AudiovoxメーカーPrestige APS-25-CLの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
NOTICE D'INST ALLA TION DU SYSTÈM DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DIST ANCE GUÍA DE INST ALACIÓN DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM INST ALLA TION MANUAL TABLE OF CONTENTS Pre-Installation .....
Page 1 Installation Manual REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM Model APS-25-CL PRE-INSTALLATION NOTES: AUTO LOCK / UNLOCK : DIP SWITCH #1 The system is shipped with this feature activated. Any time the ignition key is turned to the off position, the doors will automatically unlock.
Page 2 DASH MOUNTED L.E.D.: A small red L.E.D. is included that will serve as a visual indicator of the alarm status. It should be installed in the dash, located where it can be easily seen from outside the vehicle, yet not be distracting to the driver.
Page 3 RED FUSED WIRE - (VOLTAGE SENSING): + 12 VDC CONSTANT BATTERY SOURCE This wire controls the sensitivity of the voltage sensing circuit, which detects the turning on of an interior light when a door is opened.
COMPLETING THE INSTALLATION: ANTENNA WIRE: Be sure to extend the thin black antenna wire to its full length, and cable tie into place where it cannot be damaged. Avoid wrapping this wire around major, high current wire looms. WIRE DRESSING: Always wrap the alarm wires in convoluted tubing, or with a spiral wrap of electrical tape.
VEHICLE MAKE: MODEL: YEAR: WIRING ALARM WIRE COLOR VEHICLE WIRE COLOR LOCA TION RED BLACK YELLOW BROWN PURPLE OPTIONAL DOOR LOCK WIRING WHITE UNLOCK LOCK CONTROL MODULE LOCATION: L.
ADDITIONAL NOTES AND SKETCHES: NOTES: Page 7 Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4862.
Model APS-25-CL Page 8 NOTICE D'INST ALLA TION DU SYSTÈM DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DIST ANCE PRÉPARATION À L'INSTALLATION: VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE AUTO: COMMUTATEUR DIP N° 1 Cette caractéristique du système est déjà activée au moment de la livraison.
Page 9 SIRÈNE: Choisir sur le compartiment moteur un emplacement de montage bien protégé de l'accès par le dessous du véhicule. Eviter les zones à proximité de composants à température élevée ou de pièces en mouvement à l'intérieur du compartiment moteur.
Page 10 MODULE DE COMMANDE: Choisir un emplacement de fixation à l'intérieur du compartiment passager (en haut sous le tableau de bord) et serrer à l'aide des deux vis fournies. On peut également fixer le module de commande en place à l'aide de serre-câbles.
Page 11 Toutes les fabrications à venir des sirènes Audiovox utiliseront le fil blanc à filet noir pour le côté positif de la sirène, auquel cas, le fil blanc à filet noir du module de commande se branchera sur le fil blanc à filet noir de la sirène.
COULEUR DU FIL DU VÉHICULE EMPLACEMENT COULEUR DU FIL D'ALARME ROUGE MARRON BLANC POURPRE NIOR FIL DE VERROUILLAGE DE PORTE EN OPTION FIL DE VERROUILLAGE DE PORTE EN OPTION EMPLACEMENT DES VOYAN.
REMARQUE ET CROQUIS Page 14 Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4862.
Page 15 Model APS-25-CL GUÍA DE INST ALACIÓN DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO NOTAS DE PREINSTALACIÓN: TRABADO / DESTRABADO AUTOMÁTICO: INTERRUPTOR DIP #1 El sistema ya viene con esta función activada. Cada vez que se apague la llave de contacto (posición “off”), las puertas se destrabarán automáticamente.
Page 16 INST ALACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIP ALES: SIRENA: Elija un lugar en el compartimiento del motor que se halle bien protegido contra su acceso desde la parte inferior del vehículo. Evite las áreas cercanas a componentes de alta temperatura o móviles dentro del compartimiento del motor.
Page 17 MÓDULO DE CONTROL: Seleccione un lugar de instalación dentro del compartimiento de pasajeros (arriba detrás del tablero), y fijelo usando los dos tornillos incluidos. El módulo de control puede también fijarse en su lugar empleando ligaduras de alambre.
Page 18 17 0f 19 CABLE ANARANJADO - DE SALIDA A TIERRA CUANDO - ESTÁ ACTIVADO: Este cable se proporciona para controlar el relé de interrupción de encendido. Conecte el cable anaranjado al terminal 86 del relé y conecte los contactos restantes del relé de la manera ilustrada en el diagrama de cableado.
TIPO DE VEHÍCULO: MODELO: AÑO: ALAMBRAJE COLOR DEL CABLE DE ALARMA COLOR DEL CABLE DEL VEHÍCULO LOCALODAD CA VLEADO DE LA CERRADURA DE PUERT A OPCIONAL TIPO DE CIRCUITO DE CERRADURA DE PUERTA: UBICACION DEL L.
NOT AS Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4862 Page 21.
デバイスAudiovox Prestige APS-25-CLの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Audiovox Prestige APS-25-CLをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAudiovox Prestige APS-25-CLの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Audiovox Prestige APS-25-CLの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Audiovox Prestige APS-25-CLで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Audiovox Prestige APS-25-CLを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAudiovox Prestige APS-25-CLの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Audiovox Prestige APS-25-CLに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAudiovox Prestige APS-25-CLデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。