SamsungメーカーSR8730の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 208
SR8730 SR8750 Polski Odkurzacz automatyczny Instrukcja obsługi imagine the possibilities Dziękujemy za zakup urządzenia fi rmy Samsung. Aby uzyskać pełną obsługę klienta, prosimy o zar ejestrowanie urządzenia na stronie www .samsung.com/r egister Instrukcja została wykonana w 100 % z papieru makulaturowego.
02_ informacje dotyczące bezpieczeństwa informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją i • zachować ją do wglądu.
informacje dotyczące bezpieczeństwa _03 W AŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Podczas używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa, w tym: PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA AUTOMA TYCZNEGO NALEŻY PRZECZYT AĆ CAŁOŚĆ INSTRUKCJI.
04_ informacje dotyczące bezpieczeństwa ODKURZACZ AUTOMA TYCZNY Nie wolno używać odkurzacza do podnoszenia twardych lub ostrych przedmiotów , takich jak • szkło, gwoździe, śruby, monety itd. Nie wolno używać odkurzacza bez zainstalowanego fi ltra.
spis treści _05 spis treści INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 02 06 Zasilanie 07 Przed użyciem 10 Podczas pracy 11 Czyszczenie i konserwacja FUNKCJE ODKURZACZA 13 ELEMENTY ODKURZACZA 15 15 Elem.
06_ informacje dotyczące bezpieczeństwa ZASILANIE OSTRZEŻENIE Nie wolno zginać kabla na siłę lub umieszczać na nim ciężkich obiektów , które mogłyby go zniszczyć. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. - OSTRZEŻENIE Sprawdź, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody.
informacje dotyczące bezpieczeństwa _07 01 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A PRZED UŻYCIEM OSTRZEŻENIE Przed aktywacją odkurzacza automatycznego sprawdź, czy pojemnik na kurz został zamontowany. W przeciwnym przypadku odkurzacz automatyczny nie będzie - pracować.
08_ informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć małe lub kruche przedmioty. Upewnij się, że wszystkie tego typu obiekty zostały usunięte. - Upewnij się, że delikatne przedmioty, takie jak porcelana, szkło, - wazony itd.
informacje dotyczące bezpieczeństwa _09 01 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A OSTRZEŻENIE Kabel zasilający stacji ładującej powinien być zawsze podłączony do gniazdka. Odkurzacz automatyczny ma funkcję samodzielnego ładowania. - Jednak nie będzie ona dostępna, jeśli stacja ładująca będzie odłączona od gniazdka.
10_ informacje dotyczące bezpieczeństwa PODCZAS PRACY OSTRZEŻENIE Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na grubych dywanach. Może to spowodować problemy z pracą odkurzacza. - Może to spowodować uszkodzenie dywanów . - OSTRZEŻENIE Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na stołach lub innych wyżej umieszczonych miejscach.
informacje dotyczące bezpieczeństwa _11 01 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A UWAGA Odkurzacz nie może dalej pracować, jeśli zablokował się przy wejściu lub progu na taras. Jeśli odkurzacz nie może się poruszyć przez ponad 5 minut, z - powodów bezpieczeństwa kończy swoją pracę.
12_ informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Podczas usuwania obcych substancji należy zawsze wyłączyć zasilanie i używać szczotki do czyszczenia. W przeciwnym przypadku może dojść do nagłego włączenia - się urządzenia i obrażeń ciała lub poważnego uszkodzenia odkurzacza.
funkcje odkurzacza _13 Czym jest rozpoznawanie kształtu sufi tu • (funkcja Visionary Mapping plus™)? Funkcja ta pozwala za pomocą kamery umieszczonej na odkurzaczu rozpoznać kształt sufi tu, zidentyfi kować obszar do odkurzenia oraz określić najlepszy sposób przejechania przez każdą część podłogi i odkurzenia jej.
14_ funkcje odkurzacza AUTOMA TYCZNE ŁADOWANIE Gdy poziom naładowania akumulatorów osiągnie niski poziom, odkurzacz zostanie automatycznie poprowadzony do ładowarki, aby wykonać szybkie, automatyczne ponowne ładowanie. BOCZNA SZCZOTKA OBROTOW A Boczna szczotka obrotowa pozwala zebrać kurz znajdujący się po bokach.
elementy odkurzacza _15 02 ELEMENTY ODKURZACZA ELEMENTY Inne składniki ■ Opcja Opcja ❈ ❈ Instrukcja obsługi Szczotka do czyszczenia Pilot / 2 baterie elementy odkurzacza Odkurzacz ■ Stacja ładująca ■ DJ68-00682D.indb 15 DJ68-00682D.indb 15 2012.
16_ elementy odkurzacza NAZW A KAŻDEJ CZĘŚCI Odkurzacz ■ Przód Dół Bok Czujnik pilota Czujnik pilota Przycisk wyjmowania Przycisk wyjmowania pojemnika na kurz pojemnika na kurz Pojemnik na kur.
elementy odkurzacza _17 02 ELEMENTY ODKURZACZA Stacja ładująca ■ Styk ładowania Lampka ładowania Otwory wentylacyjne wentylacyjne Lampka zasilania DJ68-00682D.
18_ elementy odkurzacza Pilot (opcja) ■ Instalacja baterii w pilocie ■ W świeżo kupionym pilocie nie są zainstalowane baterie. Przed użyciem urządzenia należy włożyć baterie (typ AAA). 1 1 2 2 3 3 Przyciśnij zatrzask i podnieś pokrywę baterii z tyłu pilota.
elementy odkurzacza _19 02 ELEMENTY ODKURZACZA ELEMENTY NA EKRANIE Wskaźnik poziomu baterii 1. Ładowanie: Pokazuje jeden z trzech poziomów ładowania baterii. - Podczas pracy: Pokazuje poziom naładowania akumulatorów . Dla naładowanych akumulatorów - wyświetlane jest słowo FULL.
20_ obsługa odkurzacza INST ALACJA ODKURZACZA AUTOMA TYCZNEGO Kolejność przygotowywania Włączanie i wyłączanie zasilania 1. Aby używać odkurzacza, należy włączyć zasilanie. Przełącznik zasilania znajduje się na dole odkurzacza. Podłączanie stacji ładującej 2.
obsługa odkurzacza _21 03 OBSŁUGA ODKURZACZA Podłączanie stacji ładującej Ustaw stację ładującą na płaskiej powierzchni. 1. W odległości 0,5m od boków stacji i 1 m od przodu nie 2. powinny się znajdować żadne przeszkody ani nierówności.
22_ obsługa odkurzacza Ładowanie W kupionym odkurzaczu akumulator jest całkowicie rozładowany. Należy go naładować r ęcznie. Włącz zasilanie na dole urządzenia. Po wyrównaniu styków ładowania na odkurzaczu do 1. styków na stacji ładującej, dociśnij odkurzacz tak, aby usłyszeć sygnał dźwiękowy ponownego ładowania.
obsługa odkurzacza _23 03 OBSŁUGA ODKURZACZA UWAGA Po kupieniu urządzenia pełne naładowanie akumulatorów trwa ok. 120 min. Pozwala to na • ok. 90 min jego pracy. Jeśli w trakcie ładowania dojdzie do przegrzania akumulatorów , może to wydłużyć czas • ładowania.
24_ obsługa odkurzacza OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMA TYCZNEGO Rozpoczynanie i kończenie odkurzania Uruchamianie lub zatrzymywanie wszystkich funkcji odkurzacza. Każda z funkcji odkurzacza działa tylko przy włączonym ■ zasilaczu. Naciśnięcie przycisku ( ■ ) spowoduje przerwanie działania odkurzacza i wybranie funkcji.
obsługa odkurzacza _25 03 OBSŁUGA ODKURZACZA Ponowne ładowanie Aby odkurzacz wrócił do stacji ładującej w celu naładowania akumulatora, naciśnij przycisk Recharging (Ponowne ładowanie). Podczas pracy odkurzacza naciśnij przycisk ( ■ ), aby ją przerwać, i naciśnij przycisk Recharging (Ponowne ładowanie).
26_ obsługa odkurzacza Automatyczne odkurzanie Odkurzacz będzie się samodzielnie poruszać i automatycznie odkurzy cały dom. Jeśli odkurzanie rozpocznie się z odkurzaczem umieszczonym w stacji ■ ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie skr ócony – odkurzacz zapamięta pierwotną pozycję.
obsługa odkurzacza _27 03 OBSŁUGA ODKURZACZA Punktowe odkurzanie Odkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca z dużą ilością kurzu, okruszków itd.
28_ obsługa odkurzacza Maksymalnie dokładne odkurzanie Odkurzacz będzie się poruszać i odkurzać do wyczerpania akumulatora, czyli do stanu, gdy na wskaźniku akumulatora będzie mrugać jedna kreska.
obsługa odkurzacza _29 03 OBSŁUGA ODKURZACZA Odkurzanie ręczne (opcja) Za pomocą pilota można sterować odkurzaczem tak, aby zostało odkurzone określone miejsce. Przenieś odkurzacz do miejsca, które chcesz r ęcznie odkurzyć. ■ Ręczne odkurzanie jest możliwe tylko przy użyciu pilota.
30_ konserwacja narzędzi i fi ltrów CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMA TYCZNEGO Informacje o sposobach czyszczenia i konserwacji Aby w przypadku uszkodzenia przełącznika zasilania ■ uniknąć jakichkolwiek wypadków , należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu.
konserwacja narzędzi i fi ltrów _31 04 KONSERW ACJA NARZĘDZI I FIL TRÓW Czyszczenie pojemnika na kurz i fi ltrów Przed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnić. Podczas wyjmowania pojemnika należy zwrócić uwagę, aby ■ nie wysypać znajdującego się w nim kurzu.
32_ konserwacja narzędzi i fi ltrów CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMA TYCZNEGO Czyszczenie szczotki elektrycznej Przed rozpoczęciem czyszczenia odkurzacza należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. • Przed czyszczeniem szczotki elektrycznej wyjmij pojemnik na kurz.
konserwacja narzędzi i fi ltrów _33 04 KONSERW ACJA NARZĘDZI I FIL TRÓW Po włożeniu trzech końcówek w górnej części pokrywy dociśnij 6. drugi koniec szczotki, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia. • Aby zapobiec zakleszczaniu się odkurzacza, należy zwrócić uwagę, aby nie odkurzać wykałaczek lub patyczków bawełnianych.
34_ konserwacja narzędzi i fi ltrów Czyszczenie bocznej szczotki obrotowej Przed rozpoczęciem czyszczenia odkurzacza należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. Sprawdź czy szczotka boczna nie jest zagięta lub czy nie są do 1.
konserwacja narzędzi i fi ltrów _35 04 KONSERW ACJA NARZĘDZI I FIL TRÓW Czyszczenie koła napędowego Przed rozpoczęciem czyszczenia odkurzacza należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika.
36_ rozwiązywanie pr oblemów SPRA WDŹ PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM objaw Sprawdź czynności do wykonania Odkurzacz automatyczny nie chce rozpocząć odkurzania. Czy został założony pojemnik na • kurz? Zainstaluj pojemnik na kurz. • Czy zostało włączone zasilanie? • Włącz zasilanie.
rozwiązywanie pr oblemów _37 05 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW objaw Sprawdź czynności do wykonania Odkurzacz pracuje ze słabą siłą zasysania. Sprawdź, czy pojemnik na kurz nie • jest przepełniony. Zatrzymaj odkurzacz i opróżnij • pojemnik.
38_ rozwiązywanie pr oblemów KODY BŁĘDÓW: ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW Kod błędu PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Odkurzacz automatyczny • zablokował się podczas nawigowania. Wyłącz zasilanie na dole odkurzacza i • przenieś go w inne miejsce. Mruga Mruga Szczotka elektryczna złapała • obcą substancję (nitkę, papier , zabawkę itd.
specyfi kacja produktu _39 06 SPECYFIKACJA PRODUKTU 90 mm 90 mm (wysokość) (wysokość) 355 mm (długość) 355 mm (długość) 355 mm (szerokość) 355 mm (szerokość) 275 mm (sze rokość) 275 m.
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią. 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 www .
SR8730 SR8750 Magyar Robotporszívó használati útmutató imagine the possibilities Köszönjük, hogy a Samsung készülékét vásárolta meg! Még teljesebb szolgáltatást kínálhatunk, ha készülékét regisztrálja a www .samsung.com/r egister oldalunkon.
02_ biztonsági tudnivalók biztonsági tudnivalók BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK A készülék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, majd őrizze • meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.
biztonsági tudnivalók _03 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos készülékek használatakor minden esetben be kell tartani bizonyos alapvető óvintézkedéseket, például: OL V ASSA EL AZ ELŐÍRÁSOKA T , ÉS CSAK AZT KÖVETŐEN VEGYE HASZNÁLA TBA A ROBOTPORSZÍVÓT .
04_ biztonsági tudnivalók ROBOTPORSZÍVÓ Ne használja a porszívót kemény vagy éles tárgyak, például üveg, szög, csavar , érme stb. • felszívására.
tartalom _05 tartalom BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK 02 06 Áramellátás 07 Használat előtt 10 Használat közben 11 Tisztítás és karbantartás A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI 13 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉS.
06_ biztonsági tudnivalók ÁRAMELLÁ T ÁS VIGY ÁZAT Ne hajlítsa meg erővel a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat, amely esetleg a vezeték törését okozhatja. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. - VIGY ÁZAT Ügyeljen arra, hogy a tápcsatlakozót ne fedje por , vagy ne kerüljön rá víz.
biztonsági tudnivalók _07 01 BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK HASZNÁLA T ELŐTT FIGYELEM A robotporszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a porgyűjtő be van-e helyezve a készülékbe. Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a robotporszívó nem működik.
08_ biztonsági tudnivalók FIGYELEM Porszívózás előtt távolítsa el a kisméretű és tör ékeny tárgyakat a kitakarítandó területről. Porszívózás előtt feltétlenül tisztítsa meg a területet az ott levő - tárgyaktól. Gondoskodjon arról, hogy por celán, üveg, virágcserép stb.
biztonsági tudnivalók _09 01 BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK FIGYELEM Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen elérheti azt. A sarokban elhelyezett töltő extra manőver eket kíván a készüléktől, - ami megzavarhatja az automatikus feltöltési műveletet.
10_ biztonsági tudnivalók HASZNÁLA T KÖZBEN FIGYELEM A robotporszívó nem használható vastag szőnyegen. Ha mégis ezt tenné, probléma adódhat a porszívó működése - közben. Ez a szőnyegek károsodását okozhatja. - FIGYELEM Ne használja a robotporszívót asztalon vagy más magas helyen.
biztonsági tudnivalók _11 01 BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK MEGJEGYZÉS Előfordulhat, hogy a bejárati vagy verandaajtóba szoruló robotporszívó nem tudja folytatni a munkát. Biztonsági okokból a robotporszívó működése leáll, ha 5 per cnél - hosszabb ideig nem tud megmozdulni.
12_ biztonsági tudnivalók VIGY ÁZAT Az idegen anyagokat minden esetben a tisztítókefével, a készülék kikapcsolása után távolítsa el. Ellenkező esetben a készülék hirtelen működésbe léphet, és - személyi sérülést okozhat, illetve a porszívó is károsodhat.
a készülék jellemzői _13 Mit jelent a plafonforma-érzékelés • (Visionary mapping plus™)? Ez a funkció a készülék tetején levő kamera segítségével felméri a plafon alakját; így meghatározza a kiporszívózandó területet és ezzel együtt a padló minden részének megtisztításához legmegfelelőbb módszert.
14_ a készülék jellemzői AUTOMA TIKUS TÖL TÉS Amikor az akkumulátor kezd lemerülni, a robotporszívó automatikusan a töltő felé veszi az irányt, és gyors automatikus feltöltést végez. OLDALSÓ PEREMTISZTÍTÓ FORGÓKEFE Az oldalsó peremtisztító forgókefe a szélek portalanítását végzi.
a porszívó összeszerelése _15 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE ALKA TRÉSZEK Egyéb alkatrészek ■ Opció Opció ❈ ❈ Használati útmutató Tisztítókefe T ávirányító/2 db elem a porszívó összeszerelése Készülékház ■ T öltő (állomás) ■ DJ68-00682D.
16_ a porszívó összeszerelése AZ ALKA TRÉSZEK MEGNEVEZÉSE Készülékház ■ Elölnézet Alulnézet Oldalnézet T ávirányító-érzékelő T ávirányító-érzékelő Porgyűjtő kiadó gomb.
a porszívó összeszerelése _17 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE T öltő (állomás) ■ T öltőtüske T öltésjelző Szellőzők T ápellátás-jelző DJ68-00682D.
18_ a porszívó összeszerelése T ávirányító (opció) ■ Az elemek behelyezése a távirányítóba ■ A készülék megvásárlásakor a távirányítójában nincsenek elemek. Használat előtt helyezze be az alkáli elemeket (AAA típusú).
a porszívó összeszerelése _19 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE KIJELZŐ Akkumulátortöltöttség-jelző 1. T öltés: A töltési folyamatot kijelzése 3 lépésben. - Használat közben: Az akkumulátor töltöttségi szintjének megjelenítése.
20_ a porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HEL YEZÉSE Az üzembe helyezés menete Be- és kikapcsolás 1. A robotporszívó használatához be kell kapcsolnia a készülékház alján található tápkapcsolót. A töltő elhelyezése 2. A robotporszívó töltéséhez először fel kell állítani a töltőt.
a porszívó használata _21 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A töltő elhelyezése A töltőt egyenes felületen helyezze el. 1. A töltőtől balra és jobbra 0,5 méteres, az elejétől 1 méter es 2. távolságon belül ne legyenek akadályok. Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen 3.
22_ a porszívó használata T öltés A termék megvásárlásának időpontjában az akkumulátor teljesen lemerült állapotban van; használat előtt manuálisan fel kell töltenie azt. Kapcsolja be a készülék alján levő tápkapcsolót. Igazítsa egymáshoz a készülékház és a töltőállomás 1.
a porszívó használata _23 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A MEGJEGYZÉS A termék megvásárlása után kb. 120 perc szükséges az akkumulátor teljes feltöltéséhez. • Azt követően a porszívó kb. 90 percig fut. A túlhevült akkumulátor feltöltése hosszabb töltési időt igényelhet.
24_ a porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A takarítás kezdete vagy vége A felhasználó a robotporszívó valamennyi funkcióját elindíthatja, illetve leállíthatja. A robotporszívó funkciói csak akkor működnek, ha ■ bekapcsolja a tápkapcsolót.
a porszívó használata _25 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A Feltöltés A Feltöltés funkció használata esetén a robotporszívó visszatér a töltőállomásra, hogy feltöltse az akkumulátort. A robotporszívó működése közben a ( ■ ) gomb megnyomásával állítsa le a működést, majd nyomja meg a Recharging (Feltöltés) gombot.
26_ a porszívó használata Automatikus takarítás A robotporszívó önállóan mozgásba lendül, és teljesen kitakarítja a lakást. Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen a ■ töltőre csatlakozik, a töltőhöz való visszatér és ideje lecsökken, hiszen a készülék megjegyzi eredeti helyzetét.
a porszívó használata _27 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A T akarítás egy helyben Kényelmesen kitakaríthat egy adott területet, ha az tele van morzsával, porral stb. Vigye a robotporszívót arra a jó körülhatárolható helyr e, amelyet ki ■ szeretne takarítani.
28_ a porszívó használata Maximális takarítás A robotporszívó automatikusan mozog és takarít mindaddig, míg az akkumulátor le nem merül, és csak egyetlen töltöttségi szint villog a kijelzőn.
a porszívó használata _29 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A Manuális takarítás(opció) A távirányítóval közvetlenül arra a helyre irányíthatja a robotporszívót, amelyet ki kíván takarítani. Vigye a robotporszívót arra a helyre, amelyet manuálisan ki szer etne ■ takarítani.
30_ a tartozékok és a szűrők karbantartása A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍT ÁSA A tisztítás és karbantartás irányelvei Sérült tápkapcsoló esetén forduljon a szakszerviz munkatársaihoz ■ az esetleges balesetek elkerülése érdekében.
a tartozékok és a szűrők karbantartása _31 04 A T ARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐK KARBANT ART ÁSA A porgyűjtő és a szűrők tisztítása Tisztítás előtt ürítse ki a porgyűjtőt. A porgyűjtő leválasztásakor ügyeljen arra, hogy ne szóródjon ■ ki a por a gyűjtőből.
32_ a tartozékok és a szűrők karbantartása A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍT ÁSA A kefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. • A porgyűjtőben levő por kiszóródhat, ezért válassza le a gyűjtőt, és csak azt követően tisztítsa meg a kefét.
a tartozékok és a szűrők karbantartása _33 04 A T ARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐK KARBANT ART ÁSA Illessze a helyére a fedél felső r észén levő 3 pöcköt, és tolja 6. lefelé a másik végét, amíg a helyére nem ugrik. • Ügyeljen arra, hogy a robotporszívó ne tömődjön el; ne szippantson fel fogpiszkálókat vagy vattacsomókat.
34_ a tartozékok és a szűrők karbantartása Az oldalsó peremtisztító forgókefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. Ellenőrizze, hogy az oldalsó forgókefe elhajlott-e, illetve 1.
a tartozékok és a szűrők karbantartása _35 04 A T ARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐK KARBANT ART ÁSA A hajtókerék tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót.
36_ hibaelhárítás MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLIST A Hiba Ellenőrzőlista T eendő A robotporszívó egyáltalán nem működik (el sem kezdi a takarítást). A porgyűjtő a helyén van? • Szerelje fel a porgyűjtőt. • Bekapcsolta a tápkapcsolót? • Kapcsolja be a tápkapcsolót.
hibaelhárítás _37 05 HIBAELHÁRÍT ÁS Hiba Ellenőrzőlista T eendő A robotporszívó nem találja a töltőt. Ellenőrizze, hogy a töltő • csatlakozódugója megfelelően illeszkedik-e az aljzatba. Ha a töltő előtti 1 méteres, illetve • az oldalától számított 0,5 méteres körzetben akadályok állnak, távolítsa el azokat.
38_ hibaelhárítás HIBAELHÁRÍT ÁS A HIBAKÓDOK ALAPJÁN HIBAKÓD OK MEGOLDÁS A robotporszívó navigálás • közben elakadt vagy beszorult valahová. Kapcsolja ki a készülék alján levő • tápkapcsolót, és vigye a robotporszívót egy másik helyre.
termékleírás _39 06 TERMÉKLEÍRÁS 90 mm 90 mm (magasság) (magasság) 355 mm (hosszúság) 355 mm (hosszúság) 355 mm (szélesség) 355 mm (szélesség) 275 mm (szélesség) 275 mm (szélesség).
Bármilyen észrevétele, vagy kér dése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. 06-80-SAMSUNG(726-7864) www .
SR8730 SR8750 Čeština Robotický vysavač uživatelská příručka imagine the possibilities Děkujeme za koupi tohoto výrobku Samsung. T ato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. ✻ Před prací s touto jednotkou si pečlivě pr ostudujte pokyny.
02_ bezpečnostní informace bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před prací s přístr ojem si důkladně prostudujte tuto příručku a uchovejte ji k nahlédnutí. • Níže uvedené pokyny k obsluze jsou určeny pr o různé modely.
bezpečnostní informace _03 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrického přístroje je potř eba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSA V AČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY .
04_ bezpečnostní informace ROBOTICKÝ VYSA V AČ Nesnažte se vysávat tvrdé či ostr é předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod.
obsah _05 obsah BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 02 6 Informace týkající se kontaktu s elektřinou 7 Před použitím 10 V provozu 11 Čištění a údržba FUNKCE VÝROBKU 13 SEST A VENÍ VYSA V AČE 15 1.
06_ bezpečnostní informace INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONT AKTU S ELEKTŘINOU VÝSTRAHA Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na něj nepokládejte těžké předměty, kter é by jej mohly zničit. Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo poranění elektrickým - proudem.
bezpečnostní informace _07 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘED POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ Před aktivací r obotického vysavače se ujistěte, zda jste dovnitř vložili odpadní nádobku.
08_ bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ Z uklízeného prostoru nejprve odstraňte malé nebo kř ehké předměty. Před úklidem ukliďte všechny př edměty. - Dejte stranou všechny křehké věci, například por celán, sklo, - květináče apod.
bezpečnostní informace _09 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE UPOZORNĚNÍ Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pr o robotický vysavač snadno přístupné. Instalace dobíjecí stanice do rohu místnosti může vést - k nadbytečným pohybům, které mohou narušit pr oces automatického dobíjení.
10_ bezpečnostní informace V PROVOZU UPOZORNĚNÍ Robotický vysavač nelze používat na hustých kobercích. T y mohou způsobit potíže při úklidu. - Jeho použití může takové koberce poškodit. - UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte robotický vysavač na stole či jiném vysoko položeném místě.
bezpečnostní informace _11 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE POZNÁMKA Pokud se robotický vysavač zasekne na prahu, nebude schopen pokračovat v úklidu. Robotický vysavač přestane z bezpečnostních důvodů uklízet, - jakmile se déle než 5 minut nemůže pohnout.
12_ bezpečnostní informace VÝSTRAHA Při odstraňování cizorodých látek př ed použitím čisticího kartáče nejprve vypněte vypínač. Jinak se může zařízení neočekávaně uvést do provozu a způsobit - úraz nebo může dojít k vážnému poškození výrobku.
funkce výrobku _13 Co je to rozpoznávání tvaru str opu (tzv. • Visionary Mapping Plus™)? T ato funkce dokáže rozpoznat tvar str opu pomocí kamery v horní části přístroje, která identifi kuje uklízenou oblast a určí nejlepší způsob, jakým přístroj pr ojde a uklidí každý kousek podlahy.
14_ funkce výrobku AUTOMA TICKÉ NABÍJENÍ Pokud je baterie vybitá, robotický vysavač se automaticky přesune k dobíjecí stanici, kde se rychle automaticky dobije. POSTRANNÍ OT ÁČIVÝ KART ÁČ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT Postranní otáčivý kartáč vysává prach z rohů a lišt.
sestavení vysavače _15 02 SEST A VENÍ VYSA VAČE SOUČÁSTI Další součásti ■ V olitelné V olitelné ❈ ❈ Uživatelská příručka Čisticí kartáč Dálkový ovladač / 2 baterie sestavení vysavače Vysavač ■ Dobíjecí stanice ■ DJ68-00682D.
16_ sestavení vysavače NÁZVY ČÁSTÍ Vysavač ■ Čelo vysavače Spodní strana Boční strana Čidlo dálkového Čidlo dálkového ovladače ovladače Tlačítko vysunutí Tlačítko vysunutí .
sestavení vysavače _17 02 SEST A VENÍ VYSA VAČE Dobíjecí stanice ■ Dobíjecí kolík Indikátor dobíjení V ětráky Indikátor napájení DJ68-00682D.
18_ sestavení vysavače Dálkový ovladač (volitelný) ■ Instalace baterií do dálkového ovladače ■ Při nákupu výrobku neobsahuje dálkový ovladač baterie. Před použitím vložte baterie (typ AAA). 1 1 2 2 3 3 Stiskněte zajišťovací úchytku a zvedněte kryt přihrádky na baterie.
sestavení vysavače _19 02 SEST A VENÍ VYSA VAČE DISPLEJ Indikátor stavu baterie 1. Nabíjení: Zobrazuje postup nabíjení ve 3 krocích. - V provozu: Zobrazuje stav baterie. Při pr ovozu se stav baterie snižuje po jednotlivých úrovních - od FULL (NABITO).
20_ obsluha vysavače INST ALACE ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Pořadí při instalaci Zapnutí a vypnutí vypínače 1. Před použitím r obotického vysavače je nutné zapnout vypínač na spodní straně vysavače. Instalace dobíjecí stanice 2. Před dobíjením r obotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat dobíjecí stanici.
obsluha vysavače _21 03 OBSLUHA VYSA V AČE Instalace dobíjecí stanice Dobíjecí stanici instalujte na rovný povr ch. 1. V e vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo a ve vzdálenosti 1 m od 2. čelní strany by neměly být žádné překážky ani okraje.
22_ obsluha vysavače Nabíjení Při zakoupení výrobku je baterie zcela vybitá. Robotický vysavač je nutné nabít manuálně. Zapněte vypínač na spodní straně výrobku.
obsluha vysavače _23 03 OBSLUHA VYSA V AČE POZNÁMKA Po nákupu výrobku trvá první úplné nabití baterie asi 120 minut a vysavač pak může uklízet • asi 90 minut. Při dobíjení baterie, která je přehřátá, se doba dobíjení pr odlužuje.
24_ obsluha vysavače POUŽÍV ÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Zahájení/ukončení úklidu Všechny funkce robotického vysavače můžete zapínat i vypínat. Všechny funkce robotického vysavače lze používat, pouze ■ pokud je zapnutý vypínač.
obsluha vysavače _25 03 OBSLUHA VYSA V AČE Dobíjení Pomocí tlačítka Recharging (Dobíjení) se může robotický vysavač vrátit do dobíjecí stanice a nabít baterii. Pokud je robotický vysavač v pr ovozu, stisknutím tlačítka ( ■ ) provoz zastavte a stiskněte tlačítko Recharging (Dobíjení).
26_ obsluha vysavače Automatický úklid Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí, dokud celý cyklus neskončí. Pokud je robotický vysavač př ed zahájením úklidu v dobíjec.
obsluha vysavače _27 03 OBSLUHA VYSA V AČE Intenzivní úklid Můžete pohodlně vyčistit vymezené plochy znečištěné množstvím drobků ze sušenek, prachem apod. Přemístěte r obotický vysavač do místa, kde chcete provést intenzivní ■ úklid.
28_ obsluha vysavače V elký úklid Robotický vysavač se automaticky pohybuje a uklízí, dokud se nevybije baterie a indikátor stavu baterie nezačne zobrazovat nejnižší stupeň nabití.
obsluha vysavače _29 03 OBSLUHA VYSA V AČE Manuální režim (volitelný) Pomocí dálkového ovladače můžete robotickým vysavačem uklidit přímo konkrétní místo. Přemístěte r obotický vysavač do místa, kde chcete provést manuální ■ úklid.
30_ nástavce a fi ltry ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Zapamatujte si způsoby čištění a údržby . V případě poškození vypínače se obraťte na servisního technika, ■ aby nedošlo k nehodám. Nepoužívejte žádné prostř edky ani mechanická zařízení, která ■ nejsou od výrobce.
nástavce a fi ltry _31 04 NÁST A VCE A FIL TR Y Čištění odpadní nádobky a fi ltrů Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněte. Odpadní nádobku vyjímejte opatrně, aby se z ní nevysypaly ■ žádné nečistoty. Odpadní nádobku vyprázdněte v těchto případech.
32_ nástavce a fi ltry ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Čištění kartáče Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. • Před čištěním kartáče nejprve vyjměte odpadní nádobku, jinak by se mohly nečistoty vysypat ven.
nástavce a fi ltry _33 04 NÁST A VCE A FIL TR Y T ři první štětiny kartáče vložte do hor ní části krytu a zatlačte na 6. druhý konec, dokud nezapadne na místo. • Dejte pozor , abyste nevysávali párátka nebo vatové tampóny, aby nedošlo k ucpání robotického vysavače.
34_ nástavce a fi ltry Čištění postranních otáčivých kartáčů na úklid rohů a lišt Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. Zkontrolujte, zda není postranní otáčivý kartáč ohnutý nebo zda 1.
nástavce a fi ltry _35 04 NÁST A VCE A FIL TR Y Čištění hnacího kolečka Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na jeho dolní straně. Pokud robotický vysavač náhle začne kličkovat, do hnacího ■ kolečka se pravděpodobně dostal cizorodý př edmět.
36_ odstraňování závad NEŽ ZA VOLÁ TE SERVISNÍHO TECHNIKA Příznak Kontrolní seznam Opatření Před zahájením úklidu robotický vysavač vůbec nefunguje. Je uvnitř odpadní nádobka? • Vložte odpadní nádobku. • Je zapnutý vypínač? • Zapněte vypínač.
odstraňování závad _37 05 ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁ V AD Příznak Kontrolní seznam Opatření Robotický vysavač nenašel dobíjecí stanici. Zkontrolujte, zda je zástr čka • dobíjecí stanice zapojená správně do zásuvky.
38_ odstraňování závad ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁ V AD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ CHYBOVÝ KÓD PŘÍČINA ŘEŠENÍ Robotický vysavač pří navigaci • uvízl. Vypněte vypínač ve spodní části • a přemístěte r obotický vysavač na jiné místo.
specifi kace výrobku _39 06 SPECIFIKACE VÝROBKU 90 mm (výška) 90 mm (výška) 355 mm (délka) 355 mm (délka) 355 mm (šířka) 355 mm (šířka) 275 mm (šířka) 275 mm (šířka) 161 mm (délk.
DJ68-00682D.indb 40 DJ68-00682D.indb 40 2012.9.7 9:12:40 AM 2012.9.7 9:12:40 AM.
SR8730 SR8750 Slovenčina Robotický vysávač používateľská príručka imagine the possibilities Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung. T áto príručka je vyrobená zo 100 % recyklovaného papiera. ✻ Pred pr evádzkou tohto zariadenia si pozor ne prečítajte pokyny.
2_ bezpečnostné informácie bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred pr evádzkou zariadenia si dôkladne prečítajte túto príručku a uchovajte si ju pre budúce • použitie.
bezpečnostné informácie _3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických zariadení musíte dodržiavať základne bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: PRED POUŽÍV ANÍM ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA SI PREČÍT AJTE VŠETKY POKYNY .
4_ bezpečnostné informácie ROBOTICKÝ VYSÁ V AČ Nevysávajte tvrdé alebo ostr é predmety, ako napríklad sklo, klince, skrutky, mince a pod. • Nepoužívajte bez založeného fi ltra. Pri vykonávaní servisu zariadenia nikdy nedávajte do komory • ventilátora prsty alebo iné predmety, pr e prípad, že sa zariadenie náhodne zapne.
obsah _5 obsah BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 2 6 Informácie súvisiace s elektrickou energiou 7 Pred použitím 10 Používanie 11 Čistenie a údržba FUNKCIE VÝROBKU 13 ZLOŽENIE VYSÁ V AČA 15 15 D.
6_ bezpečnostné informácie INFORMÁCIE SÚVISIACE S ELEKTRICKOU ENERGIOU VÝSTRAHA Sieťový kábel neohýbajte nasilu, ani naň neklaďte ťažké predmety, ktor é by ho mohli zlomiť. Môže to mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
bezpečnostné informácie _7 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PRED POUŽITÍM UPOZORNENIE Pred zapnutím r obotického vysávača skontrolujte, či je nainštalovaná nádoba na prach. Ak nádoba na prach nie je vložená, robotický vysávač nebude - fungovať.
8_ bezpečnostné informácie UPOZORNENIE Z oblasti, ktorá sa bude vysávať, vopred odstráňte malé alebo krehké pr edmety. Pred vysávaním odstráňte všetky pr edmety. - Uistite sa, že ste odstránili všetky krehké pr edmety, ako napríklad - porcelán, sklenené pr edmety, kvetináče a pod.
bezpečnostné informácie _9 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE UPOZORNENIE Nabíjačku namontujte na miesto s ľahkým prístupom pre robotický vysávač. Ak nabíjačku namontujete do rohu, môže to spôsobiť ďalšie - pohyby a narušiť proces automatického nabíjania.
10_ bezpečnostné informácie POUŽÍV ANIE UPOZORNENIE Robotický vysávač nemôžete používať na hrubých kobercoch. Môže to spôsobiť problémy vo fungovaní r obotického vysávača. - Koberce sa môžu poškodiť. - UPOZORNENIE Nepoužívajte robotický vysávač na stoloch alebo iných vysokých miestach.
bezpečnostné informácie _11 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE POZNÁMKA Robotický vysávač nemusí byť schopný pokračovať v činnosti, ak sa zasekne na prahu vstupu alebo verandy. Robotický vysávač z bezpečnostných dôvodov zastaví činnosť, ak - sa nemôže pohnúť viac ako 5 minút.
12_ bezpečnostné informácie VÝSTRAHA Pri odstraňovaní cudzích látok vždy po vypnutí spínača Power (Napájanie) použite čistiacu kefu. Nedodržanie tohto postupu môže spôsobiť nečakané spustenie - činnosti zariadenia a zranenie alebo vážne poškodenie výrobku.
funkcie výrobku _13 Čo je rozpoznávanie tvaru str opu • (technológia vizuálneho mapovania Visionary mapping plus™)? T áto funkcia rozpoznáva tvar str opu pomocou kamery na vrchnej strane zariadenia a identifi kuje tak oblasti vysávania a najlepšiu trasu na povysávanie všetkých častí podlahy.
14_ funkcie výrobku AUTOMA TICKÉ NABÍJANIE Keď je batéria vybitá, robotický vysávač sa automaticky navedie do nabíjačky, aby sa batéria rýchlo automaticky nabila. BOČNÁ ROT AČNÁ KEF A NA ČISTENIE OKRAJOV Bočná rotačná kefa na čistenie okrajov očistí prach z okrajov.
zloženie vysávača _15 02 ZLOŽENIE VYSÁ V AČA DIEL Y Iné diely ■ V oliteľné V oliteľné ❈ ❈ Používateľská príručka Čistiaca kefa Diaľkové ovládanie/2 batérie zloženie vysávača Hlavná jednotka ■ Nabíjačka (stanica) ■ DJ68-00682D.
16_ zloženie vysávača NÁZVY JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ Hlavná jednotka ■ Predná časť Spodná časť Bočná časť Snímač diaľkového Snímač diaľkového ovládania ovládania Tlačidlo vysu.
zloženie vysávača _17 02 ZLOŽENIE VYSÁ V AČA Nabíjačka (stanica) ■ Nabíjací kolík Kontrolka nabíjania Prieduchy Kontrolka napájania DJ68-00682D.
18_ zloženie vysávača Diaľkové ovládanie (voliteľné) ■ Vloženie batérií do diaľkového ovládania ■ Pri zakúpení výrobku nie sú do diaľkového ovládania vložené batérie.
zloženie vysávača _19 02 ZLOŽENIE VYSÁ V AČA ČASŤ S DISPLEJOM Indikátor stavu batérie 1. Nabíjanie: V 3 krokoch zobrazuje postup nabíjania. - Používa sa: Zobrazuje úroveň nabitia batérie. Úr oveň nabitia batérie sa počas prevádzky - postupne znižuje o jednotlivé úrovne od úr ovne FULL (Plne nabité).
20_ prevádzka vysávača MONT ÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Poradie montáže Zapnutie alebo vypnutie spínača Power (Napájanie) 1. Ak chcete robotický vysávač používať, musíte zapnúť spínač Power (Napájanie) na spodnej strane hlavnej jednotky.
prevádzka vysávača _21 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA Montáž nabíjačky Nabíjačku namontujte na rovný povr ch. 1. V o vzdialenosti 0,5 m od ľavej a pravej strany a 1 m od prednej 2. strany sa nesmú nachádzať žiadne prekážky. Nabíjačku namontujte na miesto s ľahkým prístupom pre r obotický 3.
22_ prevádzka vysávača Nabíjanie Pri kúpe výrobku je batéria úplne vybitá a r obotický vysávač musíte nabiť manuálne. Zapnite spínač Power (Napájanie) na spodnej strane produktu. Po zarovnaní nabíjacích kolíkov hlavnej jednotky 1.
prevádzka vysávača _23 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA POZNÁMKA Pri kúpe výrobku bude úplné nabitie batérie trvať približne 120 minút a vydrží približne • 90 minút. Čas nabíjania sa môže zvýšiť, ak sa batéria počas nabíjania prehrieva.
24_ prevádzka vysávača POUŽÍV ANIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Spustenie/ukončenie vysávania Všetky funkcie robotického vysávača môžete zapnúť alebo vypnúť. Všetky funkcie robotického vysávača fungujú len po zapnutí ■ spínača Power (Napájanie).
prevádzka vysávača _25 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA Opätovné nabíjanie Pomocou tlačidla nabíjania môžete robotický vysávač vrátiť do nabíjačky, aby nabil batériu. Počas činnosti robotického vysávača stlačením tlačidla ( ■ ) zrušte jeho činnosť a stlačte tlačidlo nabíjania.
26_ prevádzka vysávača Automatické vysávanie Robotický vysávač sa bude pohybovať sám a dom bude automaticky vysávať, pokým vysávanie nedokončí.
prevádzka vysávača _27 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA Vysávanie bodov Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, v ktor ej sa nachádza veľa omrviniek zo sušienok, prach a pod. Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať vysávanie ■ bodu.
28_ prevádzka vysávača Maximálne vysávanie Robotický vysávač sa automaticky pohybuje a vysáva, pokým sa nevybije batéria a na ikone miery nabitia batérie nebude blikať len jeden stupeň.
prevádzka vysávača _29 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA Manuálne vysávanie (voliteľné) Pomocou diaľkového ovládania môžete robotický vysávač priamo presunúť a povysávať ur čitú oblasť. Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať manuálne ■ vysávanie.
30_ nástroje na údržbu a fi ltre ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Používajte správne spôsoby čistenia a údržby V prípade poškodenia tlačidla Power (Napájanie) kontaktujte ■ servisného zástupcu, aby nedošlo k žiadnym nehodám.
nástroje na údržbu a fi ltre _31 04 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A FIL TRE Čistenie nádoby na prach a fi ltrov Nádobu na prach pred čistením najprv vyprázdnite. Pri vyberaní nádoby na prach dávajte pozor , aby ste prach z ■ nádoby nevysypali.
32_ nástroje na údržbu a fi ltre ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Čistenie elektrickej kefy Pred čistením r obotického vysávača musíte vypnúť spínač Power (Napájanie) na spodnej strane hlavnej jednotky. • Keďže prach sa môže dostať von z nádoby na prach, pred čistením elektrickej kefy najprv vyberte nádobu na prach.
nástroje na údržbu a fi ltre _33 04 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A FIL TRE Po vložení 3 hrotov na vr chu krytu zatlačte druhý koniec, pokým 6. nezacvakne na miesto. • Ak chcete zabrániť upchaniu robotického vysávača, dávajte pozor , aby vysávač nezachytával špáradlá alebo vatové tampóny.
34_ nástroje na údržbu a fi ltre Čistenie bočnej rotačnej kefy na čistenie okrajov Pred čistením r obotického vysávača musíte vypnúť spínač Power (Napájanie) na spodnej strane hlavnej jednotky. Skontrolujte, či bočná r otačná kefa nie je ohnutá alebo či na kefe 1.
nástroje na údržbu a fi ltre _35 04 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A FIL TRE Čistenie hnacieho kolesa Pred čistením r obotického vysávača musíte vypnúť spínač Power (Napájanie) na spodnej strane hlavnej jednotky. Ak robotický vysávač začne náhle kľučkovať, môže to znamenať, ■ že na hnacom kolese sú zachytené cudzie látky.
36_ riešenie problémov KONTROLNÝ ZOZNAM PRED ZA VOLANÍM DO SERVISU Príznak Kontrolný zoznam Opatrenie, ktor é je potrebné vykonať Robotický vysávač pred vysávaním vôbec nefunguje. Je namontovaná nádoba na • prach? Namontujte nádobu na prach.
riešenie problémov _37 05 RIEŠENIE PROBLÉMOV Príznak Kontrolný zoznam Opatrenie, ktor é je potrebné vykonať Robotický vysávač nedokáže nájsť nabíjačku. Skontrolujte, či je sieťová zástr čka • nabíjačky správne zapojená do zásuvky.
38_ riešenie problémov RIEŠENIE PROBLÉMOV PODĽA CHYBOVÝCH KÓDOV CHYBOVÝ KÓD PRÍČINA RIEŠENIE Počas navigácie dôjde k • zachyteniu, zaseknutiu alebo uväzneniu robotického vysávača. Vypnite spínač Power (Napájanie) na • spodnej strane a robotický vysávač presuňte na iné miesto.
technické údaje produktu _39 06 TECHNICKÉ ÚDAJE PRODUKTU 90 mm (výška) 90 mm (výška) 355 mm (dĺžka) 355 mm (dĺžka) 355 mm (šírka) 355 mm (šírka) 275 mm (šírka) 275 mm (šírka) 161 m.
DJ68-00682D.indb 40 DJ68-00682D.indb 40 2012.9.7 9:13:1 AM 2012.9.7 9:13:1 AM.
SR8730 SR8750 English V acuum Cleaning Robot user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung pr oduct. T o receive a more complete service, please register your pr oduct at www .samsung.com/r egister This manual is made with 100 % recycled paper .
02_ safety information safety information SAFETY INFORMA TION Before operating the appliance, please r ead this manual thoroughly and retain it for your • refer ence. Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your • vacuum cleaner may differ slightly fr om those described in this manual.
safety information _03 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR V ACUUM CLEANING ROBOT . Unplug from outlet when not in use and befor e conducting maintenance.
04_ safety information V ACUUM CLEANING ROBOT Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, scr ews, coins, and etc. • Do not use without a fi lter in place. When servicing the unit, never put fi ngers or other objects • into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
contents _05 contents SAFETY INFORMA TION 02 06 Power Related 07 Before Use 10 In Use 11 Cleaning and Maintenance PRODUCT FEA TURES 13 ASSEMBLING THE CLEANER 15 15 Components 16 Name of each part OPER.
06_ safety information POWER RELA TED WARNING Do not bend the power cord for cefully or place a heavy object on it that could break it. This may result in fi re or electric shock. - WARNING Make sure to r emove any dust or water from the power plug. Failing to do so may result in a malfunction or electric shock.
safety information _07 01 SAFETY INFORMA TION BEFORE USE CAUTION Before activating the vacuum cleaning r obot, make sure that the dust bin is assembled. If the dust bin is not inserted, vacuum cleaning robot will not - operate. CAUTION Never use vacuum cleaning robot in locations with combustible material such as.
08_ safety information CAUTION Remove small objects or brittle items from the ar ea to be cleaned in advance. Make sure to clear any objects befor e cleaning. - Make sure to r emove fragile items such as china, glass objects, - fl owerpots, etc. V acuum cleaning robot does not recognize coins, rings or other - valuable items such as jewelry.
safety information _09 01 SAFETY INFORMA TION CAUTION Install the charger in a location that can be easily accessed by the vacuum cleaning robot. If the charger is installed in a corner , this may cause extra - movements and may disturb the automatic recharging pr ocess.
10_ safety information IN USE CAUTION Y ou cannot use the vacuum cleaning robot on thick carpets. This may result in pr oblems with the vacuum cleaning robot. - This may result in damage to carpets. - CAUTION Do not use the vacuum cleaning robot on a table or other high locations.
safety information _11 01 SAFETY INFORMA TION NOTE V acuum cleaning Robot may not be able to continue its operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill. V acuum cleaning Robot stops operating for safety reasons if it - cannot move for more than 5 minutes.
12_ safety information WARNING When removing for eign substances, always use the cleaning brush after turning the Power Switch off. Failing to do so may result in sudden operation of the unit and - cause an injury or critical damage to the product.
product featur es _13 What is ceiling shape recognition (V isionary • mapping plus™)? This function recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and determines the best way to pass over and clean every section of the fl oor .
14_ product featur es AUTO CHARGING When the battery is low , the V acuum cleaning Robot is automatically guided to the charger to enable it to perform a quick auto charge. EDGE-CLEANING SIDE ROT A TING BRUSH The edge-cleaning side rotating brush cleans dust fr om the edges.
assembling the cleaner _15 02 ASSEMBLING THE CLEANER COMPONENTS Others Components ■ Option Option ❈ ❈ User Manual Cleaning Brush Remote Control / 2 Batteries assembling the cleaner Main Body ■ Charger (Station) ■ DJ68-00682D.indb 15 DJ68-00682D.
16_ assembling the cleaner NAME OF EACH P ART Main unit ■ Front Bottom Side Remote Control Sensor Remote Control Sensor Dust Bin Eject Button Dust Bin Eject Button Dust Bin Dust Bin Operating Button.
assembling the cleaner _17 02 ASSEMBLING THE CLEANER Charger (Station) ■ Charge Pin Charge Lamp V ents Power Lamp DJ68-00682D.indb 17 DJ68-00682D.indb 17 2012.
18_ assembling the cleaner Remote Control (Option) ■ Installing the Remote Control Batterise ■ Batteries are not installed in the r emote control when purchasing the product. Install the batteries (type AAA) before use. 1 1 2 2 3 3 Lift the battery compartment cover at the back of the remote contr ol, while pressing the locking tab.
assembling the cleaner _19 02 ASSEMBLING THE CLEANER DISPLA Y P ART Battery Level Indicator 1. Charging: Shows the charging progr ess in 3 steps. - In Use: Shows the battery charge level. The battery charge level is reduced by each level fr om - FULL while operating.
20_ operating the cleaner INST ALLING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Installation order T ur ning the Power Switch on or off 1. T o use the vacuum cleaning robot, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit. Installing the Charger 2. T o charge the vacuum cleaning robot, you must fi rst install the charger .
operating the cleaner _21 03 OPERA TING THE CLEANER Installing the charger Install the charger on a fl at surface. 1. There should be no obstacles and clif fs 0.5m to the left and 2. right and within 1 m of the front. Install the charger in a location where it can be easily accessed by 3.
22_ operating the cleaner Charging When the product is initially pur chased, the battery is fully discharged, and you must charge the vacuum cleaning robot manually. T ur n on the Power Switch at the bottom of the product. After aligning the charge pins of the main unit with the 1.
operating the cleaner _23 03 OPERA TING THE CLEANER NOTE When the product is initially pur chased, it will take about 120 minutes to fully charge the • battery and will run for about 90 minutes. When charging the battery while the battery is over -heated, the charging time can increase.
24_ operating the cleaner USING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Starting/Stopping Cleaning Y ou can run or stop all vacuum cleaning robot functions. Each vacuum cleaning robot function only runs when the ■ Power Switch is turned on. When the robotic vacuum is operating, pr ess the ( ■ ) button to cancel the operation and select a function.
operating the cleaner _25 03 OPERA TING THE CLEANER Recharging Y ou can have the V acuum cleaning Robot return to the charger to charge the battery by using the Recharging button. When the V acuum cleaning Robot is operating, press the ( ■ ) button to cancel the operation and press the Recharging button.
26_ operating the cleaner Auto Cleaning The V acuum cleaning Robot will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once.
operating the cleaner _27 03 OPERA TING THE CLEANER Spot Cleaning Y ou can conveniently clean a specifi c area that has a a lot of cookie crumbs, dust, and etc. Move the V acuum cleaning Robot to the location where you want to ■ perform a spot clean.
28_ operating the cleaner Max Cleaning The V acuum cleaning Robot automatically moves and cleans until the battery runs out and the battery level fl ashes only one level.
operating the cleaner _29 03 OPERA TING THE CLEANER Manual Cleaning (Option) Y ou can move the V acuum cleaning Robot to clean a particular location directly by using the r emote control. Move the V acuum cleaning Robot to the location where you want to ■ perform manual cleaning.
30_ maintain tools and fi lters CLEANING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Please keep the cleaning and maintenance methods in mind When the Power Switch is damaged, please contact the service ■ agent so that it does not cause any accidents.
maintain tools and fi lters _31 04 MAINT AIN TOOLS AND FIL TERS Cleaning the Dust Bin and the Filters First, empty the dust bin before cleaning it. When separating the dust bin, take care not to spill the dust ■ out of the dust bin. Empty the dust bin in the following cases.
32_ maintain tools and fi lters CLEANING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Cleaning the Power Brush Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the r obotic vacuum. • Because the dust in the dust bin may come out, separate the dust bin fi rst befor e cleaning the power brush.
maintain tools and fi lters _33 04 MAINT AIN TOOLS AND FIL TERS After inserting the 3 tips at the top of the cover , push the other 6. end in until it “clicks” into place. • T o prevent the V acuum cleaning Robot from becoming clogged, be car eful not to vacuum tooth picks or cotton swabs.
34_ maintain tools and fi lters Cleaning the Edge-Cleaning Side rotating Brush Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the r obotic vacuum. Check whether the side rotating brush is bent or whether ther e 1.
maintain tools and fi lters _35 04 MAINT AIN TOOLS AND FIL TERS Cleaning the Driving Wheel Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the r obotic. If the vacuum cleaning robot suddenly starts to zigzag, ther e may ■ be foreign substances stuck on the driving wheel.
36_ troubleshooting CHECKLIST BEFORE SVC CALLS Symptom Checklist Measure to T ake V acuum cleaning Robot does not operate at all before cleaning. Is the dust bin assembled? • Install the dust bin. • Is the Power Switch turned on? • T urn on the Power Switch.
troubleshooting _37 05 TROUBLESHOOTING Symptom Checklist Measure to T ake V acuum cleaning Robot cannot fi nd the charger . Check whether the power plug of • the charger is plugged correctly into the outlet. If there ar e any obstacles within a • range of about 1m in front of the charger and about 0.
38_ troubleshooting TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES ERROR CODE CAUSE SOLUTION V acuum cleaning Robot is • caught, stuck or trapped while navigating. T ur n off the Power Switch at the bottom • and move the V acuum cleaning Robot to a differ ent location.
product specifi cation _39 06 PRODUCT SPECIFICA TION 90 mm (Height) 90 mm (Height) 355 mm (Length) 355 mm (Length) 355 mm (Width) 355 mm (Width) 275 mm (Width) 275 mm (Width) 161 mm (Length) 161 mm (.
Open Source Announcement The software included in this product contains copyrighted softwar e that is licensed under the GPL/LGPL. Y ou may obtain the complete Corresponding Sour ce code from us for a period of three years after our last shipment of this product by sending email to: oss.
Y ou may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty pr otection in excha nge for a fee. 2. Y ou may modify your copy or copies of the Program o.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validi ty of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free softwar e distribution system, which is implemented by public license practices.
type `show w’. This is free software, and you ar e welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details. The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the General Public License.
a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefor e permits such linking only if the entire combination fi ts its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits mor e lax criteria for linking other code with the library.
which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regar dless of who wrote it.
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. Y ou may place library facilities that are a work .
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DA T A OR DA T A BEING RENDERED INACCURA TE OR LOSSES SUST AINED BY YOU OR THIRD P ARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRAR Y TO OPERA TE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER P ARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Code No. DA68-00682D REV(0.0) DJ68-00682D.indb 48 DJ68-00682D.indb 48 2012.9.7 9:13:18 AM 2012.9.7 9:13:18 AM.
デバイスSamsung SR8730の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Samsung SR8730をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSamsung SR8730の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Samsung SR8730の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Samsung SR8730で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Samsung SR8730を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSamsung SR8730の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Samsung SR8730に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSamsung SR8730デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。