SanyoメーカーKS3682の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
KS3082 KS3682 COOL/DR Y Model © SANY O 20 10 Pub . OI-85264181 150 000 INSTR UCTION MANU AL Inv er ter-Controlled Split System Air Conditioner MODE D’EMPLOI Climatiseur de type séparé contrôlé par in v erseur This air conditioner uses the new refrigerant R410A.
2 FEA TURES This air condition er is an inv er ter type unit that automaticall y adjusts capabili ty as appropriate . Details on these f unctions are pro vided belo w; ref er to these descriptions when usi ng the air conditioner .
3 PR ODUCT INFORMA TION If y ou hav e problems or questions co ncer ning y our Air Conditioner , you will need the f ollowing inf or mation. Model and serial numbers ar e on the namepla te on the bott om of the cabinet. Model No . _____________ ___________ __________ Serial No .
4 NAMES OF P AR TS This illustr ation is based on the ex ternal view of a standa rd model. Consequently , the shape may diff er from that of the air conditioner which y ou hav e select ed. This air conditioner consi sts of an indoor un it and an outdoor unit .
5 REMO TE CONTROL UNIT (DISPLA Y) (1) Operat ion mode MILD DR Y ................. ............. COOL ................. ................ .... F AN . ............. ................ .......... (2) F an speed A utomatic operation .............. . HIGH ...
6 REMO TE CONTROL UNIT T ransmitter When you press the buttons on t he remote control unit, t he mark appears in the displa y to tr ansmit the setti ng changes to the receiv er in the air conditioner . Display Inf ormation on the operatin g conditions is dis pla yed whi le the remote control uni t is s witched on.
7 Sensor A temperature sen sor inside the remote control unit senses the room temperature . (Co ver c los ed) CLOCK button A CL button (ALL CLEAR) Puts the rem ote control u nit into pre-o peration status. Always press this button after replacing the batteries .
8 USING THE REMO TE CONTROL UNIT HO W T O INST ALL B A TTERIES 1. Slide the co v er in the d irection indicated by the arro w and remo ve it. 2. Install tw o AAA alkaline b atteries. Mak e sure t he batteries point in the direction mark ed in the battery compar tment.
9 OPERA TION WITH THE REMO TE CONTROL UNIT 1. Operation 2. Adjusting the F an Speed A. A utomatic fan sp eed Simply set the F AN SPEED selector button to the position.
10 4. Night Setbac k Mode Night Setba ck Mo de is used for s aving energ y . Press the NIGHT SETBA CK button whil e operatio n. (exc ept F AN mode) The mark appea rs in the displa y . T o release the night setbac k function, press the NIGHT SETBA CK button again.
11 7. LED CLEAN Mode In LED CLEAN mode, a UV anti-bacterial unit (including a L ED CLEAN lamp and anti-bac terial filter) in the indoor un it is used during DR Y , COOL, or F AN operation to remo v e bacteria from air blo wn from the air conditioner .
12 SPECIAL REMARKS How it works? • Once the room tempera ture reaches the le v el that w as set, the unit’ s operation frequency is chang ed automatically . • During DR Y oper ation, the f an speed aut omatically runs at low er speed for providing a comfor table bree ze.
13 2. How to set the OFF tim e (Example) T o stop the air conditioner at 11:00 am. 3. How to set the ON time (Example) T o star t operation at 7:10 am. 4. How to set dail y ON/OFF repeat timer (Example) T o star t operation at 7: 10 am. and stop the air condition er at 11:00 am.
14 USING THE 1-HOUR OFF TIMER 1. 1-Hour OFF Timer This function causes the unit to operate for one hour and the n stop, regar dless of wh ether the uni t is on or off when th is button is pressed. The indicator i n the displa y indicates that thi s function i s operating.
15 • Use the FLAP button on th e remote control to adjust the position of the flap . If y ou move the fla p by hand, the flap position accor ding to the remo te contr ol and the actual flap position ma y no longer matc h.
16 How to install the ai r clea n filter The air clean filter needs to be installed behind the ant i-mold filter . 1. Open the front pane l and remov e the anti-mol d filter . 2. Remov e the air filter h older from th e anti-mold fi lter . 3. Install the ai r clean filt er in the air filter holder .
17 TR OUBLESHOO TING If your a ir conditioner does n ot work properly , first check the f ollowing points bef ore request ing service. If it still doe s not work properly , contact y our dealer or service center .
18 CARA CTÉRISTIQUES Ce climatiseur est un appare il de typ e inv erseur qui règle lui-même s a puissance e n f onction d es conditions e nvironnant es. Des détail s sur ces f onctions sont f ournis ci-dessous ; se réfé rer à ces descriptions lors de l’util isation du climati seur .
19 INFORMA TIONS SUR LE PRODUIT P our tout prob lème ou toute quest ion relatifs au climatiseur , il f audra les in f or mations ci-dessous. Les numéros de série et de modèle figurent sur la pla que signalétique p lacée sur le f ond du co ffret.
20 NOM DES PIÈCES Le schéma s’appuie sur la vue e xterne du modèle standard. En conséquence , la f or me risque de différer de celle du cli matiseur sur lequel on a arrêté son choix. Le climatiseur s e compose d’un élément i ntérieur et d’un él ément ext érieur .
21 TÉLÉCOMMANDE (AFFICHA GE) (1) Mode de f onctionnement MILD DR Y (séchage) ... .......... COOL (refroid issement) ......... F AN (ventilation) . ................ .... (2) Vitesse de v entilati on F onctionneme nt automatiqu e .............. .....
22 TÉLÉCOMMANDE Émetteur Quand on appuie sur les bouton s de la télécommande , le vo yant apparaît sur l’afficheur pou r signaler la trans mission des réglages au récepteu r du climatiseur . Afficheur Les inf ormations sur le mode de f onctionnement s’affichent lorsq ue la télécommande est allumé e.
23 Capteu r Le capteur de températu re incorporé à la télécommande détecte la tempér ature de la pièce. Bouton d e l’horlog e (CLOCK) Bouton de réinitialisati on (A CL) Elle ramè ne la télécommand e à son état o riginal. Appuy er sur ce b outon après le remplacement de s piles.
24 UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE INST ALLA TION DES PILES 1. Glisser le couv ercle dans le sens indi qué par la flèche et le ret irer . 2. Insérer deux piles alcali nes de f ormat AAA. Bien vérifier que les piles sont install ées suiv ant les repères inscrits dans le loge ment des piles.
25 FONCTIONNEMENT A V EC TÉLÉCOMMANDE 1. Fonctionnement 2. Réglage de la vitesse du v entilateur A. Vitesse automat ique du ventilateur Il suffit de mettre le sé lecteur de vi tesse du v entilateur (F AN SPEED) sur la position . Elle règle automatiquement la meilleure vitesse du ventilateur pour la température de la pièce.
26 4. Mode économie nocturne Ce mode permet de ré duire la consomma tion d’éner gie. Appuyer s ur le bouton d’éco nomie nocturne (NIGHT SETBA CK) pendant le f onctionneme nt.
27 7. Mode de v o y ant de nettoy age (LED CLEAN) En mode de vo yant de netto yage (LED CLEAN), le dispositif antibactérien UV (compren ant un v o y ant de nett oy age (LED CLEAN) et un filtre antiba.
28 REMARQUES SPÉCIALES Comment agit-il ? • Une f ois que la tempér ature de la pièce atte int le niv eau réglé, la vitesse de f onctionnement de l’appare il est modif iée automatiquement .
29 2. Réglage du moment de mise à l’arrêt (Exe mple) pour progr ammer l’arrêt du climati seur à 11:00 a.m. 3. Réglage du moment de mise en mar che (Exe mple) pour mettre le cli matiseur en marche à 7:10 a.m. 4. Comment pr ogrammer l’heure de mise en marc he/arrêt quotidienne (Exe mple) pour mettre le cl imatiseur en marche à 7:10 a.
30 EMPLOI DU TEMPORISA TEUR 1H E U R E 1. T emporisateur 1 heure (1 Hou r OFF Timer) Cette f onction fait en sorte que l’appareil f onctionne pendant une heure, puis qu’il s’arrêt e indépenda mment qu’il soit en service ou hors servi ce au moment où le bouton est ac tionné.
31 • Utiliser bouton de v olet (FLAP) de la télécommande pour ajuster la position du volet. Si l’on déplac e le volet de la main, il y aura un décalage entre la position ré glée p ar la télécommande et la position réelle.
32 Installation du filtre de netto y age d’air Le filtre de netto yage d’air doit être installé derrière le fi ltre anti- moisissure. 1. Ouvrir le panneau a v ant et ret irer les filt res anti-moisissure . 2. Retirer le supp or t de filtre à air du fi ltre anti-moisis sure.
33 GUIDE DE DÉP ANNA GE Si le climatiseur ne f onct ionne pas correctement, eff ectuer les vérifications suiv antes a v ant de f aire appel à un répar ateur . Si le problème persiste , prendre contact a v ec son c oncessionnaire ou av ec un ser vi ce après-vente.
2009.6.1 ISHIDA Make up US レター 白ページ.
2009.6.1 ISHIDA Make up US レター 白ページ.
SANYO North America Corporation Commercial Solutions Division 2055 Sanyo Ave., San Diego CA 92154, U.S.A. In Canada SANY O Canada Inc. 201 Creditview Road, Woodbridge Ontar io , L4L 9T1, Canada End.
デバイスSanyo KS3682の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sanyo KS3682をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSanyo KS3682の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sanyo KS3682の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sanyo KS3682で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sanyo KS3682を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSanyo KS3682の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sanyo KS3682に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSanyo KS3682デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。