AuriolメーカーZ31055の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 143
Z31055A Z31055B RADIO-CONTROLLED WEA THER ST A TION Operation and Safet y Notes RÁDIÓ VEZÉREL T IDŐJÁRÁS ÁLL OMÁS K ezelési és biztonsági utalások BEZDRÁ TO V Á METE OROL OGIC KÁ ST ANI.
GB Operation and Safety Notes P age 6 PL Wsk azówki dotyczące obsługi i bezpieczeństw a Strona 25 HU K ezelési és biztonsági utalások Oldal 46 SI Navodila za upr avljanje in varnostna opoz ori.
3 A 1 2 3 4 5 7 8 9 10 12 11 13 14 15 17 16 6.
4 21 22 CLOCK SELECT ALARM Z Z /REGISTER SET/RESET B C x 1 x 1 x 1 23 24 25 26 27 18 19 20.
5 WIRELESS SENSOR AA 1.5 V D E 28 x 1 x 1 x 1 x 4 29 30 31 32.
6 GB Introduction Proper use ......................................................Page 7 Description of parts and features ................. Page 7 Technical data ...............................................Page 9 Safety ..........................
7 GB Radio-controlled w eather s tation Introduction K eep these instructions in a safe place. If y ou pass the product on to an yone else, please ensure that y ou also pass on all the documentation.
8 GB 11 symbol 12 Day of the week display 13 Date display (day / year) 14 DST display (summer time) 15 / symbol (Alarm 1 / Alarm 2) 16 2 nd time zone (Z ONE) 17 MAX - / MIN display (outdoor temperatur.
9 GB T ec hnical dat a W eather s tation: T emperatur e measurement r ange: 0 – + 50 °C +32 – +122 °F Note: If the temper atur e is ≤0 °C (32 °F), the L CD display shows “LL.L ”. If the temperature is ≥ 50 °C (122 °F), the L CD display shows “HH.
10 GB General saf et y information D ANGER TO LIFE AND A CCIDENT HAZ- ARD FOR TODDLERS AND SMALL C HIL DREN! Nev er allo w childr en to play unsuper vised with the packaging material. There is a danger of suffocation fr om the pack aging material. D ANGER TO LIFE! Batteries can be swallo w ed, which may r epr esent a danger to life.
11 GB tions or inter ference with the de vice b y unau- thorised individuals. Safet y ins tructions for batt eries Remo ve the batteries fr om the de vice if the y are not going to be used for a pr olonged period. CAUTION! D ANGER OF EX- PLOSION! Ne v er r echar ge bat- teries which are not r echar geable.
12 GB Befor e initial use General information CA UTION! When choosing where to position the weather station, mak e sur e that it is not e xposed to direct sunlight, vibr ations, dust, heat, cold or moisture. Do not place the w eather station or e xter - nal sensor near to heat sour ces, e.
13 GB Preparing t o use t he outdoor sensor Inser ting the batt eries: Remov e the batter y compar tment cov er fr om the back of the outdoor sensor . Inser t tw o 1. 5 V batteries (AA) (included) into the batter y compar tment 30 . Note: Mak e sur e y ou fit the batteries the right way r ound (polarit y).
14 GB device has successfully connected to the e xternal sensor , the symbol stops flashing and the tem- peratur e is sho wn in the L C display . Note: If the w eather station does not r eceiv e the signal from the outdoor sensor within 3 minutes, the weather station automatically starts with the reception of the r adio time signal.
15 GB If the reception of the r adio signal continues to be interrupted, y ou can set the time and date manu- ally (see “Setting the language / time zone / time / date manually”). Mounting the weather s tation and / or the outdoor sensor on a wall: Note: Y ou will r equire an electric drill and a crosshead scr e wdriv er for this step.
16 GB Using a crosshead scre wdriv er , scre w the scre w 31 into the dow el. Hang the external sensor b y placing the hanger 29 on the scre w . Note: Choose a sheltered position for the exter - nal sensor , not directly near the w eather station (e.g.
17 GB 3. Pr ess the CL OCK button to confirm your set- tings. The day of the week display 12 flashes. 4. Pr ess the SET / RESET button to set the desired language: GE = German, FR = Fr ench, SP = Spanish, IT = Italian, EN = English). 5. Pr ess the CL OCK button to confirm your set- tings.
18 GB Note: The seconds display can only be reset to 00. 11. After this, the L C display r eturns to the default display . Displa ying summer time Summer time is indicated b y the DST symbol 14 in the L C display . The weather station automati- cally detects from the DCF r adio signal whether it is summer time or not.
19 GB 4. Pr ess the SET / RESET button to set the desired value. 5. Pr ess the AL ARM button to confirm your settings. 6. R epeat steps 2 to 5 to set the time for Alarm 2. Calling up t he alarm times Press AL ARM button 21 once or twice to call up the set time for Alarm 1 or Alarm 2 respectiv ely .
20 GB SET / RESET button once to deactivate Alarm 1 and Alarm 2. Using t he snooze button Press the Z Z / REGISTER button 18 while the alarm signal is sounding to activate the snooz e function. The alarm signal is silenced and the displays or and Z Z flash.
21 GB Press the SELECT button 19 to display the maximum values of the indoor 4 and out- door temperatur e 17 . Press the SELECT button again to display the minimum values of the indoor and outdoor temperatur e. Press the SET / RESET button 20 while the maximum and minimum values, ar e being dis- played to r eset the v alues.
22 GB Replacing the batt eries Open the batter y compar tment 24 or 30 . Remo ve the e xhausted batteries. Inser t two ne w 1.5 V batteries ( AA) into the batter y compar tments. Note: Mak e sur e y ou fit the batteries the right way r ound (polarity).
23 GB Disposal The pack aging is made entir ely of recy clable materials, which y ou may dispose of at local recy cling facilities. Contact y our local refuse disposal authorit y for more details of ho w to dispose of y our w orn-out product.
24 GB Hg = mer cur y , Pb = lead. That is why y ou should dispose of used batteries at a local collection point. Declaration of conf ormit y W e, Milome x Ltd.
25 PL Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . Strona 26 Opis elementów ........................................ Strona 26 Dane techniczne ........................................ Strona 28 Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .
26 PL St ac ja meteo st erow ana radio w o Wst ęp Niniejsza instruk cja po winna b yć sta- rannie prz echowyw ana. Przek azując urządzenie innej osobie należy r ó wnież przek azać całą dok umentację.
27 PL 7 Symbol (stacja pogodo w a) 8 Godzina 9 Symbol Z Z (funk cja drzemki) 10 Sekundnik 11 Symbol 12 Dzień t ygodnia 13 Data (dzień / rok) 14 Wsk aźnik DST (czas letni) 15 Symbol / (Alarm 1 / Ala.
28 PL Dane tec hniczne St acja pogodow a: Zakres pomiaru temper atur y : 0 – +50 °C +32 – +122 °F Wskazó wka: Jeż eli w ar tość temperatur y jest niższa niż 0 °C (32 °F), wyświetlane są liter y „LL.L ”. Jeżeli wartość temperatur y jest wyższa niż 50 °C (122 °F), wyświetlane są liter y „HH.
29 PL Bezpieczeństwo NALEŻY ZA C HOW AĆ W SZY STKIE WSKA - Z ÓWKI DO T Y CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A ORAZ INSTRUK C JE! Ogólne wsk azówki dot y czące bezpieczeństwa NIEBEZ- PIEC ZEŃST W O UTRA T Y ŻY CIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci zmateriałem opak o w anio wym bez nadzoru.
30 PL Nie należy używać urządzenia w szpitalach i placówk ach medyczn y ch. Wtakich miej- scach urządzenie może po w odo w ać zakłó- cenia wdziałaniu systemó w podtrzym yw ania ży cia. Nie należy narażać urządzenia na działanie pola elektromagnetycznego oskr ajnie wyso- kiej częstotliwości.
31 PL Baterie należy pr zecho wyw ać wmiejscu niedostępn ym dla dzieci, nie należy wrzucać ich do ognia, rozbier ać na części lub po w o- dow ać zw ar cia. Wszystkie baterie należy wymieniać ró wno- cześnie. Używać wyłącznie baterii tego samego t ypu.
32 PL Nie należy ustawiać ur ządzeń wpobliżu źr ó- deł zakłóceń, takich jak telewiz or y , kompu- ter y , grube mur y , okna termoplast yczne itp.
33 PL Wskazó wka: Zwr acać uw agę na pr awi- dłow e ułoż enie biegunów . Jest ono oznak o- w ane wk omorze baterii. Czujnik zewnętrzn y jest ter az gotowy do pr acy ilampk a k ontr olna LED 28 zaświeci się przez krótki czas. Zamknąć osłonę komor y baterii.
34 PL ze wnętrznego, automat ycznie r ozpocznie ona próbę odbioru sy gnału r adio w ego. P o pr awidło wym odebraniu sy gnału od czujnik a ze wnętrznego, wzgl.
35 PL godzinę oraz datę takż e ręcznie (patrz „Ręczne ustawianie język a / str efy czasow ej / godzin y / dat y”). Montaż s tac ji pogodow ej oraz / lub czujnik a ze wnętrznego na ścianie: Wskazó wka: Wtym celu konieczne jest uży- cie wier tarki oraz śrubokr ęta krzyżow ego.
36 PL Wywiercić otw ór za pomocą wiertarki. Włożyć k ołek 32 wwywier con y otwór . Za pomocą śrubokręta krzyżow ego wkręcić śrubę 31 wk ołek.
37 PL podczas wpro w adzania poz ostały ch usta- wień. Jeżeli wprzeciągu 30 sek und nie zostanie naciśniśnięty żaden pr zycisk, wyświetlacz L C powr óci automat y cznie do wsk azania standardow ego. 3. Nacisnąć przy cisk CL OCK, aby potwier dzić wpro w adz one ustawienie.
38 PL celu ustawić strefę czaso wą na –10 dla czasu lok alnego wLos Angeles, itd. 7. Nacisnąć przy cisk CL OCK, aby potwier dzić wpro w adz one ustawienie. Wsk aźnik godzi- nowy pulsuje. 8. Nacisnąć przy cisk SET / RESET , ab y ustawić żądaną wartość.
39 PL Ust a wianie czasu alarmu Istnieje możliwość ustawienia dwόch rόżn ych czasόw alarmu. 1. Nacisnąć iprzytrzymać przez ok. 3 sekundy przycisk AL ARM 21 . Wskazó wka: Jeż eli w cześniej ustawiono już alarm, to ustawion y czas alarmu wsk azy - wan y jest na wyświetlaczu L C.
40 PL Włączanie / wyłączanie alarmu Nacisnąć 1 x pr zycisk SET / RESET 20 , ab y akt ywo w ać alarm 1. Nacisnąć 2 x przycisk SET / RESET , aby akt ywo w ać alarm 2. Naci- snąć 3 x przycisk SET / RESET , ab y akt ywo w ać alarm y 1 i2. Wskazó wka: Na wy świetlaczu L C pojawi się symbol wzgl.
41 PL Wy ś wietlanie tem peratur y Na wyświetlaczu L C wsk azyw ane są zarόwno temperatur a w e wnętrzna 6 , jak itemperatur a ze wnętrzna 2 .
42 PL Wsk azyw anie tendencji tem peratur y P o nawiązaniu połącz enia zczujnikiem ze wnętrz- n ym na wyświetlaczu w sk azyw ana jest tendencja temperatur y ze wnętrznej 1 oraz tendencja tem- peratur y we wnętrznej 5 . Możliw e są nast ępujące wsk azania: = Wzrost temper atur y .
43 PL Usuw anie uster ek Wskazó wka: Urządz enie zawiera elektr o- niczne element y konstruk cyjne. Nie należy usta- wiać urządzenia wpobliżu źr ódeł zakłóceń, takich jak telefon y k omórk ow e, radiotelefon y , radiostacje prz enośne CB, urządzenia zdalnego stero w ania, urządzenia mikr ofalo w e itp.
44 PL wy ch punktach przetw arzania materia- łó w wtórn y ch. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeks- ploatow anego pr oduktu udziela urząd gmin y lub miasta.
45 PL Deklarac ja zgodności z normami My Milome x Ltd., c / o Milome x Ser vices, Hilltop Cottage, Bar ton Road, Pullo xhill, Bedfordshire, MK45 5HP , UK, niniejszym oświadczamy , pono- sząc za to .
46 HU Bevezetés Rendeltetésszerű használat ......................... Oldal 47 A részek megnevezése ............................... Oldal 47 Műszaki adatok ........................................... Oldal 49 Biztonság Általános biztonsági tudnivalók.
47 HU Rádió vezérelt időjárásállomás B eve z e t é s Ezt a szer elési utasítást jól őrizz e meg. Amenn yiben a termék et harmadik sz e- mélynek tov ábbadja, adja át neki a dokumentációt is.
48 HU 12 A hét napja kijelzés 13 Dátum-kijelzés (nap / év) 14 DST-kijelzés (n y ári időszámítás) 15 / -szimbólum (1. riasztás / 2. riasztás) 16 2.
49 HU Műszaki adatok Időjárás állomás: Hőmérséklet mér ési tar tomán y: 0 – +50 °C +32 – +122 °F Útmutat ás: ha a hőmérséklet kisebb mint 0 °C (32 °F), akk or „LL.L“ k erül kijelzésr e. Ha a hőmér- séklet nagy obb mint 50 °C (122 °F), akk or „HH.
50 HU Biztonság ŐRIZZEN MEG V AL AMENNYI BIZT ONS Á GI TUDNIV AL Ó T ÉS UT ASÍT ÁS T A KÉSŐBBI IDŐKRE! Általános bizt onsági tudniv alók ÉLET- ÉS BALESET VESZÉL Y KISG YE- REKEK ÉS G YEREKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyjon gyermek eket felügyelet nélk ül a csomagolóan y agokk al.
51 HU varhatja az élettben tartó rendsz erek műk ö- dését. Ne tegye ki a k észülék et er ős elektr omágne- ses mezők hatásának. Azok befoly ásolhatják a k észülék műk ödését.
52 HU Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőrr el, a szemmel és a n y álk ahár t yáv al v aló érintk ezé- sét. Ha az elemsavhoz hozzáér , mossa le az érintett helyet bőv en vízz el és / v.
53 HU legpontosabb órája sugár oz ki – és amelynek az eltérése úgy 1 másodper c 1 millió é v alatt. Az időjárás állomása ez ek et a jelek et optimális feltételek mellett Fr ankfurt / Main-tól számítva kb. 1 500 km távolságig v ételezi.
54 HU Az időjárás állomásnak a kültéri érzék előre és a DCF -rádiójelre hangolása: Az időjárás állomás az elemek behely ezése után azonnal megkisérli a k ültéri érzék előv el a k apcso- lat létrehozását. Ez a foly amat eltarthat pár per- cig.
55 HU Esetleg indítsa be újra az időjárás állomást, ha az nem műk ödik hely esen. Ebből a célból n y omja meg a Z Z / REGISTER-gombot 18 . A vé telezést ak adály ok (pl. betonfalak) v agy zavarforrások (pl. más elektr omos k észülék ek) jelentősen k orlátozhatják.
56 HU Csavar ozza a k eresztfejes csav arhúzó v al a csavart 26 a tiplibe. Akassza az időjár ás állomást a felak asztó szerk ezeté vel 23 a csav arra. K ültéri érzék elő Jelölje meg a falon a kifúrni való lyuk helyét (ø kb. 6 mm). Fúrja ki egy fúrógép segítségé v el a lyuk at.
57 HU 2. A 12- és 24-ór ás formátumok egyik ének a kiválasztáshoz n yomja meg a 20 SET / RESET-gombot . Útmutat ás: T ar tsa a SET / RESET-gombot len y om va. Így az értékek gy or sított beállítását éri el. Ezt a gy orsított beállítást a k ö v etk ező beállítási eljárásoknál is alk almazhatja.
58 HU akk or állítsa az időzónát a Los Angelesben ér vén y es pontos időhöz egysz erűen a –10-re stb. 7. A be vitel meger ősítéséhez n y omja meg a CL OC K-gombot. Az ór ák kijelzése villog. 8. A kív ánt érték beállításához ny omja meg a SET / RESET-gombot.
59 HU A riasztási időpont beállít ása Két különböző riasztási időpont beállításár a v an lehetősége. 1. Ny omja meg és tartsa kb. 3 másodpercig len y om va az AL ARM-gombot 21 . Útmutat ás: ha ezelőtt egy riasztási idő- pont be volt állítv a, akk or az L C-kijelzőn meg- jelenik a beállított riasztási időpont.
60 HU aktiválásához n yomja meg 2 x a SET / RESET- gombot. Az 1. és a 2. riasztások aktiválásá- hoz n y omja meg 3 x a SET / RESET-gombot. Útmutat ás: Az L C-kijelzőn megjelenik a ill. a szimbólum. Amint bekö v etk ezik a beállított riasztási idő- pont, felhangzik a riasztási hangjelzés.
61 HU A hőmérséklet kijelzése Az L C-kijelző úgy a beltéri- 6 mint a kültéri- 2 hőmérsékletet is kijelzi. Nyomja meg és tar tsa kb. 3 másodpercig le- n y om va a SELECT-gombot 19 .
62 HU A hőmérséklet-trend ki jelzése A kültéri érzék előv el tör ténő sik er es k apcsolat létrehozása után a k észülék kijelzi a (kültéri) hőmérséklet-tr endet 1 valamint a (beltéri) hőmér - séklet-trendet 5 . A k ö v etk ező ki jelzések lehetségesek: = A hőmérséklet emelk edik.
63 HU Hibák elhárítása Útmutat ás: A k észülék elektr onikus sz erk ez eti elemekk el r endelk ezik. Ne állítsa fel a k észülék et zavarforrások, mint pld. mobil telefonok, r ádiók é- szülék ek, CB-r ádiók, távvezérlők v agy mikr ohul- lámú k észülék ek stb.
64 HU A kisz olgált termék et a k örn y ez etv éde- lem érdek ében ne dobja a háztar tási hulladékba, hanem gondosk odjon a szaksz erű hulladékk ezelésr ől. A gyűj- tőhelyekr ől és az ok n yitv atar tási idejé- ről az illeték es önkormán yzatnál tájék ozódhat.
65 HU amelyre ez a n yilatk ozat vonatk ozik, az 1999 / 5 / EC szabv án y okk al / szabv án y os okmán y okk al összhangban áll. A teljes megfelelőségi n yilatk ozatot a: www .
66 SI Uvod Predvidena uporaba .................................... Stran 67 Opis delov .................................................... Stran 67 Tehnični podatki............................................ Stran 68 Varnost Splošni varnostni napotki .
67 SI Daljins k a-vremens k a pos t a ja Uv od T o navodilo dobr o shr anite. Če naprav o predate tr etjim osebam, jim izr očite tudi vse dok umente. Predvidena uporaba V remensk a postaja prik azuje notr anjo in zunanjo temperatur o v stopinjah Celzija (°C) ali F ahr en- heita (°F) ter tudi njune maksimalne in minimalne vrednosti.
68 SI 14 Prik az DST (poletni čas) 15 / -simbol (alarm1 / alarm2) 16 2. časovna cona (Z ONE) 17 Prik az MAX / MIN (zunanja temperatura) V r emenska posta ja 18 Tipka Z Z / REGISTER (funk cija .
69 SI R esolucija temperatur e: 0,1 °C R adijski signal: DCF Baterije: 2 x AA 1,5 V (del obsega dobave) Zunanje tipalo: T emperaturno merilno območje: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Nasvet : Če temper atur a znaša manj k ot –20 °C (–4 °F), se prik aže „LL.
70 SI SMRTNA NEV AR - NOST! Baterije se lahk o pogoltne, kar je lahk o smrtno nev arno. Če je nekdo pogoltnil baterijo, je treba tak oj poiskati medicinsk o pomoč.
71 SI PREVIDNO! NEV ARNOST EKSPL O ZIJE! Baterij, ki niso predvidene za polnjenje, nik oli ne polnite. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! T a je prikazana v pr edalčkih za baterije.
72 SI Naprav ne postavite v bližino viro v motenj, k ot so tele vizijski spr ejemniki, r ačunalniki, debeli zidovi, okna iz termopana itn. Na ta način se radijski pr enos med napr av ami lahk o zmanjša. Zagotovite, da sosednje naprav e ne obr atu- jejo z enak o fr ekv enco 433 MHz.
73 SI Zunanje tipalo je zdaj pripravljeno na obrato- vanje in k ontrolna LED 28 na kratk o posveti. Zaprite pokrov pr edalčk a za baterije. Začet ek uporabe vremens k e post aje Vst av ljan je bateri j: Odprite predalček za baterije 24 na zadnji strani vr emensk e postaje.
74 SI Pri uspešnem sprejemu r adijsk ega DCF-signala se simbol trajno prik azuje na L C-prik az o v alnik u. Napotek: Med sprejemom ne spreminjajte mesta postavitve vr emensk e postaje. V naspr otnem primeru lahk o pride do motenj pri spr ejemanju signala.
75 SI navodilo za upor abo in v arnostne napotk e sv o- jega vr talnega stroja. SMRTNA NEV ARN OST! K adar vrtate v steno, se prepričajte, da ne boste zadeli električne, plinsk e ali v odo vodne napeljav e. Preden začnete z vrtanjem v steno, steno po potrebi pre v erite z napr av o za isk anje napeljav .
76 SI Ročno nasta vl jan je jezik a / časo vne cone / urneg a časa / datuma Sprejem r adijsk ega DCF-signala je na mestu postavitve vr emensk e postaje lahk o moten oz. prekinjen. V tem primeru imate mo žnost, da naprav o nastavite r očno. 1. Pritisnite tipk o CL OCK 22 in jo držite priti- snjeno pribl.
77 SI nastavitve časo vnih con upor abite za to, da čas nastavite na aktualni čas. Če se na pri- mer nahajate v državi, v kateri je lok alni čas eno uro pr ed sr ednjee vr opskim časom (CET), časovno cono nastavite na +01. Čas se zdaj še vedno ur avnav a pr ek o DCF , vendar pa k aže eno ur o v eč.
78 SI Pritisnite tipko CL OCK 22 . 2. časovna cona 16 se pojavi na L C-prikaz o v alnik u. Pono vno pritisnite tipk o CL OCK, da se vrnete nazaj v standardni prik az. Nas ta v ljan je časa alarma Imate mo žnost, da nastavite dva različna časa alarma.
79 SI Vklop / izklop alarma 1 x pritisnite tipko SET / RESET 20 , da aktivi- rate alarm 1. 2 x pritisnite tipk o SET / RESET , da aktivirate alarm 2. 3 x pritisnite tipk o SET / RESET , da aktivirate alarm 1 in 2. Napotek: Simbol oz. se pojavi na L C-prikaz o v alnik u.
80 SI Pritisnite tipko SELECT 19 in jo držite priti- snjeno pribl. 3 sekunde. Prik az °C utripa. Pritisnite tipko SET / RESET 20 , da izberete med temperaturnima lestvicama °C (Celzij) in °F (Fahr enheit). Za potrditev vnosa pritisnite tipk o SELECT .
81 SI Možni so naslednji prik azi: = T emperatur a narašča. = T emperatur a ostaja k onstantna. = T emperatur a pada. Prik az s t anja bat eri je Simbola 3 in 7 se pojavita na L C-prika- zo v alnik u vr emensk e postaje, k adar so baterije zunanjega tipala ali vremensk e postaje šibke.
82 SI T akšne napr av e odstranite iz dosega vr emen- sk e postaje / zunanjega tipala ali za kratek čas odstranite baterije iz vr emensk e postaje / zunanjega tipala, če prik azo v alnik prik azuje motnje. Čiščen je in nega Napravo čistite samo na zunaj z mehk o suho krpo.
83 SI in / ali naprav o oddajte na enem od ponujenih zbirnih mest. Šk oda za ok ol je zaradi napač- nega ods tranjev anja bateri j! Baterij se ne sme odstraniti sk upaj s hišnimi odpadki. Lahk o v sebujejo strupene te žk e k ovine in so podvržene določilom za ravnanje z ne v ar - nimi odpadki.
84 SI O WIM GmbH & Co. K G Stif tsbergstr aβe 1 D-74167 Neck arsulm Ser visna telefonska šte vilk a: 00386 (0) 80 28 60 Garanci js ki list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co.
85 SI 5. V primeru, da pr oizv od popravlja nepooblaščeni ser vis ali oseba, kupec ne more uv eljavljati zahtevk ov iz te gar ancije. 6. Vzroki za okv ar o oz. nedelo v anje izdelk a morajo biti lastnosti stv ari same, in ne vzr oki, ki so zunaj proizv ajalče v e oz.
86 CZ Úvod Použití ke stanovenému účelu ................... Strana 87 Popis dílů .................................................... Strana 87 Technické údaje ......................................... Strana 88 Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny .
87 CZ Bezdrát o v á meteor ologic k á s t anice Úv od T ento návod si dobř e uschov ejte. Všechn y podklady vydejte současně s předáním zařízení tř etí osobě.
88 CZ 13 Zobraz ení data (den / rok) 14 Zobraz ení DST (letní čas) 15 Symbol / (alarm 1 / alarm 2) 16 2. časov é pásmo (Z ONE) 17 Zobraz ení MAX / MIN (teplota venku) Meteorologic k á st anic.
89 CZ R ádiový signál: DCF Baterie: 2 x AA 1,5 V (jsou součástí dodávky) V enko vní čidlo: R ozsah měření teplot y: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Tip: Je-li teplota nižší než –20 °C (–4 °F), zob- razí se „LL.L“.
90 CZ může být živ otu nebezpečné. Vpřípadě spolknutí baterie se musí ok amžitě přivolat lék ařsk á pomoc. Děti nebo osoby , které nemají dost vědomostí nebo zkušeností se z.
91 CZ Opotřebov ané baterie nepr odleně ze zaří- zení odstr aňte. Hr ozí nebezpečí, že baterie vytečou! Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte je do ohně, nezkratujte je a ner oz ebírejte je. Vyměňujte vždy všechn y baterie současně.
92 CZ zařízení mohou způsobit poruchu rádio v ého spojení. Neumisť ujte zařízení v edle k o v o vých desek nebo na ně. Mohl b y se tím omezit rádio vý přenos mezi zařízeními.
93 CZ Uv edení meteor ologic k é st anice do prov ozu Vložení baterií: Otevřete přihrádk u na baterie 24 na zadní straně meteor ologick é stanice. Vlo žte dvě baterie (AA) 1,5 V (součást dodávky) do schránky na baterie. Upozornění: Dbejte na správnou polaritu.
94 CZ Při úspěšném př íjmu rádio v ého signálu DCF se symbol tr vale z obrazí na displeji L C . Upozornění: Během příjmu neměňte stanoviště meteorologick é stanice.
95 CZ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIV O T A! Ujistěte se, že nenarazíte na elektrick é vedení, plyno v é či v odo v odní potrubí, vr táte-li do stěn y . Před vrtáním do stěny pr o veďte případně zk oušk u hledačem vodičů. Meteor ologic k á s tanice Označte na stěně vr tací díru (ø cca 7 mm).
96 CZ Ruční nast a v ení jazyk a / časo v ého pásma / přesného času / dat a Příjem rádio vého signálu DCF můž e být na místě postavení meteor ologick é stanice rušen, popř . přerušen. Vtomto případě máte mo žnost zař ízení nastavit ručně.
97 CZ ab y se hodin y nastavily na aktuální čas. Nacházíte-li se například v zemi, v níž je místní čas posunut o jednu hodinu dopředu oproti stř edoe vr opsk ému času (MEZ), nastavte časov é pásmo na +01. Hodin y jsou n yní stále řízen y DCF , z obr azují však o jednu hodinu více.
98 CZ Stiskněte tlačítko CL OCK 22 . Na displeji L C se objeví 2. časo v é pásmo 16 . Stiskněte znovu tlačítk o CL OCK, aby ste pře- pnuli zpět do standardního z obr azení. Nas ta v ení času alarmu Máte mo žnost nastavit dva různé časy alarmu.
99 CZ Zapnutí / vypnutí alarmu Stiskněte 1 x tlačítko SET / RESET 20 pro aktivaci alarmu1. Stiskněte 2 x tlačítk o SET / RESET pro aktiv aci alarmu2. Stiskněte 3 x tlačítk o SET / RESET pro aktiv aci alarmů1 a 2. Upozornění: Na L C displeji se objeví symbol resp.
100 CZ Stiskněte a dr žte stisknuté tlačítk o SELECT 19 po dobu cca 3 vteřin. Zobrazení °C blik á. Stiskněte tlačítko SET / RESET 20 pro výběr mezi jednotk ami °C (Celsius) a °F (F ahrenheit). Stiskněte tlačítk o SELECT pro potvrz ení zadání.
101 CZ Zobrazení s ta vu bat erie Symboly 3 a 7 se objeví na displeji L C meteorologick é stanice, jsou-li baterie zvoleného venk ovního čidla nebo meteor ologick é stanice slabé. Dbejte na to, ab y se baterie včas vyměnily (viz „ Výměna baterií“).
102 CZ Čistění a ošetř o v ání Zař ízení čistěte jen zv enku měkk ou suchou tk aninou. Nikdy neostř ikujte v enk o vní čidlo, např . zahradní hadicí.
103 CZ Baterie se nesmí likvidov at vdomo vním odpadu. Mohou obsahov at jedo v até těžk é k ovy a podlé- hají podmínk ám pr o zpraco v ání zvláštního odpadu. Chemick é symboly těžkých k o vů: Cd = k admium, Hg = r tuť , Pb = olov o.
104 SK Úvod Používanie vsúlade surčením ................. Strana 105 Opis dielov................................................ Strana 105 Technické údaje ........................................ Strana 106 Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné pokyny .
105 SK Meteos tanica Úv od T ento návod dôkladne uscho v ajte. Ak prístroj odo vzdáv ate tr etím osobám, prilo žte k nemu aj všetky podklady .
106 SK 14 uk az o vateľ DST (letný čas) 15 symbol / (alarm 1 / alarm 2) 16 2. časov é pásmo (Z ONE) 17 uk az o vateľ MAX / MIN (vonk ajšia teplota) Meteorologic k á st anica 18 tlačidlo Z Z .
107 SK R ádiový signál: DCF Batérie: 2 x AA 1,5 V (obsiahnuté v rozsahu dodávky) V onkajší snímač: R ozsah merania teploty : –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Tip: Ak je teplota nižšia ako –20 °C (–4 °F), zobr azuje sa „LL.
108 SK vým materiálom. Hrozí nebezpečenstv o zadusenia obalovým materiálom. NEBEZPEČENST V O OHRO ZENIA ŽIV OT A! Batérie sa dajú prehltnúť , čo môže b yť živ otunebezpečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie, tr eba ihneď vyhľ a- dať lek ársk u pomoc.
109 SK Bezpečnostné pokyny k batériám Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyber te ich z prístroja. PO ZOR! NEBEZPEČENST VO EXPLÓ ZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy nenabíjajte. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Je znáz ornená v priečinku na batérie.
110 SK nízkym teplotám a vlhk osti. Prístr oje neinštalujte vblízk osti zdr ojo v vysokých teplôt, ak o sú napr . vyhriev acie telesá. V opačnom prípade hr ozí pošk odenie prístr ojo v . Meteorologickú stanicu postavte na príslušný podstavec 25 .
111 SK Uv edenie v onk a jšieho snímača do pre v ádzky Vkladanie batérií: Odstráňte kr yt priečinka nabatérie na zadnej strane v onk ajšieho snímača. Dve batérie 1,5 V t ypu (AA) (obsiahnuté v rozsahu dodávky) vlo žte do priečinka na batérie 30 .
112 SK T ento proces môž e tr vať niek oľk o minút. Symbol blik á. Pri úspešnom spojení s v onk ajším snímačom prestane symbol blik ať a na L C displeji sa zobr azí teplota. Upozornenie: Ak meteorologick á stanica po 3 minútach neprijme signál vonk ajšieho snímača, začne automaticky sprijímaním rádio v ého signálu.
113 SK Ak je príjem rádio v ého signálu naď alej rušený , môžete čas a dátum nastaviť aj manuálne (pozri k apitolu „Manuálne nastav enie jazyk a / časov ého pásma / času / dátumu“).
114 SK V onk ajší snímač Na stenu vyznačte otvor pre vŕtanie (ø cca. 6 mm). Otvor vyvŕ tajte pomocou vŕ tačky . Do vyvŕ taného otv oru vlo žte hmo ždink u 32 . Pomocou krížo v ého skrutk ovača zaskrutk ujte skrutku 31 do hmo ždinky .
115 SK Tip: P održte stlačené tlačidlo SET / RESET . T ak dosiahnete zr ýchlené nastav enie hodnôt. T oto r ýchle nastav enie môžete použiť aj pri nasledujúcich procesoch nastav enia. Ak do 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, L C dis- plej sa automaticky prepne na štandar dné zobr az enie.
116 SK 8. Stlačte tlačidlo SET / RESET pre nastav enie po žadovanej hodnoty . 9. Stlačte tlačidlo CL OCK pre potvr denie sv ojho zadania. 10. Zopak ujte kr oky 6. a 7. pre nastav enie hod- nôt minút, sekúnd 10 , rok a a dátumu 13 (mesiaca / dňa).
117 SK Upozornenie: Ak bol predtým nastav ený alarm, objaví sa nastavený čas alarmu na L C displeji. Inak sa objaví ukaz o v ateľ 0:00 alebo 12:00 . 2. Uk azov ateľ hodín blik á. Stlačte tlačidlo SET / RESET 20 pre nastav enie po žadov anej hodnot y .
118 SK Stlačte tlačidlo AL ARM 21 pre pr edčasné vypnutie signálu alarmu. Upozornenie: Signál alarmu zaznie k aždý deň v nastavenom čase. Stlačte 3 x tlačidlo SET / RESET pre deaktiv á- ciu alarmu 1. Stlačte 2 x tlačidlo SET / RESET pre deaktiv áciu alarmu 2.
119 SK Vyv olanie minimáln y c h / maximáln y c h hodnôt Meteorologick á stanica ukladá maximálne a minimálne hodnot y napojeného vonk ajšieho sní- mača, ak o aj samotnej meteor ologick ej stanice. Stlačte tlačidlo SELECT 19 pre z obr az enie maximáln y ch hodnôt vnútornej teplot y 4 a vonk ajšej teplot y 17 .
120 SK stanice slabé. Dbajte na to, ab y ste batérie vyme- nili včas (pozri k apitolu „ Výmena batérií“). Výmena batérií Otvor te priečinok na batérie 24 , resp. 30 . Vyber te vybité batérie. Do priečinka nabatérie vlo žte po dve no v é batérie (AA) 1,5 V .
121 SK V onk ajší snímač vžiadnom prípade neostre- ku jte, napr . záhradnou hadicou. V onk ajší snímač je chránený len zhor a pr oti dažď u. Likvidácia Obal pozostáv a z ek ologických mate- riálov , ktoré sa môžu dať r ecyklo v ať ma miestn y ch recyklačných staniciach.
122 SK Batérie sa nesmú likvidov ať spolu s domo vým od- padom. Môžu obsahov ať jedo v até ť ažké k ovy a podliehajú manipulácii ak o nebezpečný odpad. Chemick é značky ť ažkých k ov o v sú nasledo vné: Cd = k admium, Hg = or tuť , Pb = olov o.
123 DE/A T/CH Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ........... Seite 124 Teilebeschreibung ....................................... Seite 124 Technische Daten........................................ Seite 125 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise .
124 DE/A T/CH Funk -Wetterst ation Einleitung Bew ahr en Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei W eiter- g abe des Ger ätes an Dritte ebenfalls mit aus.
125 DE/A T/CH 12 W ochentagsanzeige 13 Datumsanzeige (T ag / Jahr) 14 DST- Anz eige (Sommerzeit) 15 / -Symbol (Alarm 1 / Alarm 2) 16 2. Zeitzone (Z ONE) 17 MAX - / MIN- Anzeige (Außentemper atur) W e.
126 DE/A T/CH T emperatur 50 °C (122 °F), wird „HH.H“ ange- zeigt. T emperatur auflösung: 0,1 °C Funk signal: DCF Batterien: 2 x AA 1, 5 V (im Lieferumfang enthalten) Außenfühler : T emperaturmessber eich: –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Tipp: Beträgt die T emperatur w eniger als –20 °C (–4 °F), wird „LL.
127 DE/A T/CH Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem V erpackungsmaterial. Es besteht Ersti- ckungsgefahr dur ch V erpackungsmaterial. LEBENSGEF AHR! Batterien k önnen ver schluckt w erden, w as lebensgefähr - lich sein k ann. Ist eine Batterie v erschluckt wor den, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen w erden.
128 DE/A T/CH Sic herheitshin w eise zu Batterien Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht ver w endet wor den sind, aus dem Gerät. V ORSIC HT! EXPLOSIONSGE- F AHR! Laden Sie nicht-aufladbar e Batterien niemals auf. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige P olarität! Diese wir d in den Batteriefächern angezeigt.
129 DE/A T/CH V or der Inbetriebnahme Allgemeine Hin w eise V ORSIC HT! Stellen Sie bei der W ahl des Aufstellor tes sicher , dass die Geräte k einer dir ekten Sonneneinstr ahlung, Vibr ation, Staub, Hitze, K älte und Feuchtigk eit ausgesetzt sind. Stellen Sie die Geräte nicht in der Nähe v on Hitz equellen, z.
130 DE/A T/CH Ihre W etterstation empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Fr ankfurt / Main . Außenfühler in Betrieb nehmen Batterien einsetzen: Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der R ückseite des Außenfühlers.
131 DE/A T/CH W etterst ation mit dem Außenfühler und dem DCF -Funksignal v erbinden: Die W etterstation v ersucht nach dem Einsetz en der Batterien, eine V erbindung zum Außenfühler herzustellen. Dieser V organg k ann einige Minuten dauern. Das -Symbol blinkt.
132 DE/A T/CH Führen Sie ggf. einen Neustar t der W etter- station dur ch, wenn diese nicht richtig arbeitet. Drück en und halten Sie dazu die Z Z / REGIS- TER-T aste 18 . Der Empfang k ann dur ch Hindernisse (z.B. Beton- wände) oder Stör quellen (z.
133 DE/A T/CH Bohren Sie mit einer Bohrmaschine das Loch. Stecken Sie den Dübel 27 in das Bohrloch. Drehen Sie mit einem Kreuzschlitzschr auben- dreher die Schr aube 26 in den Dübel ein. Hängen Sie die W etterstation mit der Aufhänge- v orrichtung 23 an der Schraube auf.
134 DE/A T/CH 1. Drück en und halten Sie die CL OCK-T aste 22 für ca. 3 Sekunden gedrückt. 2. Drück en Sie die SET / RESET-T aste 20 , um zwischen dem 12- und 24-Stundenformat zu wählen. Tipp: Halten Sie die SET / RESET-T aste ge- drückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der W er te.
135 DE/A T/CH in dem die Or tszeit eine Stunde v or der Mittel- europäischen Zeit (MEZ) ist, setz en Sie die Zeitzone auf +01. Die Uhr ist nun immer noch DCF gesteuer t, zeigt aber die Uhrzeit eine Stunde mehr an.
136 DE/A T/CH Drücken Sie die CL OCK-T aste 22 . Die 2. Zeit- zone 16 erscheint im L C-Display . Drücken Sie die CL OCK-T aste erneut, um zur Standardanz eige zurückzugelangen. Alarmzeit eins t ellen Sie haben die Möglichk eit, zw ei unterschiedliche Alarmzeiten einzustellen.
137 DE/A T/CH Alarm ein- / aussc halt en Drücken Sie 1 x die SET / RESET-T aste 20 , um Alarm 1 zu aktivieren. Drück en Sie 2 x die SET / RESET-T aste, um Alarm 2 zu aktivieren. Drück en Sie 3 x die SET / RESET-T aste, um Alarm 1 und 2 zu aktiver en.
138 DE/A T/CH T em peratur anzeigen Im L C-Display wer den sow ohl die Innen- 6 als auch die Außentemperatur 2 angezeigt. Drücken uns halten Sie die SELECT-T aste 19 für ca.
139 DE/A T/CH T em peratur tr end anzeigen Nach er folgreicher V erbindung mit dem Außen- fühler wer den der T emperatur trend (außen) 1 sowie der T emperatur trend (Innen) 5 angezeigt. Folgende Anzeigen sind mög lic h: = Die T emperatur steigt. = Die T emperatur bleibt k onstant.
140 DE/A T/CH Fernbedienungen oder Mikr o w ellen etc. auf. Der Funk empfang kann dadur ch v ermindert werden. Entfernen Sie solche Geräte aus der R eichw eite der W etterstation / des Außenfühlers, oder entnehmen Sie kurzz eitig die Batterien aus der W etterstation / dem Außenfühler , wenn das Display Störungen anzeigt.
141 DE/A T/CH deren Öffnungsz eiten k önnen Sie sich bei Ihrer zuständigen V er w altung infor- mieren. Defekte oder v erbrauchte Batterien müssen gemäß Ri chtlinie 2006 / 66 / EC r ecy celt w erden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück.
142 DE/A T/CH Die k omplette K onformitätserklärung finden Sie unter: www .milomex.com EMC.
IAN 69251 Milome x Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Bar ton Road Pulloxhill Bedfordshir e MK45 5HP UK Model no.: Z31055A / Z31055B V er sion: 10/2011 © b y ORFGEN Mark eting Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10 / 2011 Ident.
デバイスAuriol Z31055の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Auriol Z31055をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAuriol Z31055の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Auriol Z31055の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Auriol Z31055で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Auriol Z31055を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAuriol Z31055の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Auriol Z31055に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAuriol Z31055デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。