze r rechtop. 49 L aat het s taan tot h et volle dig afge koeld is . 50 W anneer h et str ijkijze r is afgekoe ld, kunt u eventue le waterdru ppe ls wegveg en en he t snoer om de voe t wikkel en. 5 1 Maak de bui tenzijde v an het app araat sch oon m et ee n vochtige do ek .
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e persone, con segnare an che le i struzioni. Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso.
19 istruzi oni per l ’ uso U PRIMA DI U TILIZZ ARE L ’ APP ARECC HIO PER L A PRIMA VOL T A • Rimuovere tutte le eventua li etichet te, gli ad esivi o p ar ti d’imb allagg io dal fer ro e dalla piastr a. • Non preoccup arsi se dal f erro app ena acceso es ce un po’ di f umo.
20 guida per la re golazio ne della tempe ratura simboli sull’ etichetta de l capo regolazione de lla temperatura j fred do - nylon, a crilico, polie stere • k cal do - lana, mis to poli estere .
21 45 S ollevare i l coperchio d ell’aper tura di r iempim ento. 46 Posizio narsi con il fe rro sop ra un lavandino e g irarlo p er fa r uscire l’acqua dal serbatoi o. 4 7 Abbass are il coperchi o dell ’ aper tur a di riemp imento. 48 M et tere il fer ro in posiz ione ver tic ale.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entréguese las también. Retire to do el emb alaje antes de us ar el apar ato.
23 in strucc iones C DESCONEXIÓN A UTOMÁ TICA • S i la plancha n o se mueve, se apa gará desp ués de 30 se gund os si está e n horizo ntal y cerca de unos 8 minutos si es tá en ver tical. • La l uz de apagado automá tic o parpadeará y cont inuará parpadeando ha sta que mueva la plancha.
24 h PL ANCHAD O DE VAPOR 1 9 Si tiene intención d e utiliz ar el vap or, la posición de la temp eratur a deb e ser S o superior . 20 Ponga el control d e vapo r hacia la p osición que us ted quie ra ( S = sin va por, # = alt o ). 2 1 Espere a que la luz s e apagu e, entonces empi ece a plancha r .
25 C AUTOL IMPIEZA 54 Para impedir l a acumulació n de cal, utili ce la función d e autolimpi ez a al menos u na vez al mes en zo nas de agua no rmal, y con más f recue ncia si el agua d e su zona es dura . , Los produc tos en g arantía que se d evue lvan po r acumulaci ón de dep ósitos est arán suje tos al pago d e la repar ación.
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embalar antes da u tiliz ação.
27 in struç ões C BLOQUEIO A UTOMÁ TIC O • Se o ferro e stiver p arado, des ligar-se -á automaticam ente passa dos uns 30 se gundos s e estiver com a p laca pa ra bai xo, ou uns 8 minutos se estiver d e pé. • A luz de desli gamento automático pis cará e continuar á a piscar até qu e mova o fer ro.
28 h P ASSAR A FERRO C OM V APOR 1 9 S e preten der usar v apor, a definição d e temper atura dever á ser S ou superior . 20 Regule o control o de vap or par a o nível des ejado ( S = sem vap or, # = mu i t o). 2 1 Esp ere até a luz se ap agar, e então comece a pass ar a ferro.
29 C AU TO - L I M P E Z A 54 Para prevenir a for maçã o de calc ário, use a f unção d e auto -limp ez a com pe riodi cidade mínima me nsal em zon as de água no rmal, e mais f requ entemente em zon as de água dura .
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til andre. Fjern a l emballa ge før brug.
31 bru gsanvisning C AUT O-SL UK • Hvis str ygejer net ik ke bevæ ges, sluk ker de t ef ter ca . 30 sekun der, h vis sålen e r vandre t, elle r ef ter ca . 8 minut ter, h vis sålen e r opret . • A uto- sluk-lampe n be gyn der at blinke o g for t sæt ter, indtil du bevæ ger str ygejern et.
32 k S P R AY , Vand påvirker nogl e materiale r , tes t det te på e n skjult d el af material et. 22 Løf t s tr ygeje rnet f ra material et. 23 Sigt me d sprøjtetu den på m aterialet . 24 T r y k på * -k napp en. 25 Det k an være n ødven digt at tr y kke 2 ell er 3 gange f or at pump e vand ig ennem s ystem et.
33 57 Inds til tempe raturen til ma x . Inds til dampre guler ingen til S . 58 Sæ t str ygej erne t på det s hæl. 5 9 Sæ t lednin gen i st ikkontak ten. 60 V ent til opvarmningslam pen er sluk ket. 6 1 Hold s tr ygejer net over balje n eller sk ålen m ed s ålen ne dad.
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsm aterial före använ dning.
35 C AUT OMA TISK A VST ÄNGNING • När str yk järnet s tår s tilla st ängs det av automatisk t e f ter cirk a 30 sek under om d et st år på str y k sulan och e f ter cirk a 8 minuter om de t stå r på hög kant. • Den automatiska avst ängningsla mpan blin kar och d en for t sät ter at t blin ka tills du b örjar str y ka ig en.
36 h ÅNGSTRYKNING 1 9 Vid ångs tr yk ning mås te tempe raturinst ällning en vara S e ller hö gre. 20 Sät t ångre glage t på önsk ad inst ällning ( S = ingen ång a, # = mycket ånga) . 2 1 Börja s tr yk a när signallampan har slock nat. k SP RA YSTR YKNING , Vattenst änk kan sk ada viss a t yger.
37 C S J ÄL VRENGÖRING 54 För at t för hindra k alkavlag ringar b ör man använda själv rengö rings funk ti onen mins t en gång i månade n om vat tnet h ar en geno msnit tlig hårdhe tsgr ad och än nu of tare i o mråde n med hår t vat ten.
38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKK ERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
39 C FORBEREDELSE 1 Se et ter sy mbo ler fo r tek stilsb ehandlin g ( i j k l ). 2 S tr yk sto ffer som m å ha lav temperatu r j førs t, dere t ter de som m å ha midde ls temper atur k , og avslut t me d de so m tåler h øy temp eratur l .
40 28 Løf t s tr ykeje rnet av fr a stoffet . 29 T r y kk p å ~ . 30 De t kan he nde du må tr ykke p å den 2 elle r 3 gange r for å pump e vanne t gje nnom sy steme t. 3 1 La de t gå 4 seku nder m ellom hver t tr y kk fo r å la dampe n bygge se g opp.
41 e ANT I- BE LEGG 6 7 Den anti -b ele gg mid dele t som er inn ebygd i str ykejern et forhi ndrer at de t bygges opp belegg. 68 Ikke bruk en beleggmiddelløsn ing, du kan skade an ti-belegg middelet.
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
43 käy t töoh jeet • S ilit ysraut a k y tkey t y y jällee n päälle ja k uumene e toimintalä mpötilaa n, kun nos tat sen y lös, kallist at sitä e teenpä in ja aset at pyst yas entoon. • Kaikki asetuk s et säily v ät automaattisen k atkaisun aikana.
44 i HÖ Y RY SUIHKE 26 Jos haluat k äy t tää höy r yä, läm pötila -ase tuk sen tul ee olla S t ai ko rke amp i. 27 Jos et toim i näin, vaat teille j outuu vet tä , ei höyr yä. 28 Nost a silit ysrau ta yl ös kank aalta . 29 Paina ~ - painiket ta.
45 63 Liikut a silit ysraut aa varovas ti ede stak aisin. 64 Vesi ja höyr y huuhtelevat k alkk ikar st an ja lian po hjalev y n läpi tisk ialtaas een.
46 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
47 инс трукц ии (Р усс кий ) C АВТОМА Т ИЧЕ СКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ • Е сли у тюг будет неподв ижен в гориз онта льном по.
48 h ПАР ОВОЕ ГЛАЖ ЕНИЕ 1 9 Если вы на мере ны использов ать пар, темпе рат уру не обходимо ус тано вить на S и ли выш е.
49 53 Храни те у тюг на з адн ей поверхн ос ти, ч тобы изб ежат ь коррозии и повре ж дени я подошвы.
50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
51 po k y ny ( Čeština ) • Ž ehličku znov u zap nete tak , že j i z vednete a nahn ete dopře du. Pak ji dejte d o vz příme né pol ohy , aby s e nahřála na p rovozní teplotu. • P ři automatickém v y pnutí ne doch ází ke z trátě nast avených hodnot.
52 i I M P U L S PÁ R Y 26 Pokud p otřebuje te použí t páru, tep lota musí bý t nastavena na S nebo v yšší. 27 Pokud tak n eučiníte, ob lečení z amok říte, protože s e pára ne ut voří. 28 Žehličku z látk y z vedněte. 29 Stiskněte ~ tl ačít ko.
53 62 Stiskněte tlačí tko C , a po dr ž te ho stisk nuté. 63 Lehce žehličkou hýb ejte dop ředu a doz adu. 64 Voda a pára odp laví vodní k ámen a pr ach přes žehlí cí plo chu. 65 Neus távejte, dokud n ebud e nádr žka pr ázdná . 66 Pusť te tlačítko C .
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu inému. Pred po užitím o dstráňte vše tk y ob aly .
55 p ok y ny ( Slovenčina ) • Začne blikať s vetielko automatickéh o v yp nutia a bud e blikať, k ým žehličkou n epo hnete. • Ž ehličku znov u zap nete tak , že ju d vihne te, naklo níte ju dopre du, poto m ju pos tavíte do z vislej p olohy, aby sa vrátila do prev ádzkovej teplot y.
56 k KR OPE N IE , Striekani e vodou nie k toré látk y p označí. O testujte to na sk r y tej čas ti látk y. 22 Zdvihnite že hličku z látk y. 23 Namier te tr ysku k rope nia na látku. 24 Stlačte tlači dlo * . 25 Možno ho b udete musi eť stlačiť 2 a ž 3- kr át, aby ste vodu n apump ovali cez sys tém.
57 57 Re gulátor tepl ot y nast avte na ma x . Re gulátor par y nastav te na S . 58 Žehličku p ost av te na pätu. 5 9 Zás trčku pr ipojte do z ásuvk y . 60 Počkajte, k ý m svetie lko nezhasne. 6 1 Podrž te žehličk u nad lavórom aleb o misou s o žehliacou pl ochou sm erom na dol.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urządzenie innej o sobie. Wyjmij z o pakowania pr ze d uż yciem.
59 instr ukc ja C SAMOWYŁ Ą CZENIE • Jeżeli żelaz ko nie jest r usz ane, w ył ąc z y się sam o po oko ło 30 se kundach , gdy s topa jes t skie rowana do do ł u, lub po o koło 8 mi nutach, j eśli jes t w poz ycji pion owej. • Do chwili porus zenia żela zki em bę dzie mi gać lampk a automat yc zne go w ył ąc zani a.
60 h PR A SOWANI E PAROWE 1 9 Jeśli masz z amiar s tosować parę, tem perat ura musi być ustawi ona na S lub w y żej. 20 Ustaw pr ze łąc znik p ar y na ż ądane nas tawien ie ( S = b ez par y , # = du ża). 2 1 Zacze kaj, aż l ampka zg aśnie, możes z zac z ąć pras owanie.
61 C AU TO C Z YS ZC Z EN I E 54 Aby z apo biec t wor ze niu się osad ów należ y w y kor z yst ać funkcję auto c z ysz cze nia co najmniej ra z w miesiącu, lub c zęści ej w miejscowościach gd zie woda j est t warda .
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje.
63 up u te C PR IPR E MA 1 Pogledajte zn akove za odr ž avanje tek stila ( i j k l ). 2 Prvo glačajte tk anine z a koje su potre bne niske tempe rature j , z atim on e za koje su potrebne srednje temperature k i završi te s onima z a koje su potreb ne viso ke temperature l .
64 i M L A Z PA R E 26 Ako namjeravate korist iti paru, p ost avka temp erature m ora bi ti S ili viša. 27 Ako to ne uradite, na vašu o djeću će izla ziti voda a n e para . 28 Podignite glačalo s tkanine. 29 Pritisnite ~ gumb. 30 Možda ćete m orati pr itisnuti 2 ili 3 put a da ispumpate vo du kroz sust av .
65 63 Lagano mičite glačal o naprijed -naz ad. 64 Voda i para će očisti ti kame nac i prašinu p reko dna. 65 Nast avite dok se sp remnik ne ispr azni. 66 Ot pustite tip ku C . , Pređi te na točku 43. e PROTIV KAM ENCA 6 7 Sreds t vo protiv kam enca koje j e sadr ž ano u glača lu poma že kod sprje čavanja nakup ljanja kamenca.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred upo rab o odstr anite vso emb alažo.
67 na vodila • Č e ga želite znova v klo piti, ga dv ignite, nagni te naprej in pos tavite p okončno, da se v rne na delovno temperatur o. • Med samo dejnim izk lo pom s e nastavit ve ne i zgubijo. C PR IPR A V A 1 Preverite simbol e za z aščito tk anin ( i j k l ).
68 24 Pritisnite gumb * . 25 Morda b oste mo rali na z ačetku pr itisniti 2- ali 3- krat , da se voda p rečrp a skozi sistem. i BRIZ G P ARE 26 Če nameravate up orab ljati paro, mora b iti nast avitev temper ature nast avljena na S ali več. 27 V nasprotne m prime ru bos te oblačila z močili in n e obd elali s paro.
69 6 1 Likalnik dr žite nad k adjo ali sk le do z likaln o ploščo nav zdol. 62 Pritisnite gumb C in ga dr žite pr itisnjene ga. 63 Likalnik p revidno z ibajte naprej i n naz aj. 64 Voda in para izp lakn eta vod ni kame n ter prah skozi lik alno ploš čo.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς U ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩ ΤΗ ΧΡΗΣ Η • Α φαιρέσ τε όλες τις ε τ ικέ τες , αυ τοκόλλητα ή ά λ λα υλικά συσκευ ασίας από το σίδερο και τ ην πλάκα του .
72 1 8 Ότα ν το σίδερο φτάσει σ την καθορισμ έν η θερμοκρ ασία, η λυχ νία θ α σβήσει. Κα τόπιν θα ανάβει και θα σ βήνει κ αθώς ο θ ερμοσ τά της θα λ ειτουργεί για δια τήρηση τ ης θερμοκρ ασίας.
73 C ΜΕ Τ Α ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣ Η 43 Γ υρίσ τε τον διακόπ τη θερμοκ ρασίας σ τη θέσ η • . Γ υρίσ τε τον διακόπ τη α τμού σ τη θέση S . 4 4 Α ποσυνδ έσ τε τ η συσ κευή από το ρεύμα .
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbad ja. Haszná lat előt t teljes e gés zébe n távolíts a el a cs omag olást .
75 ut asít áso k C AUT OMA TIKUS KIK APCSOLÁS • Ha a vasaló mozdulatlan áll apotb an, a vasa lótalp pal lügg őle ges p ozícióban v an, kb.
76 h GŐZ ÖLŐS V ASALÁS 1 9 Ha gőzölni sze retne, a hőm érs ék letet S va gy magas abb hőf ok ra állíts a. 20 A gőzs z abályozót állít sa a k ívánt b eállításr a ( S = ninc s gőz, S = alac sony , # = magas). 2 1 V árj a meg, a míg a fény kias zik , majd kezdj e meg a v asalás t.
77 C Ö NTISZTÍT ÁS 54 Ho gy elker ülje a vízkő képződ ést, has ználja a z öntisz tító fun kciót normá l vízné l havonta legal ább eg ysze r , h a ped ig a ház ta r tásáb an kemény a víz , ak kor ennél g yak rabb an.
78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
79 talimatlar C OTOMA TİK KAP ANMA • Ütü hareketsiz kal dığında, t abanı y atay konumdaysa y aklaşık 30 s aniye veya ta banı dikey konumdaysa y aklaşık 8 dak ik a sonra ken diliğinde n kapa nacak tır. • Otomatik kap anma lambası, siz ü tüyü ye niden hare ket et tirene d ek yanıp sö nmeye devam edecektir .
80 h BUHARLI ÜTÜLEME 1 9 Buhar kullanmayı is tiyors anız , ısı ayarı S veya üzer i olmalıdır. 20 Buhar kumandasını istediğiniz ayara ge tirin ( S = buhar yo k , # = yoğun buhar). 2 1 Lamba sön ene dek b ek leyin , sonra ü tülemeye b aşlayın.
81 C K ENDİ KENDİNİ TEMİZL EME 54 K ireç bir ikimi ni önlem ek için, no rmal k ireç o ranına sah ip suların oldu ğu böl gele rde ayda en az bir kez , ser t , kire çli suların ol duğu bö lgel erde daha sık ar alıkla rla ütünün kendi ni temizlem e işlevini ç alıştırın.
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instrucţiunile . Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
83 instr uc ţiuni C ÎNCHIDERE A UT OMA T Ă • Dacă fierul nu se mișc ă, se va o pri dup ă aproximativ 30 s ecund e dacă ta lpa este în j os, și după aproximativ 8 mi nute, dacă es te în sus.
84 h C ĂLCAR EA CU AB URI 1 9 Dacă intenţionaţi să f olosiţi ab urii, tenp eratura t rebuie s etată p e S sau o v aloare ma i mare. 20 Set aţi func ţia p entru abur i după cum do riţi ( S = f ără abur i, # = puterni c) . 2 1 Așteptaţi ca b ecul s ă se sti ngă, ap oi încep eţi să că lcaţi.
85 C C U R ĂŢA R E A U T O M ATĂ 54 Pentru a preveni d epune rea de se dimente, fol osiţi func ţia de cu răţare automat ă cel puţin o dată pe lun ă în zonel e cu apă no rmală, și mai d es în zone le cu apă dur ă.
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
87 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C АВТОМА ТИЧНО ИЗК ЛЮЧВАНЕ • Ако ютият а ос тане н еподви жна, т я ще се изк лючи с ле д около 30 сек ун ди в легна ло съ с тояние и с ле д 8 мину ти, ако е изправ ена.
88 h ГЛАДЕНЕ С ПАР А 1 9 Ако с мя тате да из ползвате пар а, нас тро йката з а темпе рат ур а тряб ва да бъ де S ил и по- висока.
89 C СА МОПОЧИСТ ВАНЕ 54 З а да пр едотвр атите натру пване то на котлен кам ък, изп олзвайт е функция та за само .
90 ˯Ύϣ ϟ ϝΧΩϣ˯ Ύρ ϏϕϠϏ 47 Ύ ϬΑόϛϰϠϋΓϭϛϣϟϊο 48 Ύ ϣΎϣΗΩέΑΗϟΎϬϛέΗ 49 ϑϠ Αϡϗϭ ΔΑ ϭρ έϱ.
91 έΎΧΑ ϟΎΑϲϛϟ $ ϰϠ ϋΓέέΣϟΔΟέΩρΑοΏΟϳˬέ ΎΧΑϟϡΩΧΗγϱ ϭϧΗΕϧϛΫ · 4 ϰ Ϡϋϭ 19 ϩΩ ϳέ Η.
92 ϑΎϘϳ Ϲ ϲΎϘϠΗϟ ϥΎϛΫ· ΗΗ ϻΓ ϭϛϣϟ ˬ ϙέ Σ ϑϗϭ ϳγ ϭΣϧΩόΑ Ϫ γϔϧέλϧόϟ 30 Δ ϳϧΎ Λ ϊϣ ϝό Ο Ϸ.
93 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
94.
95.
96 552- 0 71.
デバイスRussell Hobbs Power Steam Pro 19330-56の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Russell Hobbs Power Steam Pro 19330-56をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRussell Hobbs Power Steam Pro 19330-56の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Russell Hobbs Power Steam Pro 19330-56の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Russell Hobbs Power Steam Pro 19330-56で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Russell Hobbs Power Steam Pro 19330-56を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRussell Hobbs Power Steam Pro 19330-56の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Russell Hobbs Power Steam Pro 19330-56に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRussell Hobbs Power Steam Pro 19330-56デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。