AvantiメーカーDG2450SSの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE IN ST RUCC I O NE S Model Numbers / Nos. de Modelos: DG2450SS Stainless Steel DG2451W White GAS RANGE COCINA DE GAS BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAF ETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. AND SAVE FOR LOCAL GAS AN D ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
2 TABLE OF CONTENTS Ran ge S afe ty 3 Importan t Safeguid es 4 The Anti-tip Br acket 5 Help Us Help You … 6 Parts and Features 7 - 8 Before Using Your Gas Range 9 - 10 Important Prec autions and Rec.
3 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many i m port ant safety messages in this manual and on your applianc e. Always read and obey all saf ety messages. This is the Safety Alert Symbo l. This symbol alert s you to potent ial hazards that can kill or injure you an d others.
4 IMPORTANT SAFEGUIDES Before the appliance is u sed, it must b e properly positioned a nd installed as described in this manual, so read t he manual carefully.
5 THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip devices packed with the appli ance.
6 HELP US HELP YOU... Read this guide carefully. It is intend ed to help you operate and mainta in your new Gas Range properly. Keep it handy to ans wer your qu estions.
7 PARTS & FEATURES Basic Features - Front 1 Ba cks plas h 2 Oven Vent 3 Sealed B urners (T otal 4) 4 Control Panel 5 Oven Doo r Handle 6 Oven Door 7 Drawer Handle 8 Drawer 9 Levelin g Legs (Total .
8 COOKTOP CONTROL PANE L CONTROL S DESCRI P TION Oven Cont rols Cooktop Control 1 Oven Temperature Control Knob 3 Front Left Burner Control Knob 2 Oven Light ON / OFF Sw itch 4 Rear Left Burner Control Knob 5 Front Right Burner Control Knob 6 Rear Right Burner Control Knob 1.
9 BEFORE USING YOUR GAS RANGE WARNING!! HAVE THIS RANGE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. Improper insta llation, adjustment, alteration, s ervices, or main tenance can ca use injury or pro perty damage. Consult a qualified installer, service agency , or the gas supplier.
10 Important: This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non dome stic application and therefore CANNOT be used in a commercial environment. The appliance guarantee will be void if th e appliance is used w ithin a non domestic environment i.
11 PRECAUTIONS & RECOMMENDATIO NS IMPORTANT PRECAUTIONS AND R ECOMMENDATI ONS After having unpac ked the ap pl ia nce, check to ensure that it is not dam age d and that the oven d oor closes corr ectly. In case of doubt, do not u se it and cons ult your suppl ier or a professiona lly qualified technician .
12 IMPORTANT PRECAUTION S AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPL IANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules.
13 WARNING!! ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTION S FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protec tion against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded socket.
14 HOW TO USE THE TOP BURNERS GAS BURNERS Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs which control the valves. Turning the knob so that the indicator line points to the symb ols prin.
15 The symbols printed on the panel above the gas knobs indicate the correspondence between the knob and the burner. The most suitable burner is to be chosen according to the diameter and volume capacity of the container to be w armed.
16 OVEN BURNER It carries out normal “o ven cooking”. The gas flow to the burner is regu lated by a thermostat which allows to maintain the desired oven temper a tur e . The co ntro l of t he tem perat ure is assur ed by a therm o st a tic pro be pos iti oned in side the ov en.
17 IGNITION OF THE OVEN B UR NER The t hermo stat allo ws the autom ati c control of the temperature. The g as deli v ery t o the ov en bu r ner i s cont roll ed by a t wo wa y ther most atic tap (ov en an d broi l burners) with flame-failure de vice.
18 OVEN COOKING Before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature For a correct preheating operation, it is advisable to remove the tray from the oven and introduce it together with the food, when the oven has reached the desired temperature.
19 Do always broil with oven doo r closed. Attention: the ov en door becomes very hot during operation. Keep children away. OVEN LIGHT The range is equ ipped with a light that illum inates the oven to enable visua lly controlling the food that is cooking.
20 CARE & MAINTENANCE GENE RA L R ECOMME N DA TION Important: Before any operation of cle aning a nd maintenance d isconnect the appliance from the el e ct r i c a l su p p l y. It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enameled parts.
21 BURNERS AND GRIDS The se parts can be removed and cleaned with appropriate prod uc ts. After clean ing, the burners and their flame distributors must be well dried and correctly replaced.
22 REMOVABLE STOR AGE DRAWER The drawer comes ou t lik e a normal drawer. To r emove t he drawer pull it outwar d and lift up wa r ds. Do not stor e flammable m aterial in t he oven or in the bot tom drawer. REMOVING THE OVEN DOOR To facilitate oven cle aning, it is p ossible to remove the door .
23 REPLACING THE OVEN LIGHT Let the oven cavity and broil burner cool down. Switch off the electric supply. Remove the protective co ver. Unscrew and replace the bulb with a new one suitable for high temperature (200°C ~ 550°F) having the same specifications: 120V 60Hz, 15W, E14.
24 PROBLEMS WITH YOUR GAS RANGE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the c ost of a possi ble servic e call. Try the suggestio ns below to see if you can solve the problem be fore calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE FIND YOUR PROBLEM HERE POSSIB LE CAUSE HOW TO FIX IT Surface burners do not light.
25 Range not set for appropriate gas input. See range conversion section of installation manual. Smok e or od or on initial oven operation. This is normal. Rang e is not level. Poor installation . Plac e oven r ack in center of o v en. P l a ce a level on the rack.
26 YOUR AVANTI WARRANTY WARRANTY – GAS RANGE LENGTH OF WA RRANTY WE WILL PAY F OR FULL ONE YEAR WA RRANTY FROM D ATE OF PURCHASE ON ALL PARTS EXCEPT GLASS PARTS. IN RENTAL OR COMM ERCIAL USE, THE WARRANTY PERIOD IS 90 DAYS. REPLACEMENT PARTS AND REPAIR LABOR TO CORREC T DEFECTS IN MATERIALS OR WOR KMANSHIP.
27 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL SEGURIDAD DE LA COCINA Su seguridad y la seguridad de otros son muy importa ntes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad en este manual y también en su artefa cto. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de Alerta de Seguridad.
28 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar su electrodoméstico, debe posicionarlo e instalarlo tal como describimos en este manual, por lo tanto lea el manual cuidadosamente.
29 Piezas de repuesto – Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribu idores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud.
30 PIEZAS Y CARACTERISTI CAS Caracteristicas 1 Panel Anti-salpicaduras 2 Ventilación del horno 3 Hornillas 4 Panel de controles 5 Manija de la puerta del horno 6 Puerta del ho rno 7 Manija de la ga v.
31 COCINA PANEL DE CONTROLES DESCRIPCION DE LOS CONTROLES PERILLAS PAR A HORN ILLAS HORNO 5 Hornilla delantera izquierda 9 Interruptor para luz d el horno 6 Hornilla posterior izquierda 10 Control de temperatura del horno 7 Hornilla poste rior derecha 8 Hornilla delantera derecha 1.
32 ANTES DE USAR SU COCINA A GAS ADVERTENCIA!! ASEGURESE QUE ESTA COCINA SEA INSTALADA POR UN TECNICO CALIFICADO. Instalación, ajustes, alte raciones, servic io o mantenimie nto inapropiados pue den causar daños personales o a la propiedad. Consulte con un instalador califica do, agencia de servic ios o proveedor de gas .
33 Limpie el interior de l horno con un trapito limpio, humedecido con agua y detergente neutral, luego seque cuidadosamente. Coloque las rejillas y bandeja del horno en su lugar. Encienda el horno a la temperatura máxima para eliminar cualquier resto de grasa del CALENTADOR del horno .
34 PRECAUCIONES & RECOMENDACIONES PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES Desp u és de de semp acar s u elec t rodo mést ico, v erifi que qu e no es té daña do y qu e la pue rta de l horno cierra correctamente. En caso de duda, no use la cocina hasta que consulte con su proveedor o técnico calificado profesional.
35 operación. Asegúrese que los niños no estén al alcance y adviértales al respec to. Para evitar quemaduras utilice pañitos de cocina o guantes cuando deba mani pular pa rtes o utensilios calientes. Aléjese de la cocina cuando abra la puerta del horno.
36 INFORMACION GENERAL ADVE RTENCI A!! 1. Este electrodoméstico no se debe usar para calentar la habitación. Esta información está basada en consideración a la seguridad. 2. La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben estar sellados y no tener aperturas.
37 PIEZAS DE REEMPLAZO Solo debe utilizar piezas de ree mplazo autorizadas por Avanti para dar le mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disp onibles en los Distribuidores de Fa bri ca autorizados. Contáct ese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud.
38 COMO USAR LAS HORNILLAS HORNILLAS A GAS El flujo de gas a las h ornillas se ajusta al gira r las perillas que co ntrolan las válvu las. Girando la perilla para que la línea indicadora apunte .
39 Los símbolos marcados en el pane l arriba de las presill as ind ica la correspondencia entre la perilla y la hornilla La hornilla más apropiada se debe elegir de acuerdo al diámetro y capacidad volumétrica del reci p ien t e que s e va a usar.
40 CALEN TADO R DEL HORNO Permi te c occión n ormal del horn o. El flujo de gas al CALENTADOR se regula con un termostato que permite que la temperatura del horno se mantenga con stante. El control de la temperatura se asegura con un te rmostato localiza do en el interio r del ho rno.
41 ENCENDIDO DEL CALENTADOR DEL HORNO El termostato permite el contro l automático de la temperatura. El suministro de gas al calentador del horno se con trola con una llave termostática de dos lados (calentador del horno y de la parrilla) con un elemento de llama-falla.
42 COCINANDO EN EL HORNO Antes de introducir los alimentos, preca liente el horno a la temperatura deseada. Para una operación de precalentamiento, se recomienda retirar la bande ja del horno e introducirla al mismo tiempo con los alimentos cuando el horno haya llegad o a la temperatura deseada.
43 La cocina está equipada con una luz que ilumina el horno la cual permite control visual para los alimentos que está cocinando. Esta luz se controla con un botón de presión en el panel de control. USANDO LA PARRILLA (BROILING) Muy importante: el calentador de la p arrilla se debe usar siempre con la puerta del ho rno cerrada.
44 ADVE RTENCI A!! ADVERTENCIA-NOTA MUY IMPORTA NTE Nunca obstruya las aperturas de ven tilación del panel anti-salpicaduras. No use la parrilla sin la bandeja de cocción. Importante: Siempre use guantes protectores apropiados cuando inserte o remueva la bandeja de parrilla, rejillas, ollas, cacerolas u otros utensilios de cocina en el horno.
45 CUIDADO Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Receptáculo polariz ado de 3 puntas conectado a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico Enchufe a un receptáculo de 3 puntas con ectado a tierra. No remueva la tercera punta del enchufe.
46 DENTRO DEL HORNO Esto se debe limpiar regularmente, Con el horno tibio , limpie las paredes internas con un trapito mojado en agua jabonosa muy caliente u otro producto similar. VALVULAS D E GAS En el caso que haya fallas en las válvulas de gas, llame al Departamento de Servicio.
47 En electrodomésticos con encendido eléctrico, verifique que el electrodo “ S ” esté siempre limpio para asegurar producción de chispas sin problemas. El enchufe de encendido debe ser limpiado cuidados amente. INSTALACION Y RETIRO DE LA REJILLA DEL HORNO GAVETA DE ALMACENAJE REMOVIBLE La gaveta se usa como cualquier o tra gaveta.
48 SACANDO LA PUERTA DEL HORNO – Para facilitar la limpieza del horno se puede remover la puerta. Por favor siga estas instrucciones cuidadosamente: – La puerta del horno se puede sacar muy fácilmente siguiendo estas instrucciones: – Abra la puerta completa mente .
49 INSTALACION DEL ELEMENTO ANTI-VOLTEO Para reducir el riesgo que la cocina se voltee debido a uso indebido de esta o de la puerta del horno, la cocina debe ser asegurada a su sitio instalando correctamente el elemento anti-volteo empacado con el electrodoméstico.
50.
51 REGISTRATION INFORMATI ON Thank you for purchasing this fine Av a nti products. Please fill o ut this form and return it within 100 days of purchase and receive these important benefits to the following address: Avanti Products, A Div ision of The Mackle Co.
52 PRINTED IN CHINA Ver: 001-12/21/2010.
デバイスAvanti DG2450SSの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Avanti DG2450SSをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAvanti DG2450SSの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Avanti DG2450SSの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Avanti DG2450SSで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Avanti DG2450SSを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAvanti DG2450SSの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Avanti DG2450SSに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAvanti DG2450SSデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。