SamsungメーカーHT-P40の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 35
SISTEMA DIGIT AL DE CINEMA EN LA CASA HT -P40 Manual de instrucciones ESTE AP ARA TO ESTÁ F ABRICADO POR: COMPACT DIGITAL AUDIO.
SP A 12 Ad ver tencias Precautions Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor .
SP A 4 3 PREP ARA CIÓN PREP ARA CIÓN Advertencias .......................................................................................................................................................................1 Precautions ..................
SP A 6 5 PREP ARA CIÓN Notas acer ca de los discos D VD (Digital V er satile Disc) le ofrece im á genes y sonido f abulosos, g racias al sonido env olv ente Dolby Digital y a la tecnolog í a MPEG-2 de compresi ó n de video .
SP A 8 7 Descripci ó n PREP ARA CI Ó N — P anel delanter o — T ec la de energ í a ( ) Indicador de "en espera" T ec la DSP/EQ SUB TITLE button MUTE button T ec la de funci ó n Conect.
SP A 10 Inser te las pilas en el contr ol remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia apro ximada de 23 pies / 7 metros en l í nea recta. T ambi é n se puede operar en un á ngulo horizontal de hasta 30 ° medido desde el sensor del control remoto .
SP A 12 Altav oz traser o • Coloque estos altav oces por detr á s de su posici ó n de oy ente. • Si no hay suficiente espacio , coloque estos altav oces para que est é n enfrentados. • Col ó quelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los o í dos, y dirigidos un poco hacia abajo .
SP A 13 CONEXIONES Pulse el bot ó n ST OP . • Cuando se reproduzca el disco , pulse el bot ó n ST OP dos veces para que aparezca " STOP " en la pantalla. Mantenga pulsado el bot ó n P .SCAN con el mando a distancia m á s de 5 segundos.
SP A 15 Cone xi ó n de componentes e xternos Componente externo digital • Si usted ha conectado todos los componentes e xter nos digitales al ter minal Video In (1, 2), obtendr á el video desde A UX 1 aun cuando ha ya seleccionado DIGIT AL IN.
SP A • Cada vez que se pulse la tecla Mode , el indicador TV (rojo) y el indicador D VD RECEIVER (v erde) se encender á n alternadamente. • Cuando el indicador TV est á titilando , usted puede manejar la TV y cuando el indicador de D VD est á titilando , usted puede manejar el reproductor de D VD .
SP A Repr oducci ó n de disco 2 Cargue uno o m á s discos. • Cargue suav emente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Dependiendo del disco , la pantalla de informaci ó n inicial del disco puede parecer diferente . • Dependiendo del modo de grabaci ó n, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan reproducir .
SP A 22 21 OPERA CI Ó N MP3 Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-R W) codificados en formato MP3. Repr oducci ó n de CD MP3 • En funci ó n del modo de grabaci ó n, algunos CD MP3 no podr á n reproducirse . • El í ndice de un CD MP3 v ar í a en funci ó n del formato de la pista MP3 grabada en el disco .
SP A 24 P ara v er la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas , pulse . Modo diaporama 23 Coloque el disco JPEG en la bandeja para discos . • Cada vez que se pulsa esta tecla, el diapor ama se muev e hacia atr á s o hacia delante. Pulse para pasar a la siguiente diapositiv a.
SP A 26 25 OPERA CI Ó N Repr oducci ó n de DivX Reproducci ó n r á pida Saltar hacia delante y hacia atr á s Pulse el bot ó n durante la reproducci ó n. • Ir á al siguiente archivo cuando pulse el bot ó n , si ha y m á s de 2 archivos en el disco .
SP A 28 27 OPERA CI Ó N Reproducci ó n r á pida DV D VCD MP3 CD Pulse y mantenga el bot ó n . • Cada vez que la tecla se pulsa dur ante la reproducci ó n, la velocidad de la reproducci ó n cambia as í :the pla yback speed changes as f ollows: Pulse la tecla SLO W .
SP A 30 29 OPERA CI Ó N Pulse la tecla REPEA T . • Cada vez que se pulsa esta tecla dur ante la reproducci ó n, el modo de repetici ó n de la reproducci ó n cambia as í : CHAPTER (Cap í tulo) Reproduce repetidas veces el cap í tulo seleccionado .
SP A 32 31 OPERA CI Ó N 2 Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador Á NGULO ( ). Pulse la tecla INFO . 1/3 • Cada vez que pulse la tecla, el á ngulo cambiar á como se indica a contin uaci ó n: 3 Pulse el Cursor , o los botones num é ricos para seleccionar el á ngulo deseado .
SP A 34 33 OPERA CI Ó N • Seg ú n el n ú mero de idiomas registrados en un disco D VD , se selecciona un idioma diferente de audio (INGL É S, ESP A Ñ OL, FRANC É S, etc.) cada vez que se pulsan las teclas . 2 Pulse las teclas , o las teclas num é ricas para seleccionar el idioma del audio .
SP A 36 • Se reproducir á el archivo seleccionado . • Un disco MP3 o JPEG no puede mov erse en la pantalla de informaci ó n del disco . • Cuando reproduce un disco MP3 o JPEG, no puede utilizar , para ir a una car peta. P ara mov er una car peta, pulse (Stop) y despu é s , .
SP A 38 El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés. Configuración del idioma 37 2 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU .
SP A 39 2 1 4 3 En el modo de detenci ó n, pulse el bot ó n MENU . Pulse la tecla para mov er el cursor a ‘ Setup ’ y luego pulse la tecla ENTER . • Una vez que se ha completado la configuraci ó n, pasar á a la pantalla anterior. Pulse las teclas para mov er el cursor a ‘ TV DISPLA Y ’ y luego pulse la tecla ENTER .
SP A 42 • Esta funci ó n sirve s ó lo para los discos DVD que contienen la informaci ó n del nivel de clasificaci ó n. 4 • La contrase ñ a predeterminada es "7890". • Una vez que se ha completado la configuraci ó n, se presentar á la pantalla anterior.
SP A 44 CONFIGURA CIÓN 2 1 3 En el modo de detenci ó n, pulse el bot ó n MENU . Pulse la tecla para mov er el cursor a ‘ Setup ’ y luego pulse la tecla ENTER .
SP A CONFIGURA CIÓN 45 SMALL : Seleccione esta opci ó n cuando est é usando los altavoces. NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces. • Seg ú n la configuraci ó n de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz (consulte la p á gina 55).
SP A 48 CONFIGURA CIÓN • Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 05 mseg y para los altavoces LS y RS entre 00 y 15 mseg. 4 3 5 Pulse las teclas para mo ver el cursor a ‘ DELA Y TIME ’ y luego pulse la tecla ENTER .
SP A 2 1 En el modo de detenci ó n o sin disco , pulse el bot ó n MENU . Pulse las teclas para mo ver el cursor a ‘ A udio ’ y luego pulse la tecla ENTER . 3 Pulse las teclas para mo ver el cursor a ‘ TEST T ONE ’ y luego pulse la tecla ENTER .
SP A • Los ajustes aparecerán en la pantalla de la unidad principal, no en la pantalla del TV. Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero • Usted puede seleccionar entre 00 y – 06 u OFF. • El volumen disminuye a medida que se acerca a – 6.
SP A 54 CONFIGURA CI Ó N 53 La imagen puede parecer m á s lenta que el sonido si se conecta a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que est é sincronizado con el v í deo. Configuraci ó n de A V SYNC • Aparece el men ú “ Audio ” .
SP A 56 CONFIGURA CI Ó N 55 Presione la tecla PL II MODE. • Cada vez que pulse la tecla, la selecci ó n cambiar á como se indica a continuaci ó n: PRO LOGIC II • MUSIC: al escuchar m ú sica, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuaci ó n en directo.
SP A 58 OPERA CI Ó N DEL RADIO 57 P ara sintonizar una emisor a programada, pulse en el control remoto para seleccionar un canal. • Refi é rase al paso 2 de la p á gina 57 para sintonizar autom á ticamente o manualmente una emisora. 2 1 • Cada vez que se pulsa la tecla, la banda cambia entre "FM ➝ AM".
SP A 60 • Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre: Oscuro ➞ Claro . TITLE CHAP PRGM RDS R T ST TUNED kHz MHz Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal. Pulse la tecla DIMMER . MISCELLANEOUS 59 • Aparecer á la menci ó n "SLEEP".
SP A 61 62 • El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. As í mismo, algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV. • Si usted no configura el control remoto con el c ó digo de la marca de su TV, el control remoto funcionar á en una TV Samsung de manera predeterminada.
SP A 64 MISCEL Á NEA 63 V é ase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no est á mencionado aqu í o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentaci ó n, y llame al distribuidor autorizado m á s cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
SP A 66 MISCEL Á NEA c ó digo idioma c ó digo idioma c ó digo idioma c ó digo idioma 1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoa.
SP A Especificaciones Memo 68 67 Consumo de energ í a Peso Dimensiones (A x A x P) Rango operativo de temperatura Rango operativo de humedad Sensibilidad utilizable Proporci ó n S/N Distorsi ó n Se.
デバイスSamsung HT-P40の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Samsung HT-P40をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSamsung HT-P40の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Samsung HT-P40の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Samsung HT-P40で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Samsung HT-P40を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSamsung HT-P40の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Samsung HT-P40に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSamsung HT-P40デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。