SchulthessメーカーSpirit eMotion 7035iの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
Bedienungsanleitung für Waschmaschinen im Eigenheim Instructions for the use of washing machines in private homes Spirit eMotion 7035i Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécuri.
.
Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess-Wasch - maschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Quali tätsansprüche sowohl in der Ent wick lung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer.
.
Inhaltsverzeichnis V erwendete Symbole 6 Entsorgungshinweise X Verpackung des Neugerätes 6 X Entsorgung des Altgerätes 6 Sicherheitshinweise 6/7 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich X Wasserh.
6 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen X verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus geführt werden müssen kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
7 Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt und fest - geschraubt ist. Ansonsten kann Wasser aus dem Gerät auslaufen und es besteht Rutsch- und Verbrühungs- gefahr.
8 So waschen Sie richtig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte .
9 Einweichmittel In Fach I der Waschmittelschublade einfüllen. Ein weich programm wählen (siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstel lun gen»). Weichspüler , Formspüler In Fach einfüllen.
10 Gerätebeschr eibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20°C 3 Buntwäsche 40°C 4 Bunt- und Kochwäsche 60°/95°C Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Peg.
11 Waschmittelschublade X Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch oder Pegemittel in Fach I , II oder einfüllen: Fach I : Waschmittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II : Waschmittel für Hauptwäsche, Bleich mittel, Baukasten waschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm.
12 Waschen Programmübersicht Standar dprogramme Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca.
13 Spezialpr ogramme Pege kennzeichen max. Wäsche menge B eachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca.
14 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm - dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er - mittelt wurden. Schwankungen bis zu 10 % sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis - tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
15 Wäschegewicht X Zuerst das gewünschte Waschprogramm bei offener Gerätetür wählen und anschliessend die Wäsche einfüllen. X Mit dem Einfüllen erfolgt die Gewichtsmessung der Wäsche. Waschmittelmenge bei kleinem Wäschegewicht gemäss Displayempfehlung auf 2/3 oder 1/2 der Herstelleranga - be reduzieren.
16 Lassen Sie die Einfülltür etwas geöffnet, damit das Gerät austrocknen kann. Gerät ausschalten X Schliessen Sie den Wasserhahn. X Bei einem Gerät mit Aquastop ist dies nicht erforder - lich, da diese Sicherheitseinrichtung automatisch am Programm ende den Wasserzulauf hinter dem Wasser - hahn sperrt.
17 Seide 30 °C X Handwaschbare Textilien, die keine Wolle enthalten. Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack waschen. Sportbekleidung 30 °C Dieses Programm eignet sich für Wetterbekleidung, Sport- und Freizeitjacken, sowie für moderne Textilien aus Mikrofaser oder mit hohem Mikrofaseranteil, z.
18 Zusatzpr ogramme X Wahl von Zusatzprogrammen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzprogramme wählen». Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung.
19 Zusatzfunktionen X Wahl von Zusatzfunktionen: siehe Kapitel «Waschen/ Zusatz funktionen wählen». Startzeitvorwahl Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste Start- zeit vorwahl kann die Programmstartzeit um bis zu 23,5 Stun den verzögert werden.
20 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen - den Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft.
21 Schmutzsensor (ab Werk WASCHEN + SPÜLEN ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Schmutzsensor im Waschen: Wenn der Schmutzsensor im Waschen eingeschaltet ist, wird die Waschzeit bei starker Verschmutzung automa - tisch verlängert. Die Schmutzmessung erfolgt bei den Koch, Bunt und PegeleichtWaschprogrammen.
22 Summer Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende in regelmässigen Abständen ein Signal.
23 Reinigung und Pege Gerät reinigen Vor Reinigungs, Pege und Wartungsarbeiten ist darauf zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.
24 5. Setzen Sie den Einsatz wieder in die Waschmittel schub- lade ein. 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Notentleerung Eine Notentleerung ist notwendig, wenn: Die Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen» erscheint. Die Pumpe durch Fremdkörper (z.
25 7. Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und wieder einsetzen. 8. Schlauch wieder anschliessen. 9. Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass kein Wasser austritt. 10. Wasserhahn schliessen. Bei Geräten mit Aquastop 3. Stromzufuhr ausschalten! 4.
26 «SCHAUM, PROGRAMM ABGEBROCHEN» X Wegen extrem starker Schaumbildung konnte die Waschmaschine nicht zu Ende schleudern und musste das Waschprogramm abbrechen. X Wiederholen Sie das Waschprogramm ohne Wasch- mittelzugabe. X Reduzieren Sie in Zukunft die Waschmittelmenge (gg.
27 W aschen und Waschr esultat W aschmittelreste in der W aschmittelschublade: Feuchtes oder verklumptes Waschmittel: Waschmittel- schublade vor dem Einfüllen des Waschmittels abtrock - nen. Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel füllen und zur Wäsche in die Trommel geben.
28 Schleudern und Lärm: Pumpengeräusch: Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- saugen» der Laugenpumpe sind normal. Mehrmaliges Schleudern: Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht er - kannt und durch mehrmaliges Anschleudern diese Un - wucht beseitigt.
Contents Used symbols 30 W aste disposal advice X Packaging from your new machine 30 X Disposal of your old machine 30 Safety information 30/31 How to wash correctly and envir onmentally friendly X Wa.
30 Used symbols Safety information and warnings X indicates work steps which must be executed one after the other enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly.
31 Check that the pump cover is inserted and fastened securely. Otherwise water can leak from the machine and cause a slipping or scalding hazard. When operating the washing machine at 2000 m above se.
32 How to wash corr ectly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the following groups: French hardness German hardness °fH °dH Soft 0 – 15 0 – 8 Medium 15 – 25 8 – 14 Hard > 25 > 14 If you do not know it, ask your local government.
33 Fabric softener , fabric conditioner Add to section . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will ow out through the overow. Before adding thick fabric softener add water and stir to ensure that it is free of lumps so that the siphon does not get blocked.
34 Machine description Control and display ar ea Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20°C 3 Coloureds 40°C 4 Coloureds and Boil 60°/95°C Additional functions 5 Gentle programme for easy ca.
35 Detergent Drawer X Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I , II or . Section I : Detergent for prewash and soaking. Section II : Detergent for the main wash, bleach, modular detergent, starch, water softener for soap programme.
36 Washing Programme survey Standar d programmes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx.
37 Special pr ogrammes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx.
38 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under stan dard conditions. Fluctuations of up to 10 % are pos- si ble. Reduced mains connection On machines with reduced mains connection, the pro gramme times will be extended accordingly.
39 Laundry weight X At rst select the desired wash programme with the machine door open and then load the laundry into the machine. X While loading the machine, the laundry is weighed. Reduce the detergent quantity in case of a low laundry weight following the display recommendations to 2/3 or 1/2 of the manufacturer’ s data.
40 Leave the loading door ajar to allow the machine dry out. Switching off the machine X Close the water taps X In machines with Water Stop Function this is not required, as this safety equipment will automatically stop the water inow behind the tap at the end of the programme.
41 Sportswear 30 °C This programme is also suitable for weather gear, sports and leisure jackets as well as modern clothing made of microbre or with a high microbre content, e.g. Gore - Tex or SympaTex. Pre-treatment: heavy stains e.g. fat, sun cream, lipstick or cosmetics, require suitable pre-treatment.
42 sanaPlus programme This programme is for heavily soiled fabrics, especially those with bleachable stains (e.g. fruit, coffee, tea, red wine). It kills odour-producing harmful germs and mites to a great extent and ushes out allergens especially well.
43 Increased spin speed If the button spin speed is pressed again after «00», you can select an increased spin speed (1600 rpm). The spin - ning intensity of the laundry will be increased.
44 Time (the clock is not set ex factory) + The hours can be set using the button and the minutes using the button. Language (ex factory DEUTSCH ) + ÷ This setting is temporarily valid for the selected pro - gramme and reverts back to the default language a few minutes after completion of the programme.
45 Notes : X Add soaking detergent in section I of the detergent drawer and your usual detergent in section II . The soaking programme must be reprogrammed for each wash. Soaking can be interrupted and the wash programme started by pressing the quick wash button.
46 Cleaning and Maintenance Cleaning the machine Ensure that the power supply is switched off before any cleaning, care or maintenance work. Under no circumstances spray the machine with water or clean it with a steam cleaner.
47 5. Replace the divider in the detergent drawer. 6. Replace the drawer in the machine. Emergency emptying Emergency emptying is necessary if: The error message «Check water outlet» appears. The pump is blocked by a foreign body (e.g. buttons, paper clip, uff) and the water cannot be pumped out.
48 5. Connect the hose again. 6. Unscrew the hose only from the back of the machine. 7. Pull out lter using a pair of atnose pliers. Clean and reinsert it. 8. Connect the hose again. 9. Turn the water tap on and make sure that no water escapes.
49 «FOAM, PROG. CANCEL» X Due to extremely intensive foaming, the washing machine could not complete the spinning cycle and the wash programme had to be aborted. X Repeat the wash programme without adding any detergent. X In future, please reduce the detergent quantity (if re quired use washing powder instead of liquid detergent).
50 W ashing and washing result Detergent residue in the detergent drawer: Damp or clumpy detergent: Dry the detergent drawer before adding detergent. Use dosing aids for compact or liquid detergents. Add the detergent to the dosing aid and put it in the drum with the laundry.
51 Spinning and noise Pump noise: No malfunction! Intake noise and «Emptying» noise (i.e. when the tank is sucked empty) by the detergent solution pump is normal. Repeated spinning: The imbalance control system detected an imbalance and is rectifying the imbalance by spinning repeatedly.
08.13 d / e Printed in Switzerland Subject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Landstrasse 37 CH - 8633 Wolfhausen Tel.
デバイスSchulthess Spirit eMotion 7035iの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schulthess Spirit eMotion 7035iをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchulthess Spirit eMotion 7035iの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schulthess Spirit eMotion 7035iの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schulthess Spirit eMotion 7035iで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schulthess Spirit eMotion 7035iを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchulthess Spirit eMotion 7035iの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schulthess Spirit eMotion 7035iに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchulthess Spirit eMotion 7035iデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。