audiovoxメーカーVXE 3010の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 136
VXE 3010 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specically to iPod or iPhone, respectively , and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
4 48 90.
Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Audiovox entschieden haben. Wir hoffen, Ihnen die Funktion des Geräts mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen einfach und verständlich erklären zu können. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit um sich mit der Bedienungsanleitung zu befassen.
SICHERHEITSHINWEISE • Montieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem die Sicherheit beim Fahren durch die Bedienung und die V erwendung des Geräts beeinträchtigt werden könnte. • Die Sicherheit im Straßenverkehr steht immer an erster Stelle.
FUNKTIONEN Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung. Die mitgelieferte Dokumentation enthält Informationen zu sämtlichen Funktionen Ihres neuen mobilen Audiovox VXE 3010-Multimedia-Receivers. Lesen Sie die Anleitung vollständig, bevor Sie mit der Montage des Geräts beginnen, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf.
7 Bluetooth • Freisprecheinrichtung mit separatem Mikrofon • Audiostreaming • Bluetooth-Modul mit A VRCP/A2DP-Prol Monitor • Bildschirmgröße: 17,8 cm / (7”) LCD TS (T ouch Screen) mit L.
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN AUF DER GERÄTEVORDERSEITE Abbildung 1. Bedienelemente und Anzeigen des VXE 3010 Achtung: Die Abbildungen in dieser Anleitung haben lediglich Referenzcharakter . Abweichungen gegenüber Ihrem Gerät sind möglich. Bitte beachten Sie die tatsächliche Geräteausführung.
1. SRC-T aste ( ) EIN/AUS und Menü zum Auswählen der Quelle: Drücken Sie diese T aste, um das Gerät einzuschalten. Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät kurz auf die T aste [SRC] drücken, wird der Haupt-T ouchscreen mit dem Menü zum Auswählen der Quelle angezeigt.
FERNBEDIENUNG Abbildung 2. VXE 3010 Fernbedienung 10.
Funktionen der Fernbedienung 1. T aste SOURCE (SRC): Drücken Sie diese T aste, um zwischen den verfügbaren Quellen (Radio/Disc/Bluetooth/USB/Bluetooth-Audio/SWC/AUX-1/AUX-2/Kamera) zu wechseln. 2. T aste EJECT ( ): Drücken Sie diese T aste, um eine DVD/CD/MP3-Disc auszuwerfen.
12 12. T aste [TIL T / ]: Diese T aste dient zum Einstellen des Neigungswinkels des TFT -Monitors. 13. T aste [RPT A-B]: A-B-Wiederholung 14. T aste [RPT]: Wiederholte Wiedergabe 15. T aste MUTE: Drücken Sie diese T aste, um die Audioausgabe ein- bzw .
13 Hinweise zur V erwendung der Fernbedienung • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Gerät aus. • Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung oder legen Sie einen Isolierstreifen ein, wenn die Fernbedienung länger als einen Monat nicht verwendet wird.
KURZANLEITUNG Ein- bzw . Ausschalten des Geräts Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus- bzw . Menütaste [ / SRC ] auf der Gerätevorderseite. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Ein/Aus- bzw . Menütaste [ / SRC ] 2 Sekunden lang gedrückt.
Lautstärkeregulierung Lautstärke erhöhen/reduzieren Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu reduzieren, drehen Sie den Drehregler auf der Gerätevorderseite. Wenn der Lautstärkepegel auf 0 oder 50 eingestellt wird, zeigt ein akustisches Signal an, dass die Einstellgrenze für die Lautstärke erreicht ist.
Ändern des Seitenverhältnisses Drücken Sie die T aste [WIDE] auf der Fernbedienung, um das Seitenverhältnis anzupassen. Bildeinstellungen 1. Rufen Sie den Bildeinstellmodus mit der T aste [PIC] auf der Fernbedienung auf.
SYSTEMEINSTELLUNGEN 1. Berühren Sie das Menüsymbol oben links auf dem Display , um das Hauptmenü anzuzeigen. 2. Berühren Sie das Einstellungssymbol [ ]. Das Einstellungsmenü wird angezeigt. Abbildung 7. Einstellungsmenü Allgemeine Einstellungen 1.
Kalibrierung Kalibrieren Sie den T ouchscreen mit der Kalibrierfunktion. Neukalibrieren des T ouchscreens: 1. Wählen Sie im Setup-Menü die Option [ Kalibrierung ] 2. Berühren Sie [ Y es ], um die Kalibrierungsfunktion zu öffnen. 3. Halten Sie die Mitte des Kreuzes [ + ] 5 Sekunden lang gedrückt.
19 Zeiteinstellungen 1. Berühren Sie [ Time ]. 2. Berühren Sie eine Option wiederholt, um die gewünschte Auswahl zu tref fen: Zeiteinstellungen Optionen Beschreibung Datum Y ear / Mon / Day Berühren Sie [ ] oder [ ] t], um das Jahr , den Monat und den T ag einzustellen.
20 Bluetooth®-Einstellungen 1. Berühren Sie [Bluetooth]. 2. Berühren Sie eine Option wiederholt, um die gewünschte Auswahl zu tref fen: Bluetooth®- Einstellungen Optionen Beschreibung Bluetooth On Bluetooth®-Funktion einschalten. Off Bluetooth®-Funktion ausschalten.
RADIOBETRIEB Auswählen des Radios als Wiedergabequelle Öffnen Sie das Menü zum Auswählen der Quelle und berühren Sie [Radio]. Auswählen eines Radiobands Drücken Sie die T aste [BAND] auf der Fernbedienung oder berühren Sie das Symbol [ ] auf der Benutzeroberäche, um eines der Radiobänder FM1, FM2, FM3, AM1 oder AM2 auszuwählen.
Senderspeicher Das Gerät bietet 5 Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3, AM1, AM2). In jedem Band können 6 Sender , d. h. insgesamt 30 Sender , gespeichert werden. Manuelles Speichern 1. Stellen Sie den gewünschten Sender ein. 2. Halten Sie eine der Speicherplatznummern (1 bis 6) gedrückt, um den ausgewählten Sender zu speichern.
23 AF Das Gerät kann automatisch auf eine Alternativfrequenz (AF) desselben Senders wechseln, wenn der Empfang schlecht wird. Drücken Sie die Schaltäche AUS/EIN, um die automatische Auswahl von Alternativfrequenzen bei RDS Empfang ein- bzw . auszuschalten.
WIEDERGABE VON AUDIODA TEIEN Kompatible Audio-Discs Auf diesem System können die folgenden Disc-T ypen wiedergegeben werden: DVD - DVDs mit Audio- und/oder Videodateien. Audio-Discs - Audio-CDs mit Audio-, Video- und Bilddateien. MP3-Discs - Discs mit Audio-, V ideo- und Bilddateien (beispielsweise eine CD-R mit heruntergeladenen MP3-Dateien).
Steuern der Wiedergabe Um auf die Bildschirm-Bedienelemente zuzugreifen, berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle außer der oberen linken Ecke. Berühren Sie den Bildschirm erneut, um die Anzeige abzubrechen. Anschließen eines USB-Geräts 1.
Ordnersuche Alle Ordner Drücken Sie die [ ] T aste, um zum Menü zu gelangen. 1. Berühren Sie [ ] um alle verfügbaren Ordner anzuzeigen. 2. Berühren Sie einen Ordner und dann die gewünschte Datei. 3. Berühren Sie die Datei erneut, um die Wiedergabe zu starten.
HINWEIS: Ist [Shufe] deaktiviert, wird die Wiedergabe bei der aktuellen Sequenz fortgesetzt. Wiedergabesteuerung Diese Funktion ist bei VCD-Discs mit Playback Control (V ersion 2.
Wiedergabeinformationen Berühren Sie während der Wiedergabe einer DVD oder VCD den Bildschirm. Die Wiedergabeinformationen werden im oberen Bereich des TFT -Monitors angezeigt. Für DVD : Abbildung 14. DVD Informationsanzeige 1. Disc-Type. 2. Zurück zum Hauptmenü.
Allgemeine Disc-Informationen Disc-Eigenschaften Symbol Eigenschaften (12-cm-Disc) Max. Spieldauer Single Side Single Layer (DVD-5) Single Side Double Layer (DVD-9) Double Side Single Layer (DVD-10) D.
EQUALIZER-MENÜ Equalizer-Einstellungen Auf dem Bildschirm mit den Equalizer-Einstellungen können Sie das Audiosystem ganz einfach an die akustischen Gegebenheiten im Fahrzeug anpassen, die je nach Fahrzeugtyp und Innenraumgröße unterschiedlich sein können.
Einstellen von Fader und Balance Hier können Sie die Einstellungen für Fader vorne/hinten und Balance L/R sowie die Lautstärke des Subwoofers einstellen. 1. Wechseln Sie zum EQ-Einrichtungsmodus. 2. Berühren Sie das Symbol [ ] im EQ-Menü. Abbildung 19.
BEDIENELEMENTE FÜR iPod®/iPhone® Aktivieren des iPod®-Modus Sie können über den T ouchscreen auf Alben, T itel, Videos usw . auf Ihrem iPod®/iPhone® zugreifen.
Anhalten der Wiedergabe 1. Berühren Sie das Pause-Symbol [ ] unten auf dem Bildschirm, um die Wiedergabe anzuhalten. Auf dem Display wird „P AUSE“ angezeigt, und anstelle des Pausesymbols[ ] wird ein Wiedergabesymbol[ ] angezeigt. 2. Berühren Sie das Wiedergabesymbol [ ], um die Wiedergabe fortzusetzen.
BLUETOOTH®-BETRIEB Die Bluetooth®-T echnologie bietet die Möglichkeit, Geräte drahtlos zu synchronisieren und Daten zwischen Geräten zu übertragen. Die Bluetooth®-Audiofähigkeiten können für Freisprecheinrichtungen von Mobiltelefonen verwendet werden.
HINWEISE: • Die Reichweite zwischen diesem System und Bluetooth®-Geräten beträgt ca. 5 m. • Machen Sie sich vor dem V erbinden dieses Systems mit einem Bluetooth®-Gerät mit den Bluetooth®-Funktionen des Geräts vertraut. • Die Kompatibilität mit allen Bluetooth®-Geräten wird nicht garantiert.
Anruf tätigen 1. Wählen Sie im Startmenü die Bluetooth®-Funktion aus. 2. Drücken Sie auf der Optionsseite unter „T elefon Sync“ auf „Sync“, um das T elefonbuch mit dem BT -Gerät zu synchronisieren. Wenn Sie viele Kontakte haben, kann dies 3-4 Minuten dauern.
37 HINWEIS: Die Bluetooth®-Einstellungen können auch im Einstellungsmenü geändert werden. Abbildung 28. Bluetooth®-Einstellungsmenü Bluetooth® Music Function Die A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)-T echnologie ermöglicht die Übertragung von Audiosignalen von einem Mobiltelefon oder portablen Multimediaplayer (z.
BEDIENELEMENTE FÜR A V -IN1/A V -IN2 A V -In1 A V -In1 dient zur Audio-/Videowiedergabe von einem externen Gerät, das über eine 3,5-mm- Buchse auf der Gerätevorderseite angeschlossen ist. A V -In2 A V -In2 dient zur Audio-/Videowiedergabe von einem externen Gerät, das über RCA-Anschlüsse auf der Geräterückseite angeschlossen ist.
LENKRADFERNBEDIENUNG (SWC - STEERING WHEEL CONTROL) (falls vorhanden) Das VXE 3010 ist kompatibel mit den Lenkradsteuerungsadaptern Dietz UNICO DUAL PLUS + Kabel, P AC (Pacic Accessory Corporation) SWI-PS und Metra ASWC.
40 3. Zum „Einlernen“ der in Schritt 2 durchgeführten Programmierung drücken Sie die T aste „Program“. Sie werden aufgefordert, die einzelnen T asten auf dem OE-Lenkrad (1 Sekunde) zu drücken, damit das System die entsprechende Funktion übernimmt.
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Allgemein Das Gerät lässt sich nicht einschalten! Die Sicherung des Radios ist durchgebrannt. Setzen Sie eine neue Sicherung des richtigen T yps und mit der richtigen Amperezahl ein. Die Sicherung der Autobatterie ist durchgebrannt.
Problem Ursache Lösung TFT Monitor Kein Bild Der Anschluss der Handbremse ist fehlerhaft. Überprüfen Sie die V erkabelung, und korrigieren Sie sie ggf. Die Handbremse ist nicht angezogen. Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an, und ziehen Sie die Handbremse.
Problem Ursache Lösung Disc wird nicht wiedergegeben Die Disc ist verbogen oder verkratzt. V erwenden Sie eine einwandfreie Disc. Disc ist verschmutzt oder feucht. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen T uch. Die Laserlinse ist verschmutzt. Reinigen Sie die Laserlinse mit einer Reinigungs-CD.
Fehlermeldungen Angezeigte Meldung Ursache Lösung No Disc Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen T uch. Die Disc wurde falsch herum eingelegt. Legen Sie die Disc richtig herum ein. Es bendet sich keine Disc im Fach. Legen Sie eine Disc ein.
TECHNISCHE DA TEN DVD/CD-Player Kompatible Disc-Medien: DVD +/- R/ +/- RW (Single und Dual Layer) und CD-R/-R W Kompatible Medienformate: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, DivX, A VI, MPEG 1/2 Rauscha.
46 Allgemein Auxiliary-Eingangsimpedanz: 10k Spannungsversorgung: 1 1 bis 16VDC, Gleichstrom, negativer Masseanschluss Aktive Antenne (Blau): 500mA max, Überstromschutz Remote-V erstärkeranschluss (Blau/Weiß): max.
47.
Thank you for choosing an Audiovox product. We hope you will nd the instructions in this owner ’s manual clear and easy to follow . If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all the features of your new Audiovox VXE 3010 Mobile Multimedia Receiver for maximum enjoyment.
SAFETY PRECAUTIONS • Do not mount the unit in a place which would make it difcult to operate and use whilst driving, thereby impairing your safety . • Road trafc safety is always of paramount importance. Y ou should only ever use the car radio if you are able to control your vehicle safely and are aware of the current trafc situation.
FEA TURES Please read the instruction manual for this product before using. The documentation provided will allow the user to fully enjoy all the features of your new Audiovox VXE 3010 Mobile Multimedia Receiver . Please read all of the instructions before beginning the installation and save this manual for future reference.
51 Bluetooth • Hands-free operation via separate microphone • Audio streaming • Bluetooth® module with A VRCP/A2DP prole Monitor • Screen size: 17.
FRONT P ANEL CONTROLS AND INDICA TORS Figure 1. VXE 3010 Controls and Indicators Notice: The graphic in this manual is for reference only , and may be different from the actual unit.
1. SRC Button ( ) Power ON/OFF , and Source Menu: Press the button to turn the unit ON. Once the unit is ON, momentarily pressing the [SRC] button will display the Main T ouch Screen Source Menu. Press and hold the knob for 2 seconds to turn the unit OFF .
REMOTE CONTROL OPERA TION Figure 2. VXE 3010 Remote Control 54.
Remote Control Functional Description 1. SOURCE (SRC) Button: Press this button to switch between and select available sources. (Radio/Disc/Bluetooth/USB/Bluetooth Audio/SWC/AUX-1/AUX-2/Camera) 2. EJECT Button ( ): Press this button to eject a DVD/CD/MP3 disc.
56 15. MUTE Button: Press this button to turn the audio output ON and OFF . 16. POWER Button ( ): Press this button to turn the unit ON and OFF . 17. SUBTITLE Button: Press to display and select the subtitle language in DVD mode. Each time the button is pressed, the subtitle language changes.
57 Notes on Remote Control Usage Aim the remote control at the remote sensor on the unit. • Replace the battery from the remote control or insert a battery insulator if the battery has not been used for a month or longer . • DO NOT store the remote control in direct sunlight or in high temperature environment, or it may not function properly .
QUICK ST ART GUIDE T urning the Unit ON or OFF Press the front panel Power/Menu button [ / SRC ] to turn the unit ON. T o turn the unit OFF , press and hold the front panel Power/Menu button [ / SRC ] for 2 seconds. Selecting an Audio/Video Source, Bluetooth, Steering Wheel Controls or Backup Camera T o access an Audio/Video source: 1.
Mute Press the volume knob on the front panel or press the [MUTE] Button on the remote control to mute the volume from the unit. V olume Adjustment V olume Increase/Decrease T o increase or decrease the volume level, turn the rotary encoder on the front panel.
Change Aspect Ratio Press the [WIDE] key on the remote control to adjust the aspect ratio. Image Settings 1. ADFEnter image setting mode by pressing the [PIC] Button on the remote control. 2. Select the item to be adjusted and touch the Left or Right direction icons [ ]/[ ] on the user interface to adjust the value.
SYSTEM SETTINGS 1. T ouch the Menu icon located in the upper left corner of the display to display the main menu. 2. T ouch the Settings icon [ ] and the settings menu is displayed. Figure 7. Settings Menu Screen General Settings 1. T ouch [ General ], if necessary .
Calibration Calibrate the touch screen using the calibration setting function. Recalibrating the touch screen 1. Press the [ Calibration ] option on the setup menu to enter. 2. T ouch [ Y es ] to enter. 3. Press and hold the center of [ + ] for 5 seconds, the [ + ] will move automatically .
63 Time Settings 1. T ouch [ Time ]. 2. T ouch an option repeatedly to select: Time settings Options Description Date Y ear / Mon / Day T ouch [ ] or [ ] to set year , month and day . Clock mode 12Hr/24Hr T ouch [12Hr] or [24Hr] to switch clock mode. T ime Hour / Min / AM / PM T ouch [ ] or [ ] to set hour and minutes.
64 Bluetooth® Settings 1. T ouch [Bluetooth]. 2. T ouch an option repeatedly to select. Bluetooth® settings Options Description Bluetooth On T urn-ON the Bluetooth® function. Off T urn-OFF the Bluetooth® function. Auto connect On If the pre-paired device is within the effective range, the unit re-connects to pre-paired device automatically .
RADIO TUNER MODE Select radio as playing source Open the SOURCE MENU and then touch [Radio]. Selecting a Radio Band Press the [BAND] Button on the remote control or touch the [ ] icon on the user interface to select one radio band among FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2.
Preset Station The unit has 5 bands, such as FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, and each band can store 6 stations; hence the unit can store 30 stations in total. Manual Store 1. T une to a desired station. 2. T ouch and hold one of the presets (1 to 6) to save the selected station.
67 AF The unit can automatically switch to an alternative frequency (AF) of the same station if reception becomes poor . Press the ON/OFF button to enable or disable the automatic scanning function for alternative frequencies of an RDS station.
PLA YBACK OF AUDIO FILES Compatible Audio Discs T ypes This system will play the following types of discs: DVD - DVDs that contain audio and/or video. Audio discs - Audio CDs that contain audio, video and image les. MP3 discs - A disc that contains audio, video and image les (for exam ple, a CD-R with downloaded MP3 les).
Controlling Playback T o access the on-screen controls, touch the screen anywhere except for the upper left corner and touch again to cancel display . Connect an USB Device 1. Open the USB door. 2. Connect an USB device into the USB connector. Play starts automatically .
For Audio Files 1. T ouch [ ] to display all available audio folders. 2. T ouch a folder, then touch the desired le. 3. T ouch the le again to start play . Video Files 1. T ouch Video icon [ ] to display all available video folders. 2. T ouch a folder, then touch the desired le.
2. When Playback Control is on, fast motion playback, slow motion playback or skip search is available but repeat playback and searching for a particular chapter or track is prohibited. 3. If you use random playback, scan playback or searching playback when Playback Control is ON, Playback Control will be OFF automatically .
For VCD: Figure 15. VCD Information Display 1. Disc type. 2. Return to the main menu. 3. VCD Track information. “1/16” indicates that this VCD has 16 tracks and the track playing back now is the rst title. 4. Time display . Elapsed Time 1. Elapsed time of the current track.
General Disc Information Disc Properties Symbol 12cm Disc Properties Max Play Time Single side single layer (DVD-5) Single side double layer (DVD-9) Double side single layer (DVD-10) Double side doubl.
EQUALIZER CONTROL MENU Adjusting Equalizer Controls The Equalizer adjustment screen allows the user to easily adjust the audio system to meet the acoustical characteristics of the vehicle depending on vehicle type and cabin dimensions. For example: proper setting of the audio controls can improve the speakers frequency response.
Adjusting the Fader and Balance The user can adjust front/rear fader settings, L/R balance settings, and subwoofer levels here. 1. Enter the EQ setup mode.
iPod/iPhone® CONTROLS Accessing iPod® Mode The user can control an iPod®/iPhone® using the touch screen to access, albums, songs, videos, etc. NOTE: For basic connectivity , the iPod®/iPhone® must be connected to the unit using the iPod®/iPhone® adapter cable that came with the iPod/iPhone (also available separately).
Pausing Playback 1. T ouch the Pause icon [ ] on the bottom of the screen to pause play . “P AUSE” appears in the display , and Pause icon[ ] will switch to a Play icon[ ]. 2. T ouch the Play icon [ ] to resume playback. Selecting a T rack T rack-up T ouch the Forward icon [ ] to move to the beginning of the next track.
BLUETOOTH® OPERA TION Bluetooth® technology has the capability to wirelessly synchronize and transfer data among devices. The Bluetooth® audio capabilities can be used for wireless phones hands free applications. Before attempting to use the Bluetooth® functions on the unit, please make sure your wireless phone supports Bluetooth® functions.
NOTES: • The operational range between this unit and a Bluetooth® device is approximately 5 meters. • Before you connect a Bluetooth® device to this unit, familiarize yourself with the Bluetooth® capabilities of the device. • Compatibility with all Bluetooth® device is not guaranteed.
3. Search for phone number from the following list: [Phone Book] [Call History] [Missed calls] [Received calls] [Dialed calls] Or touch the number pad directly , then touch [ ] to dial. Figure 26. Bluetooth® Call Log Controls Receiving a Call By default, all incoming calls are received automaticaly .
81 NOTE: Y ou can also adjust Bluetooth® settings in the “Settings” menu. Figure 28. Bluetooth® Settings Menu Bluetooth® Music Function Bluetooth® provides an Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) prole for streaming music from a mobile phone or a portable multimedia player (PMP), sometimes referred to as a MP3 player .
A V -IN1/A V -IN2 CONTROLS A V -In1 A V -In1 is used for playback of audio/video from an external device connected to the unit through a 3.5mm jack located on the font panel. A V -In2 A V -In2 is used for playback of audio/video from an external device connected through RCA connectors located on the back of the unit.
STEERING WHEEL CONTROLS (SWC) (if equipped) The VXE 3010 is compatible with following steering wheel control adapters: Dietz UNICO DUAL PLUS + cable, P AC (Pacic Accessory Corporation) SWI-PS and Metra ASWC. A 3.5 mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the back of the head unit allows connectivity to the adapters.
84 REAR CAMERA OPERA TION This unit is “camera ready .” Before accessing any camera features, you must install a rear video camera (e. g. Audiovox RVC1, sold separately). When the camera is installed, the rear view image of what is behind the vehicle will appear when the vehicle is placed in reverse gear .
TROUBLESHOOTING Problem Cause Corrective Action General Unit will not power on Radio Fuse blown. Install a new fuse with the correct rating. Car battery fuse blown. Install a new fuse with the correct rating. Illegal operation. Press the RESET button located over the rotary encoder on the front panel.
Problem Cause Corrective Action TUNER Weak station searching Auto antenna is not fully extended. Connect the auto antenna control cable properly . Auto antenna not properly connected. Connect the auto antenna control cable properly . LOCAL function is activated.
Disc Error Messages Message Displayed Cause Corrective Action Loading Disc is being read. No Disc Disc is dirty . Clean disc with soft cloth. Disc is upside down. Insert disc with label side up. Disc not present in loading compartment. Insert disc. Bad Disc Disc is dirty .
SPECIFICA TIONS DVD/CD Player Compatible Disc Media: DVD + R / RW (Single and Dual Layer) and CD-R / R W Compatible Media Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, A VI, MPEG 1/2 Signal to Noise Rati.
89 General Auxiliary Input impedance: 10k Power Supply: 1 1 to 16VDC, negative ground Power Antenna (Blue): 500mA max, current limited protection Amplier Remote (Blue/White): 500mA max, current lim.
Merci d’avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suft de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VXE 3010 NA V et en apprécier toutes les options.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • V ous ne devez pas installer l'appareil à un endroit où la commande et l'utilisation de l'appareil pourrait compromettre la sécurité.
FONCTIONNALITÉS V euillez lire le mode d’emploi de ce produit avant de l’utiliser . La documentation offerte permet à l’usager de proter de toutes les fonctions de son nouveau récepteur Multimédia Mobile VXE 3010 de Audiovox.
93 Bluetooth ® • Mains libres avec microphone séparé • Audio Streaming (A2DP/A VRCP) • Module Bluetooth® avec prole A VRCP/A2DP Écran • Dimensions: 17,8 cm / (7”); écran tactile (touchscreen) LCD avec rétroéclairage DEL • T ype: Afchage à cristaux liquides (LCD) TFT haute dénition • Résolution: 1.
COMMANDES ET VOY ANTS DU P ANNEAU A V ANT FIGURE 1. Commandes et voyants du VXE 3010 A vis Les graphiques de ce manuel sont référentiels, ils peuvent différer de l’appareil que vous avez en main.
1. Bouton SRC ( ) ON/OFF , (ALLUMER/ÉTEINDRE) et menu Source : appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Quand il est allumé, une pression momentanée sur la touche [SRC] fera apparaître le menu principal de la source sur l’écran tactile.
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Figure 2. Télécommande VXE 3010 96.
Description fonctionnelle de la télécommande 1. T ouche SOURCE (SRC) : Appuyez sur cette touche pour changer et sélectionner parmi les sources disponibles.(Radio/Disque/Bluetooth/USB/Bluetooth audio/SWC/AUX-1/AUX-2/ Caméra) 2. T ouche EJECT (ÉJECTER ( ) : Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque DVD/ CD/MP3.
98 17. T ouche SUBTITLE (SOUS-TITRES) : Appuyez sur cette touche pour afcher et choisir la langue des sous-titres en mode DVD. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la langue des sous-titres change. REMARQUE: Le type et le nombre de langues pour les sous- titres varient d’un disque à l’autre.
99 Notes sur l’emploi de la télécommande • Dirigez la télécommande vers le télécapteur de l’appareil. • Changez la batterie de la télécommande ou insérez un isolateur de batterie si vous n’allez pas l’utiliser pendant un mois ou plus.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Allumer et éteindre l’appareil Appuyez sur le bouton Power/Menu [ / SRC ] du panneau avant, pour allumer l’appareil. Pour l’éteindre, maintenez le bouton Power/Menu .
Réglage du volume Comment faire monter/baisser le son Pour faire monter ou baisser le volume, tournez le codeur rotatif se trouvant sur le panneau avant. Quand le niveau du volume parvient à « 0 » ou « 50 », un bip indique que les limites du réglage sont atteintes.
Changement du ratio d’aspect Appuyez sur la touche [WIDE] de la télécommande pour régler le ratio d’aspect. Réglages de l’image 1. Accédez au mode de réglage d’image en appuyant la touche [PIC] de la télécommande.
RÉGLAGE DU SYSTÈME 1. Appuyez sur l’icône de menu qui se trouve en haut à gauche de l’écran pour afcher le menu principal. 2. Appuyez sur l’icône de paramètres [ ] et le menu correspondant apparaîtra. Figure 7. Écran du menu Paramètres 1.
Étalonnage Pour étalonner l’écran tactile avec la fonction étalonnage. Pour étalonner à nouveau l’écran tactile: 1. Choisissez l’option [calibration] (étalonnage) du menu de paramètres pour accéder . 2. Appuyez sur [Y es] (oui) pour accéder .
105 Réglages audio 1. Appuyez sur [Audio]. 2. Appuyez sur une option plusieurs fois pour sélectionner. Réglages audio Options Description Caisson d’extrêmes gravesr activer Active le caisson d’extrêmes graves.
106 Réglage du Bluetooth 1. Appuyez sur [Bluetooth] 2. Appuyez plusieurs fois sur une option pour sélectionner. Réglage du Bluetooth Options Description Bluetooth...., activer Pour activer la fonction Bluetooth. désactiver Pour désactiver la fonction Bluetooth.
FONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR Sélectionnez la radio comme source de lecture Ouvrez le menu de source et appuyez sur [Radio]. Sélection d’une bande radio Appuyez sur la touche [BAND] de la télécommande et touchez l’icône sur l’interface d’usager pour choisir une bande radio FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
Station prédénie L ’appareil à 5 bandes, FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, et chaque bande peut sauvegarder 6 stations; l’appareil peut donc mettre en mémoire 30 stations au total. Sauvegarde manuelle 1. Syntonisez la station que vous voulez mettre en mémoire.
109 AF L'appareil peut passer automatiquement à une fréquence alternative (AF) de la même station si la qualité de la réception devient trop mauvaise. Appuyez sur l'icône ARRÊT/MARCHE pour activer ou désactiver la sélection automatique de fréquences alternatives en mode réception RDS.
LECTURE DE FICHIERS AUDIO T ypes compatibles de disques audio Le système peut lire les types de disque suivants: DVD – DVD contenant audio ou vidéo.
Commandes de lecture Pour accéder aux commandes à l’écran, touchez l’écran n’importe où, sauf le coin supérieur gauche, et touchez à nouveau pour annuler l’afchage. Connexion d’un dispositif USB 1. Ouvrez le couvercle USB 2. Introduisez le dispositif USB dans le connecteur USB.
Pour les chiers audio 1. Appuyez sur [ ] pour afcher tous les dossiers audio disponibles. 2. T ouchez un dossier, puis touchez le chier souhaité. 3. T ouchez à nouveau le chier pour lancer la lecture. Fichiers vidéo 1. Appuyez sur l’icône de vidéo [ ] pour afcher tous les dossiers vidéo disponibles.
2. Quand Playback Control est activé, les fonctions d’avance rapide, de ralenti et de recherche de piste précédente/suivante sont disponibles. Par contre la répétition et la recherche d’une piste ou chapitre particuliers ne sont pas disponibles.
Pour VCD: Figure 15. Afchage de l’information sur le VCD 1. Type de disque. 2. Revenir au menu principal 3. Information sur la piste du VCD. « 1/16 » indique que ce VCD contient 16 titres et que la piste en cours est le premier titre. 4. Afchage de l’heure T emps écoulé 1.
Information générale du disque Propriétés du disque Symbole Propriétés du disque de 12 cm T emps maximum de lecture Une face, couche simple (DVD-5) Une face, double couche (DVD-9) Deux faces, co.
MENU DE COMMANDES DE L ’ÉGALISEUR Réglage des commandes de l’égaliseur L ’écran de réglage de l’égaliseur permet de régler facilement le système audio pour s’adapter aux caractéristiques acoustiques de la voiture, en fonction du type de véhicule et des dimensions de la cabine.
Réglage de l’équilibreur et la balance L ’usager peut régler les paramètres d’atténuation avant / arrière, la balance gauche/droite et les niveaux du caisson d’extrêmes graves. 1. Accédez au mode de paramètres de l’égaliseur 2. Appuyez sur l’icône [ ] du menu d’interface EQ.
COMMANDES DE L ’iPod®/IPHONE® Accéder au mode iPod® L ’usager peut contrôler un iPod®/iPhone® en utilisant l’écran tactile pour accéder aux albums, chansons, vidéos, etc REMARQUE: Pour.
Pause de lecture 1. Appuyez sur l'icône de pause [ ] au bas de l’écran pour arrêter la lecture. « P AUSE » est afché sur l’écran, et l’icône Pause devient un icône de lecture [ ]. 2. Appuyez sur l'icône de lecture [ ]pour reprendre la lecture.
UTILISA TION BLUETOOTH ® ÉCRAN BLUETOOTH ® Bluetooth® et sa technologie, permettent de synchroniser et de transférer des informations entre appareils, sans besoin de l. Les possibilités audio de Bluetooth® permettent d’utiliser les téléphones sans l en tant que système portatif.
1. Activez la fonctionnalité Bluetooth® dans le dispositif. 2. Cherchez des dispositifs Bluetooth® avec le téléphone cellulaire. 3. Sélectionnez l’ID du dispositif Bluetooth®, « VXE 3010 », dans la liste d’association.
3. Cherchez le numéro de téléphone sur la liste suivante: [Phone Book] (répertoire téléphonique) [Call History] (historique d’appels) [Missed calls] (appels manqués) [Received calls] (appels reçus) [Dialed calls] (numéros composés) Ou bien utilisez directement le clavier numérique, puis appuyez sur [ ] pour appeler .
123 REMARQUE: V ous pouvez aussi régler les paramètres du Bluetooth® dans le menu « paramètres ».. Figure 28. Menu des paramètres du Bluetooth® Fonctionnalité musique du Bluetooth® Bluetooth.
COMMANDES A V -IN1/A V -IN2 A V -In1 A V -IN1 desservit la lecture audio/vidéo à partir d’un dispositif périphérique connecté à l’appareil avec un connecteur de 3,5 mm situé sur le panneau avant.
COMMANDE DE VOLANT (SWC - STEERING WHEEL CONTROL) (le cas échéant) Le VXE 3010 est compatible avec les adaptateurs de commande de volant Dietz UNICO DUAL PLUS avec câble, P AC (Pacic Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC.
126 FONCTIONNEMENT DE LA CAMERA ARRIÈRE Cette unité est « prête pour la caméra ». Avant d’accéder à toute fonction de la caméra, il est nécessaire d’installer une caméra de marche arrière (p.
DÉP ANNAGE Problème Cause Mesure corrective PROBLÈMES D’ORDRE GÉNÉRAL L ’appareil ne s’allume pas Fusible de radio brûlé Installez un nouveau fusible du calibre approprié. Fusible de batterie du véhicule brûlé. Installez un nouveau fusible du calibre approprié.
Problème Cause Mesure corrective MONITEUR TFT Pas d’image Mauvais branchement sur le câble du frein à main. Vériez le câblage et corrigez. PRK SW est activé, le frein à main n’est pas enclenché. Garez le véhicule dans un endroit approprié et enclenchez le frein à main.
Problème Cause Mesure corrective Le disque ne joue pas Le disque est voilé ou égratigné. Utilisez un disque en bon état. Disque est sale ou moite. Nettoyez le disque ou le remplacer . La saisie laser est sale. Nettoyez la saisie laser avec un disque de nettoyage.
MESSAGES D’ERREUR Message afché Cause Mesure corrective Chargement Lecture du disque en cours. Aucun disque Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un tissu doux. Le disque est inséré à l’envers. Insérez le disque avec l’étiquette sur le dessus.
SPÉCIFICA TIONS Lecteur DVD/CD Disques compatibles: DVD + R / RW (à couche simple et double) et CD-R/R W Formats de supports compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, A VI, MPEG1 / 2 Rapport si.
132 Généralités Impédance de l’entrée auxiliaire: 10k Source d’alimentation: 1 1 to 16VDC, mise à terre négative. Alimentation de l’antenne (Bleue): 500mA max, protection de limitation de.
.
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines AUDIOVOX Mobile-Video-Produktes geworden. AUDIOVOX Mobile-Video-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für AUDIOVOX Mobile-Video-Produkte 2 Jahre Garantie zu gewähren.
G a r a n t i e k a r t e W a r r a n t y C a r d Typ / Type Serien-Nr. / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / Stempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name Stra.
® Audiovox Audio Produkte GmbH Lise-Meitner-Str . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 807-0 • Fax +49 (0) 2234 807-399 www .audiovox.
デバイスaudiovox VXE 3010の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
audiovox VXE 3010をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはaudiovox VXE 3010の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。audiovox VXE 3010の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。audiovox VXE 3010で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
audiovox VXE 3010を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はaudiovox VXE 3010の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、audiovox VXE 3010に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちaudiovox VXE 3010デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。