SchumacherメーカーXC75の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 29
0099001038WB-01 XC75 XC103 Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático Models / Modelos: XC75 & XC103 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE TO DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. ADVERTENCIA LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCT O.
• 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions.
• 2 • RISK OF EXPLOSIVE GASES. WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BA TTERY IS 1.10 DANGEROUS. BA TTERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORT ANCE THA T YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
• 3 • Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner ’s manual and make 3.6 sure t hat t he ou tput voltag e sel ector swit ch is set to the corr ect v oltag e (if appli cable ). If the charger has an adjustable charge rate, charge the battery in the lowest rate rst.
• 4 • FOLLOW TH ESE ST EPS WH EN BA T TE RY IS OUT SI DE V EHI CLE 7 . A SP ARK NEAR THE BA TTER Y MA Y CAUSE A BA TTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SP ARK NEAR THE BA TTER Y : Ch eck t he po lar ity o f t he ba tt ery po st s.
• 5 • CHA RGE R CONTRO LS 10. 1 2 3 Charge Rate Button 1. Battery T ype Button 2. Digital Display 3. LED Indicators CONNECTED (red) LED lit: Indicates that the charger is properly connected to the battery . CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger has detected a battery and is charging it.
• 6 • battery voltage. If you press the Charge Rate button again, the current will go back on at the same setting it was when it was turned off. For example: The charger is charging a battery at the slow charge rate setting. If you press the Charge Rate button, the output is turned off.
• 7 • cau se the larg e bat tery to be unabl e to hold a cha rge a nd be come u seles s. There fore, we do not recommend charging a large battery on the maintenance setting. NOTE: The maintain mode technology utilized in Schumacher’s chargers allows you to safely charge and maintain a healthy battery for extended periods of time.
• 8 • 6 V olt Battery V oltage Reading 12 V olt Battery V oltage Reading Battery Condition 6.4 or More 12.8 or More Charged 6.1 to 6.3 12.2 to 12.7 Needs Charging Less than 6.1 Less than 12.2 Discharged T ester and Charger : When rst turned on, the unit operates only as a tester , not as a charger .
• 9 • XC103 BA TTERY SIZE/RA TING CHARGE RA TE/CHARGING TIME 3 AMP 5 AMP 12 - 30 AMP SMALL Motorcycle, garden, tractor , etc. 6 - 12 AH 1¼ - 2½ hrs ¾ - 1½ hrs NR 12 - 32 AH 2½ - 6¾ hrs 1½ -.
• 10 • F AILURE CODE DESCRIPTION CAUSE F05 The charger was unable to keep the battery fully charged in maintain mode. The battery won’t hold a charge. Could be caused by a drain on the battery , or the battery could be bad. Make sure there are no loads on the battery .
• 1 1 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The charger is making an audible clicking sound (continued). Severely discharged battery , but otherwise it is a good battery . Reverse connections at battery . The battery may not want to accept a charge due to a run- down state.
• 12 • BEFO RE R ETUR NI NG FOR R EP A IRS 16. Whe n a ch argin g pro blem arise s, mak e cer tain that the b atter y is c apabl e of accep ting a 16.
• 13 •.
• 14 • 5 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
• 15 •.
• 16 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
• 17 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA 1.10 BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR.
• 18 • bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boca. Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el 3.
• 19 • o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor . En un veh ículo con desca rga a tierr a por born e pos itivo , con ecte e l gan cho N EGA TIV O 6.6 (N EGRO) del cargad or de bate ría a l bor ne NE GA TIVO (NEG, N, - ) sin desca rga a tier ra de la bat ería.
• 20 • IN STRUCCI ON ES DE E NSAM BL A DO 9. De sen re de to dos lo s cor do nes y ex tie nd a l os ca ble s ant es de us ar el c arg ad or de ba ter ía s. 9.1 Junto con el cargador de batería, encontrará dos abrazaderas cubiertas para almacenar 9.
• 21 • Proporción de Carga Lenta • - Destinada para cargar baterías pequeñas tales como aquellas que se usan en los tractores de jardines, nievemóviles, y motocicletas. Para uso en baterías de ciclo profundo. Proporción de Carga Rápida • - Usese para cargar baterías de auto, marinas y de tipo marino.
• 22 • mediante una pequeña corriente cuando corresponda. El voltaje se mantiene en un nivel determinado por el TIPO DE BA TERÍA seleccionado. Si el cargador tiene que pro veer l a máx ima c or.
• 23 • Esperar para dar arranque : El c ar ga d or e sp er a ha st a q ue s e le d e a rr an q ue a l m ot or a n te s d e su mi n is tr ar l e am p er es p a ra q ue a rr an qu e , y se v ol ve rá a es ta bl ec er s i e l mo to r no a r ra nc a a l os 1 5 m in ut o s.
• 24 • CALCUL A NDO E L TIE MP O DE CARGA 12. Encuentre el índice de su batería en el gráco a continuación y observe el tiempo de carga que corresponde por cada conguración del cargador . Los tiempos que se informan son para baterías con un 50% de carga antes de volver a cargar .
• 25 • IN STRUCC ION ES P A R A EL M ANE JO Y A LMACEN AM IE NTO 1 4 . Guarde el cargador desenchufado en posición vertical. El cable seguirá conduciendo 14.1 electricidad hasta que se desenchufe del toma. Almacene en el interior , en un lugar fresco y seco (a menos que esté utilizando un 14.
• 26 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Las luces indicadoras están prendidas en una forma errática no explicado en este manual. Quizás ha activado algún diagnóstico especial de mando accidentalmente.
• 27 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Ciclo corto o sin comenzar al arrancar el motor . Está recibiendo más de proporción de arranque de motor . Falta de esperar 3 minutos (180 segundos) entre arranques. Las pinzas no hacen buena conexión. El cordón CA y/o el cordón de extensión están ojos.
• 28 • Cuando surja un PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO DESCONOCIDO, por favor 16.3 lea todo el manual y comuníquese con el número de atención al cliente para más información que no haga falta la devolución.
デバイスSchumacher XC75の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Schumacher XC75をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSchumacher XC75の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Schumacher XC75の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Schumacher XC75で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Schumacher XC75を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSchumacher XC75の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Schumacher XC75に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSchumacher XC75デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。