SanyoメーカーVCC-4374の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
INSTRUCTION MANUAL VCC-4374 COLOR CCD CAMERA About this manual B efo re in st a ll in g a nd us in g th e ca m e ra, pl ea se re ad th is ma nu al carefully.
SANYO INDUSTRIAL VIDEO COLOR VIDEO CAMERA LIMITED WARRANTY OBLIGATIONS In order to obtain warranty service, the product must be delivered to and picked up from an Authorized Sanyo Service Center at the user’s expense, unless specifically stated otherwise in this warranty .
Depending on the conditions of use, installation and environment, please be sure to make the appropriate settings and adjustments. If you need help with installation and/or settings, please consult your dealer. CONTENTS INFORMATION TO USER ...........
INFORMATION TO USER Safety Guard THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT. WARNING: TO PREVENT THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK , DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
PRECAUTIONS In case of problem Do not use the camera if smoke or a strange odour comes from the unit, or if it seems not to function correctly. Disconnect the power cord immediately, and consult your dealer (or a Sanyo Authorized Service Centre). Do not open or modify Do not open the cabinet, as it may be dangerous and cause damage to the unit.
PARTS NAMES 1 Power indicator (POWER) Comes on when the power to the camera is on. 2 Video output connector (VIDEO OUT: BNC type) Connect this connector to a device such as a VCR or monitor with a VIDEO IN connector.
PARTS NAMES 8 Flange-back lock screw 9 Lens mount cap The cap is installed to protect the lens mount section. Remove the lens mount cap before installing a lens (sold separately). F Flange-back adjustment lever (See page 7) G Camera installation bracket The bracket can be fixed at the top or bottom of the camera.
CONCERNING AUTO-IRIS LENSES DC type auto-iris lens A lens without amplifier circuit that operates only on a DC power source. In general, this type of lens is referred to as DC type coil lens or DC type non-amplifier lens. (Set the A.I. LENS switch to the DC position.
FLANGE-BACK ADJUSTMENT If the pick-up surface is not correctly positioned with relation to the lens focal point, the pictur e will be out of focus (in particular when using auto-iris power zoom lenses, sold separately). If that is the case, adjust the flange-back position as described below.
MOUNTING THE LENS Please use a DC type auto-iris lens (sold separately). Checking the lens mount Do not use a lens if length “ L ” is more than 5 mm. If not, that may damage the camera and prevent proper installation. 1 Remove the lens mount cap from the camera.
MOUNTING THE LENS Rewiring the lens cable in the lens iris plug 1 Prepare the lens cable. Cut the c able at the plug, then rem ove approx. 8 mm of t he cab le she ath a nd str ip abou t 2 mm fro m each wire.
CONNECTIONS Basic connection for monitoring or recording The peripheral devices (VCR, monitor, lens, etc.) and cables are sold separately. 1 Make the video signal connection between the camera and the monitor or time lapse VCR. 2 Connect to 24 V AC UL listed class 2 power supply.
SETTINGS Camera setup section Control name Position a Color and Black/White level switch (C-BW) L b SYNC switch (SYNC) INT c Red and Blue color adjustment volume (R, B) about centre d White balance switch (WB) A e Electronic iris (EI)/Backlight compensation (BLC) switch OFF f Auto-iris lens switch (A.
SETTINGS White balance adjustment Normally the WB (white balance) switch is set to the A (automatic) position and the white balance is adjusted automatically. If a manual white balance adjustment is necessary, follow the steps below. Set the WB switch to the M (manual) position, then adjust the color.
SETTINGS Electronic iris function setting Use a manual or fixed iris lens and set the lens aperture to the shortest F stop. Set the EI/BLC switch to the EI-ON position. Note: Please refer to the specifications for dynamic range of the electronic iris.
SETTINGS C • B/W (color/black and white) switch setting This switch lets you select the timing of the automatic switching of the optical filter to color image or black and white image, according to the subject brightness. The default setting is “ L ”.
TROUBLESHOOTING Bef ore taking t he ca mera for r epai rs, plea se chec k be low to make sure tha t th e ca mera is u sed co rrec tly. If it st ill d oes not p erform cor re ctly , ple ase con sult y o ur d eale r or a Sanyo A uthor ized Servi ce C entre .
SPECIFICATIONS Camera: Scanning system : NTSC standard TV system (525 TV lines, 30 frames/sec.) Interlace : PLL 2:1 interlace Image device : 1/3 inch solid state image device CCD Picture elements : 81.
SPECIFICATIONS Dimensions: mm Features and specifications are subject to change without prior notice or obligations. 136 126.5 1 15.4 25.2 11 1/4 ”– 20 UNC 67 54 28 3 L53U4/ US GB 1999, 10, 14 Eng.
デバイスSanyo VCC-4374の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sanyo VCC-4374をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSanyo VCC-4374の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sanyo VCC-4374の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sanyo VCC-4374で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sanyo VCC-4374を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSanyo VCC-4374の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sanyo VCC-4374に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSanyo VCC-4374デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。