RyobiメーカーP202の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our drill-driver has been engineered and manufactur ed to our high standard for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance.
2 – English Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 W arranty ..................................
3 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future refer ence.
4 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
5 – English Some of the following symbols may be used on this pr oduct. Please study them and lear n their meaning. Proper inter - pretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
6 – English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Chuck ........................................................... 1/2 in. Keyless Motor ...................................................................... 18 V DC Switch .............................
7 – English TO REMOVE BA TTERY P ACK Depress the latches on each side of the battery pack. Remove the battery pack from the drill. WARNING: Battery products ar e always in operating condition. Therefor e, the switch should always be locked when not in use or carrying at your side.
8 – English OPERA TION KEYLESS CHUCK See Figure 4, page 11. The drill has a keyless chuck to tighten or release drill bits in the chuck jaws. The arrows on the chuck indicate which direction to r otate the chuck body in order to LOCK (tighten) or UNLOCK (release) the drill bit.
9 – English OPERA TION WARNING: Be prepar ed for binding at bit br eakthrough. When these situations occur , drill has a tendency to grab and kick opposite to the direction of r otation and could cause loss of control when br eaking through material.
10 – English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage.
2 — Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ...............................
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter .
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques.
6 — Français VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE- TOURNEVIS V oir la figure 1, page 11. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter .
7 — Français UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.
8 — Français Pour arrêter la perceuse, r elâcher la gâchette et laisser le moteur parvenir à l’arrêt complet. NOTE : La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche. Éviter d’utiliser la perceuse à basse vitesse pendant des périodes prolongées.
9 — Français UTILISA TION PERÇAGE V oir la figure 9, page 12. Un niveau est situé sur le dessus du logement du moteur pour faire en sorte que la mèche de perçage demeur e à la même hauteur pendant l’utilisation. Vérifier la position du sélecteur de rotation (r otation avant ou arrière).
10 — Français A VER TISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétr ole, les huiles pénétrantes, etc.
2 — Español Introducción ..................................................................................................................................................................... 2 Garantía ................................
3 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descar ga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
4 — Español Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar .
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
6 — Español F AMILIARÍCESE CON EL T ALADRO DESTORNILLADOR V ea la figura 1, página 11. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar .
7 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las productos lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
8 — Español PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido de rotación siempr e permita que se detenga completamente el portabrocas. Para detener el taladro, suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas.
9 — Español FUNCIONAMIENTO Gire a la der echa el collar del portabr ocas para abrir las mordazas del mismo. NOT A: Para aflojar las mor dazas del portabrocas, gir e el cuerpo del mismo en la dirección de la flecha mar cada con la palabra UNLOCK (DESASEGURAR).
10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, pr oductos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar , debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
11 C B A Fig. 1 A - Level (niveau, nivel) B - T wo-speed gear train ( HI-LO ) (train d’engrenages à deux vitesses [haute et basse], engranaje de dos velocidades [alta- baja]) C - T orque adjustment.
12 C B E A D Fig. 7 Fig. 8 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Unlock (release) [unlock (desserer), unlock (desasegurar)] C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) D - Drill bit (embout, broca) E - Lock (tighten) [lock (serrer), lock (asegurar)] Fig.
NOTES / NOT AS.
P202 983000-345 (WW) 6-27-11 (REV :07) • P ARTS AND SER VICE Prior to requesting service or pur chasing replacement parts, please obtain your model and serial number fr om the product data plate.
デバイスRyobi P202の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ryobi P202をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRyobi P202の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ryobi P202の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ryobi P202で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ryobi P202を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRyobi P202の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ryobi P202に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRyobi P202デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。