SaitekメーカーM80Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 15
1 M80X Wireless Notebook Mouse USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D’UTILISA TION MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO Saitek ® PM45_manual.qxd 11/02/2009 11:38 Page 1.
Powering the mouse on/off The mouse will automatically switch itself on when you insert new batteries. T o save battery power when not using the mouse, press the power button on the underside and hold for for 3-5 seconds.T o restart the mouse press the button once.
T o reduce the risk of injury , please follow these precautions: • T ake frequent breaks, get up and walk around several times every hour . • V ary your tasks throughout the day . • Keep your shoulders relaxed with your elbows at your side. Position your keyboard and mouse so you do not have to reach.
product or the modification of this product in any way , or the incorporation of this product into any other products, or damage to the product caused by accident, fire, floods, lightning, or acts of God, or any use violative of instructions furnished by Saitek plc.
Ein-/Ausschalten der Maus Die Maus schaltet sich automatisch aus, wenn Sie neue Batterien einlegen. Um bei Nichtverwendung der Maus Batteriestrom zu sparen, drücken Sie den Ein- /Aus-Schalter auf der Unterseite und halten Sie ihn 3-5 Sekunden lang gedrückt.
spezifisch aus dem Garantieumfang ausgenommen. Hinweis: Batterien können auslaufen, wenn sie über einen längeren Zeitraum ungenutzt in einem Gerät verbleiben.
Allumer/éteindre la souris La souris s'allumera automatiquement quand vous insérerez de nouvelles piles. Pour économiser la puissance des piles quand vous n'utilisez pas la souris, appuyez sur le bouton Marche sous la souris et pressez pendant 3~5 secondes.
l'intérieur d'un appareil. Il est donc recommandé d'inspecter les piles de façon régulière. 4 Le produit ne doit pas avoir été endommagé par une dégradation, une utilisation no.
SAITEK M80X WIRELESS NOTEBOOK MOUSE Compatibilità con i sistemi PC con Windows XP/XP64/Vista/Mac OS X Installazione restrictions décrites ci-dessus ne vous sont pas applicables.
• Fate delle soste frequenti, alzatevi e camminate diverse volte ogni ora. • V ariate i compiti durante tutto il giorno. • T enete le spalle rilassate con i gomiti ai lati. Mettete la tastiera e il mouse così che non sia necessario sporgervi per raggiungerli.
SAITEK M80X WIRELESS NOTEBOOK MOUSE Compatibilidad del sistema PC con Windows XP/XP64/Vista/Mac OS X Instalación inondazione, fulmini o forza maggiore, o qualsiasi uso che contravviene alle istruzioni fornite da Saitek plc.
Para reducir el riesgo de lesiones, rogamos que siga las siguientes precauciones: • Descanse frecuentemente; levántese y camine un poco varias veces cada hora. • V aríe las tareas a lo largo del día. • Mantenga los hombros relajados con los codos a los lados.
CASO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO POR INCUMPLIENT O DE EST A O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCIT AS O IMPLÍCIT AS Y DE LA NA TURALEZA QUE FUESEN.
26 27 HU Rendszerkövetelmények PC Windows 2000/XP/XP64/Vista/Mac OS X Csatalakoztatás a számítógéphez Csatlakoztassa Saitek egerét számítógépe USB portján keresztül. Kövesse a telepítési varázsló utasításait a sikeres installálás érdekében.
28 M80X Wireless Notebook Mouse www .saitek.com © 2008 Saitek Ltd. Made and printed in China. All trademarks are the property of their respective owners.
デバイスSaitek M80Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Saitek M80Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSaitek M80Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Saitek M80Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Saitek M80Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Saitek M80Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSaitek M80Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Saitek M80Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSaitek M80Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。