SamsungメーカーAK68-00052Fの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 70
AK68-00052F.
ENG ENG ES ES Repr Repr oductor de D oductor de D VD VD D VD-L100 B R IG H T.
2 1. Desenchufe el cab le de electricidad de la toma de CA antes de limpiar la unidad. No use limpiador líquido ni Delete EN aerosol. Limpie con un paño húmedo . 2. No use accesorios ni dispositivos no recomendados por el f abricante. P odría ser peligroso .
3 11. No trate de reparar la unidad usted mismo abriendo o quitando las cubier tas. P odría exponerse a altos v oltajes y a otros peligros. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. 12. Cuando sea necesario cambiar el adaptador de CA, compre y utilice el mismo tipo de adaptador .
4 A visos e instrucciones de seguridad ESP AÑOL Protección contra copias • Muchos discos D VD están codificados con una protección contra copias.
5 ESP AÑOL Este producto está diseñado con la tecnología más moderna con el fin de ofrecer una operación sin problemas . Si la lente o la unidad del disco se ensucia, la calidad del video disminuirá.
ESP AÑOL 6 Índice de contenido Caracter í sticas 8 Accesorios 9 Tipos y caracter í sticas de los discos 10 Descripci ó n-Panel frontal 12 Control remoto 15 Cone xi ó n de aud í fonos al reprodu.
7 ESP AÑOL Índice de contenido Memor y Stick 39 Reproducci ó n D AM (Administrador de audio digital) 43 Retiro de la tarjeta Memor y Stick 44 Reproducci ó n DPM (Administrador de f otos digitales).
ESP AÑOL 8 Reproduce discos D VD y discos CD de audio • Se pueden reproducir discos CD-R/RW que tengan archiv os MP3. P antalla LCD de 10 pulgadas y altav oces estéreos integrados • Con la pantalla LCD de 10 pulgadas y los altav oces est é reos integrados , usted puede disfrutar una pel í cula en D VD sin la necesidad de una TV .
9 Accesorios ESP AÑOL Si las características del disco difieren de las explicadas en el manual • Algunas funciones u operaciones son dependientes del tipo de disco y podr í an no aplicarse a todos los discos . Siga las instrucciones mostradas en la pantalla.
TM ESP A Ñ OL 10 Tipos y características de los discos N ú mero regional de repr oducci ó n Este reproductor de D VD puede reproducir los siguientes tipos de discos con los logos correspondientes:.
11 ESP A Ñ OL Tipos y características de los discos * Atenci ó n 2 • Algunas funciones de reproducci ó n de un D VD o VIDEO CD v ar í an seg ú n el f abricante. Este reproductor de D VD reproduce los datos del disco seg ú n las nor mas establecidas por el f abricante del disco .
ESP A Ñ OL 12 1. Memory Stick 2. PO WER (Alimentaci ó n de energ í a) • Presione el bot ó n POWER por 1 segundo par a apagarlo. 3. OPEN (Abrir) 4. T AP A DEL DISCO 5. P ANT ALLA LCD 6. AL T A V OZ 7. REVERSE DISPLA Y 8. D VD/M.STICK/A V -IN 9. MENU 10.
13 ESP A Ñ OL 1. ENTRADA Y SALIDA VIDEO/SALIDA S-VIDEO 2. ENTRADA Y SALIDA A UDIO/SALIDA DIGIT AL Ó PTICA 3. PHONES (A UD Í FONOS) 1, 2 4. VOLUMEN 5.
ESP A Ñ OL 14 1. P AQ UETE DE PILAS 2. RELEASE (Soltar) 3. OPEN (Abrir) 2 3 1 Descripción-Panel fr ontal Vista por la parte de abajo.
15 ESP A Ñ OL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1. Bot ó n D VD PO WER 2. Bot ó n SETUP • Presenta el men ú de Configuraci ó n del reproductor de D VD . 3. Bot ó n RETURN • Regresa al men ú anterior . 4. Bot ó n D VD/M.
ESP A Ñ OL 16 Usted puede utilizar aud í f onos (no incluidos) conectados mediante un minienchufe est é reo al conector PHONES, si desea escuchar la reproducci ó n priv adamente. Hay dos conectores disponibles . Conexión de audífonos al r eproductor de DVD C ó mo usar aud í fonos 1.
17 ESP A Ñ OL Conexión a un componente exter no (seleccione la entrada) Puede disfrutar de un video de su VCR o videoc á mara en su reproductor de D VD . Importante! • Siempre apague el reproductor de D VD y los otros componentes antes de conectar cualquier cable .
ESP A Ñ OL 18 Puede disfrutar de un video en alta resoluci ó n usando un cable S-VIDEO al conectar su reproductor de D VD a una TV que tenga conector de entrada S-VIDEO . • Apague siempre el reproductor de D VD y la TV antes de conectar cualquier cable .
19 ESP A Ñ OL ANALOG INPUT (White) (Red) L R AUDIO Conexión a un componente estér eo Si conecta el reproductor de D VD a un sistema de sonido , usted podr á escuchar un sonido de may or calidad. ■ Cone xi ó n anal ó gica NO NO T T A: A: • Cuando conecte a un componente de sonido , ponga la funci ó n “ Comp .
DIGIT AL COXIAL OPTICAL DIGIT AL OUT ■ Cone xi ó n digital Salida digital ( ó ptica) Despu é s de completar las conexiones anteriores; 1. Establezca la salida digital “ Salida Digital ” como “ Bitstream ” (v er p á gina 54) en el men ú de configuraci ó n del audio “ A UDIO SETUP ” .
DIGIT AL COXIAL OPTICAL DIGIT AL OUT 21 ESP A Ñ OL Conexión a un componente estér eo Reproducci ó n de audio Dolb y Digital (5.1-CH) y DTS • Usted puede disfrutar de un sonido env olvente din á.
ESP A Ñ OL 22 Uso del adaptador de CA Adaptador de CA (incluido) T oma de corr iente Al tomacorriente de la casa Enchuf e de salida de CC Importante! • Apague siempre el reproductor de D VD antes de conectar o desconectar el cable de CA. • Aseg ú rese de usar el adaptador de CA suministrado .
23 ESP A Ñ OL Uso del adaptador de CA Importante! • Apague siempre el reproductor de D VD antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • Mientras el reproductor de D VD est á prendido , el paquete de pilas no se podr á recargar . Apague el reproductor de D VD antes de recargar las pilas.
24 ESP A Ñ OL Uso del paquete de pilas Importante! • Cuando inser te el paquete de pilas, aseg ú rese de quede puesto correctamente. De lo contrario , su reproductor de D VD podr í a funcionar mal. Use el adaptador de CA (incluido) para cargar el paquete de pilas.
25 ESP A Ñ OL V isualización del nivel de carga de las pilas • La presentaci ó n del nivel de carga de las pilas indica la cantidad de car ga restante en el paquete de pilas.
26 ESP A Ñ OL Para poner un disco DVD 1 . Una vez enchuf ado el reproductor, la primera v ez que presione el bot ó n POWER aparecer á esta pantalla: Use los botones direccionales UP/DO WN para seleccionar el idioma y luego presione el bot ó n ENTER.
27 ESP A Ñ OL Uso del contr ol remoto Instalaci ó n de la pila en el control remoto Alcance de operaci ó n del control remoto 1. Saque el compartimiento para la pila desliz á ndola en la direcci ó n de la flecha. 2. Coloque la pila de litio en el compar timiento correspondiente y vuelva a poner la tapa del compartimiento en el control remoto.
ESP A Ñ OL 28 V er un video de un componente exter no Use el procedimiento siguiente para v er un video de un VCR o de una videoc á mara en su reproductor de D VD . 1. Conecte el componente e xterno siguiendo el procedimiento descr ito en la p á gina 17.
29 ESP A Ñ OL Uso de las funciones Sear ch & Skip D VD 2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X VCD/CD 2X, 4X B ú squeda a trav é s de un cap í tulo o una pista Saltar pistas Durante la reproducci ó n, ust.
ESP A Ñ OL 30 Uso de la función de visualización en pantalla Durante la reproducci ó n de un D VD 1. Durante la reproducci ó n, presione el bot ó n Doub le Space control remoto . - Aparecer á el t í tulo , n ú mero del cap í tulo , tiempo transcurrido, audio , subt í tulo , Double space repetici ó n del disco en reproducci ó n.
31 ESP A Ñ OL Repetir r eproducción Repetir la pista, el cap í tulo , el t í tulo , una secci ó n escogida (A-B) o todo el disco . 1. Presione el bot ó n REPEA T del control remoto. Aparece la pantalla de repetici ó n. 2. Seleccione el t í tulo o cap í tulo usando los botones direccionales LEFT/RIGHT .
ESP A Ñ OL 32 Selección de idioma del audio Usted puede seleccionar r á pidamente el idioma que desee con la f acilidad del bot ó n A UDIO . 1. Presione el bot ó n A UDIO . 2. Use los botones direccionales LEFT/RIGHT para seleccionar el idioma deseado en un D VD .
33 ESP A Ñ OL Selección de idioma para los subtítulos Usted puede seleccionar r á pidamente el subt í tulo que desee con la f acilidad del bot ó n SUBTITLE. 1. Presione el bot ó n SUBTITLE. 2. Use los botones direccionales LEFT/RIGHT para seleccionar el idioma deseado par a los subt í tulos .
ESP A Ñ OL 34 Cambio del ángulo de la cámara Cuando un D VD tiene m ú ltiples á ngulos de una escena en particular , usted puede seleccionar la funci ó n Á ngulo . Presione el bot ó n ANGLE para v er si aparece un signo de Á ngulo ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla.
35 ESP A Ñ OL La funci ó n Marcador le permite seleccionar par tes de un D VD o VCD de tal forma que pueda encon- trar r á pidamente esa par te despu é s. 1. Durante la reproducci ó n, presione el bot ó n BOOKMARK del control remoto . Aparecer á n los iconos de la funci ó n Marcador .
ESP A Ñ OL 36 Uso de las funciones Zoom y sonido 3D 1. En modo de reproducci ó n o de pausa, presione el bot ó n ZOOM del control remoto . Aparecer á un cuadrado en la pantalla. 2. Use el bot ó n direccional UP/DO WN o LEFT/RIGHT para seleccionar la par te de la pantalla que desea acercar .
37 ESP A Ñ OL Al inser tar un disco MP3 en el REPRODUCT OR DE D VD , se reproducir á la m ú sica del primer archivo de la primera carpeta. 1. Presione ST OP para detener la reproducci ó n del primer archivo de m ú sica, luego presione el bot ó n direccional LEFT para visualizar el men ú de carpetas en el lado derecho de la pantalla.
ESP A Ñ OL 38 Repr oducción de MP3 Requisitos para CD-R/MEMOR Y STICK/MP3 Cuando reproduzca discos CD-R/MP3, s í r vase seguir las recomendaciones siguientes: • Sus ar chivos MP3 deben ser f ormato ISO 9660 o JOLIET . Los archivos MP3 de f or mato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y Windows , y el Mac de Apple.
39 ESP A Ñ OL Memory Stick Qu é es un Memory Stick? “ Memor y Stick ” es un n uev o medio de grabaci ó n IC (Circuito integr ado) compacto , por t á til y vers á til con una capacidad de almacenamiento de datos que supera al del disquete.
40 Memory Stick 1. Los datos pueden corromperse en los siguientes casos: - Si se saca la tarjeta "Memor y Stick" o se apaga la unidad mientras se est á usando la funci ó n DPM (Administrador de fotos digitales) o la D AM (Administrador de audio digital).
41 ESP A Ñ OL Memory Stick 1. Si no se mete completamente hasta que haga un c lic audible, la tarjeta "Memor y Stick" no servir á . 2. Si, inadvertidamente, saca la tarjeta "Memor y S.
42 Memory Stick Funciones de la tarjeta Memory Stick aplicables al DPM y el D AM Caracter í stica Formato de arc hivo T ama ñ o del arc hivo Compatibilidad Funciones principales DPM (Administrador de fotos digitales) Archivo JPEG de imagen ( * .jpg) Archiv o MP3 de m ú sica ( * .
43 ESP A Ñ OL Repr oducción DAM (Administrador de audio digital) Reproducci ó n MP3 Configuraci ó n de la pantalla • Presione el bot ó n MENU para regresar al men ú de inicio Start. - Si se presiona el bot ó n PLA Y durante la reproducci ó n de un archiv o MP3, la canci ó n volv er á a comenzar desde su inicio .
ESP A Ñ OL 44 Retir o de la tarjeta Memor y Stick 1. Si se est á usando el DPM (Administrador de f otos digitales) o el D AM (Administrador de audio digital), seleccione Exit, y luego presione el bot ó n ENTER para salir del men ú de inicio Start.
45 ESP A Ñ OL Repr oducción DPM (Administrador de fotos digitales) V er á lbum de fotos (Memory Stick/Photo CD) 1 5 2 3 4 Configuraci ó n de la pantalla 1. EXIT: Le lle v a al men ú de inicio Star t. 2. SLIDE SHO W : Inicia la presentaci ó n de diapositivas.
ESP A Ñ OL 46 Pr esentación de diapositivas • ALBUM : Regresa al á lb um de fotos . • TIMER: Indica la duraci ó n de la presentaci ó n de cada imagen en una presentaci ó n de diapositiv as. • REPEA T : Si se selecciona ON, se repetir á la presentaci ó n de diapositivas indefinidamente.
47 ESP A Ñ OL Or den de la presentación de diapositivas • El orden de la presentaci ó n de diapositiv as se restablecer á cuando usted apague el reproductor . • ALBUM: Regresa al á lb um de fotos . • UNDO: Reubica la imagen que acaba de mov er a su sitio original.
ESP A Ñ OL 48 V ista de foto / • ALBUM: Regresa al á lb um de f otos. • EDIT : Puede dar varios ef ectos a la imagen seleccionada. Esto es s ó lo para v erla; no podr á guardar la imagen editada. • SLIDE SHO W: Inicia la presentaci ó n de diapositivas.
49 ESP A Ñ OL Edición de fotos Descripci ó n del men ú 1. En la pantalla Photo View , use los botones direccionales UP/DOWN/LEFT/RIGHT para seleccionar EDIT , y luego presione el bot ó n ENTER.
50 ESP A Ñ OL Uso del menú de configuración El men ú de configuraci ó n le permite personalizar su reproductor de D VD al seleccionar varias pref- erencias de idioma, configurar un niv el de control de padres, e incluso ajustar el reproductor al tipo de pantalla de su tele visor .
51 ESP A Ñ OL Si usted configura de antemano el idioma para el men ú del reproductor , para el men ú del disco , para el audio y para los subt í tulos , este idioma aparecer á autom á ticamente cada vez que v ea una pel í cula. 1. Estando la unidad en modo Stop, presione el bot ó n SETUP .
52 ESP A Ñ OL 1. Estando la unidad en modo Stop , presione el bot ó n SETUP . Despu é s, presione el bot ó n ENTER. 2. Presione los botones direccionales UP/DO WN para ir a Audio . 3. Presione el bot ó n ENTER. 4. Use los botones direccionales UP/DO WN/LEFT/RIGHT para seleccionar ‘ Espa ñ ol ’ .
53 ESP A Ñ OL La funci ó n P arental Control se aplica a los discos D VD a los que se les ha asignado una clasificaci ó n. - Lo cual le a yuda a controlar el tipo de disco D VD que su familia puede v er . Existen 8 niveles de clasificaci ó n en un disco .
ESP A Ñ OL 54 1. Estando la unidad en modo Stop , presione el bot ó n SETUP . 2 . Use los botones direccionales UP/DOWN para seleccionar A udio . Despu é s , presione el bot ó n ENTER. 3. Use los botones direccionales UP/DO WN para seleccionar el elemento deseado .
55 ESP A Ñ OL Configuración de las opciones de pantalla 1. Estando la unidad en modo Stop , presione el bot ó n SETUP . 2. Use los botones direccionales UP/DO WN para seleccionar Pantalla . Despu é s, presione el bot ó n ENTER. 3. Use los botones direccionales UP/DO WN para seleccionar el elemento deseado .
56 ESP A Ñ OL A visos de advertencia • Evite ambientes de campos magn é ticos. El uso del reproductor en condiciones de intensa luz fluorescente, en un cerca de una TV o de un objeto magn é tico podr í a deter io- rar las im á genes gr abadas.
57 ESP A Ñ OL A visos de advertencia • Aseg ú rese de sacar el disco del reproductor antes de guar darlo para su transporte . Se recomienda que saque tambi é n el disco del reproductor y apague la unidad cuando no la est é usando . Ahorro de ener g í a • Se recomienda que apague el repr oductor de DVD cuando no lo est é usando.
58 ESP A Ñ OL A visos de advertencia P eligro! Siempre siga la inf or maci ó n de seguridad siguiente cuando use el paquete de pilas. De lo contrario , podr í a producirse un cor to cir- cuito , un recalentamiento , una humareda, un fuego o un da ñ o al producto .
59 ESP A Ñ OL A visos de advertencia Despu é s de recargar el paquete de pilas, gu á r delo por separado. • Estas pilas son de i ó n de litio . A un cuando no se usen, la carga se gastar á lentamente. As í que, use un paquete de pilas completamente cargado .
60 ESP A Ñ OL A visos de advertencia Precauciones a tomar al guardar el paquete de pilas • A ú n cuando no est é n en uso , las pilas se est á n consumiendo continuamente. P ara reducir el consumo de energ í a, siga el procedimiento siguiente. 1.
61 ESP A Ñ OL Si su reproductor de D VD no parece estar funcionando bien, revise los puntos siguientes antes de llamar a un centro de servicio autorizado Samsung.
ESP A Ñ OL 62 Solución de pr oblemas Prob lema Soluci ó n No ha y imagen • Compruebe que la pantalla de LCD est á encendida. No ha y sonido • Compruebe que el panel de la pantalla est á abier to. Si est á cerrado , el audio no se transmitir á a los altav oces.
63 ESP A Ñ OL Solución de pr oblemas Prob lema Soluci ó n D VD • Compruebe que la TV est é en modo VIDEO o en A V . • Compruebe que los cables de video y de audio est é n bien conectados. • Cambie el ajuste de “ Comp. Din à mica ” a “ On ” .
64 ESP A Ñ OL Especificaciones * : Especificaci ó n nominal Alimentaci ó n de energ í a Consumo P eso Dimensiones T olerancia de temperaturas T olerancia a la humedad D VD (DISCO VERS Á TIL DIGIT.
65 SER VICIOS T É CNICOS OFICIALES, GAMA MARR Ó N ** ELECTRONICS PRO VINCIA LOCALIDAD NOMBRE DIRECCI Ó N TE L É FONO Á LA V A VITORIA ELECTRONICA IMA GEN, S.C. C/GUA TEMALA, 3 945284141 ALBACETE ALBA CETE TELEMAN AB,S.L. C/FRANCISCO PIZARRO , 41 967225238 ALICANTE ALCOI RAF AEL FERRANDO SIL VESTRE P ASAJE PLACIDO FRANCES, 4 BJOS.
66 SER VICIOS T É CNICOS OFICIALES, GAMA MARR Ó N ** ELECTRONICS PRO VINCIA LOCALIDAD NOMBRE DIRECCI Ó N TE L É FONO C Á CERES C Á CERES SER VITECH,S.
67 SER VICIOS T É CNICOS OFICIALES, GAMA MARR Ó N ** ELECTRONICS PRO VINCIA LOCALIDAD NOMBRE DIRECCI Ó N TE L É FONO MADRID ALCALA DE HENARES EGAR SERVICIOS TECNICIOS, S.
68 PRO VINCIA LOCALIDAD NOMBRE DIRECCI Ó N TE L É FONO TERUEL ALCA Ñ IZ TELESERVICIO BAJO ARA GON, S.L. C/ MOSEN ROMU ALDO SOLER, 4BAJOS 978870810 TERUEL TER UEL ENRIQUE V ALENZUELA CALDERON C/MONT ALBAN, 2, BJS.
69 Este producto SAMSUNG est á garantizado por un per í odo de doce (12) meses a par tir de la fecha de compra, contr a cualqu í er def ecto de f á br ica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de obra neceseria para su reparaci ó n.
デバイスSamsung AK68-00052Fの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Samsung AK68-00052Fをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSamsung AK68-00052Fの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Samsung AK68-00052Fの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Samsung AK68-00052Fで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Samsung AK68-00052Fを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSamsung AK68-00052Fの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Samsung AK68-00052Fに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSamsung AK68-00052Fデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。