AvantiメーカーIHP1501の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE IN ST RUCC I O NE S Model Number / No. de Modelo: IHP1501 INDUCTI ON HO TPLAT E BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW AL L SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. AND SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’ S USE. La sección en español empieza e n la página 16.
2 TABLE OF CONTENTS Hotpla te Sa fety 3 Importan t Safeguid es 4 Help Us Help You 5 Parts and Features 6 Important S afety Ins tructions 7 Installation Instruction s 8 Before Using Your Induction Hotp.
3 INDUCTION HOTPLATE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important s afety messages in this manual and on yo ur appliance. Always read and obey all safe ty messa ges. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you t o potential hazards t hat can kill or injure you and others .
4 IMPORTANT SAFEGUIDES Before th e applian ce is used, it must be p roperly positio ned an d installed as described in this manual , so read the ma nual carefully.
5 HELP US HELP YOU... Read this guide ca refully. It is intend ed to he lp you op erate and maintain your new Induction Hotpl ate properly. Keep it handy to answer your questi ons.
6 PARTS & FEATURES 1. Induction Cooktop 2. Control Panel.
7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using the Induction Hotplate, foll ow the se bas ic pr ecauti ons : • Read all instructions bef ore using the Induction Hotplate.
8 • Do Not Touch Surface Unit s, Heating Elements, Interior Surfaces of Hot plate or Areas Near Units - Surface units and heating element s may be hot even though they are dark in color. Area near surface and inte rior surfaces of an Hotplate become hot e nough to cause burns.
9 • Do not operat e the appliance barefoote d. • Do not allow children or ot her incapable people to use t he applian ce without supervisi on. • During and after use of the hotplate, certain part s will become very hot. Do not touch hot parts. • Keep ch ildren aw ay fro m the h otplate w hen it is in use.
10 OPERATING YOUR INDUCTIO N HOTPLATE ¾ CONTRO L PANEL 1. UP AND DOWN SETTI NG SELECTORS 2. ELECTRONIC DISPLAY 3. TIMER SET UP BUTTON 4. POWER ON INDICATOR LIGHT 5. POWER ON / OFF SELECT OR 6. TIMER OFF BUTTON 7. TEMPERATURE DISPLAY SELECTOR 8. POWER & TEMPERATURE INDICATOR 9.
11 OPERATING YOUR INDUCT ION HOTPL ATE OPERATING PR OC EDURE ¾ INSERT THE POWER CORD INTO A SOC KET ¾ USING THE INDUCTION HOTPLATE The surface control is easily operated.
12 ¾ COOKWARE TIPS The physical characterist ics of pots and pans influence the per formance of any cooking syst ems. Therefore, emphas is must be placed on the impo rtance of using pr oper cookware. • Cookware made of high-grade steel 18/10, aluminum, glass , and or copper cannot be used with any type of induction cooki ng device.
13 PROBLEMS WITH YOUR INDUCTION HOTPLATE? You can solve many common applianc e probl ems easily, saving you t he cost of a possible service call. Try the suggest i ons below to see if you can solve t he problem before calling the s erv icer.
14 WIRING DIAGRAM.
15 YOUR AVANTI WARRANTY WARRANTY – INDUCTION HOTPLATE LENGTH OF WARR ANTY WE WILL PAY F OR FULL ONE YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE ON ALL PARTS EXCEPT GLASS PARTS. IN RENTAL OR COMMERCIAL USE, THE WARRANTY PERIOD I S 90 DAYS. REPLACEMENT PARTS AND REP AIR LABOR TO CORRECT DEFECTS IN MATERIALS OR WORKMANSHIP.
16 INSTRUCCI ONES DE SEGURIDA D ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daños cuando use electrodomésticos, siga estas precauciones: Lea todas las instru cciones antes de usar su Plancha de In ducción.
17 • No caliente recipientes de comida cerrados – la presión crea da puede causar que el recipiente explote y podría oca sionar daño. PARTES Y CARACTERISTICAS 1. Plancha de Inducción 2. Panel de Control 3. Botón de Medidor de Tiempo 4. Botón para Apagar / Cancelar el Control de Tiempo 5.
18 SELECCION DE TEMPERA TURA/POTENCIA TABLA DE SELECCIÓN DE TE MPERATURA SELECCIÓN SELECCIÓN DE POTENCIA TEMPERATURA Fº TEMPERATURA Cº TIBIO (WARM ) 100 VATIOS 160 80 TEMPERAT URA AJUSTABLE 300 V.
19 un mensaje de error “E1 ” y sonará una alarma de sonido. Si en 60 segundos (1 minuto) no coloca una olla o sartén en la horn illa, esta se apagará automáticamente y empezará el procedimiento de enfriamiento de 5 minutos.
20 CUIDAD O Y MANT ENIMIENTO INFORMACION GENERAL PRECAUCION: Desconecte la un idad del suministro eléctr ico antes de limpiar o dar mantenimiento. • Es aconsejable limpiar la unidad cuando esta esté fría, especialme nte cuando vaya a limpiar las partes esmaltadas.
21 REGISTRATION INFORMATION Thank you for purchasing this fine Avanti products. Plea se fill out th is form and return it within 100 days of purchase and recei ve these important benef its to the follo wing address: Avanti Product s, A Division o f The Mackle Co.
22 PRINTED IN CHINA.
デバイスAvanti IHP1501の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Avanti IHP1501をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAvanti IHP1501の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Avanti IHP1501の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Avanti IHP1501で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Avanti IHP1501を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAvanti IHP1501の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Avanti IHP1501に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAvanti IHP1501デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。