SencoメーカーNFD880の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Screw Fastening System Questions? Comments? call SENCO’s toll-fr ee Action-line: 1-800-543-4596 or e-mail: t oolpro f@senco.com W arnings for the safe use of this tool are included in this manual. Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE OF CONTENTS T ABLA DE MA TERIAS EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é General Safety Rules (For all Battery Operated T ools) ● Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 4 ● Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 5 ● Do not force tool. Let the tool do the work. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 6 ● Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool ’ s operation and safety. If damaged, have the tool serviced before using.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 7 ● CAUTION - To reduce risk of injury, charge only SENCO Battery VC0011. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. ● Do not expose charger to water, rain or snow.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 8 ● Do not operate charger with damaged cord or plug - replace them immediately. ● Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a SENCO Authorized Service Center.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 9 ● A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. (1) Do not touch the terminals with any conductive material.
10 T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil English Espanol Francais ● Loading the Tool: Check to be sure the heads of the screws are resting on top of the plastic collation material. This will prevent damage to the strip guide.
T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil English Espanol Francais 11 ● (1) Pull the trigger to start the motor.
T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil 12 English Espanol Francais ● Changing the bit: Due to wear or damage, the bit will need to be replaced periodically or when changing from Phillips to Square Drive fasteners.
13 T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil English Espanol Francais ● When your battery pack becomes fully charged, the red light will turn off and the green light will turn on. ● After normal usage, 1 hour of charge time is required to be fully charged.
14 T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil English Espanol Francais ● Ô tez la batterie avant de proc é der au r é glage du nez pour la longueur de la fixation. ● Remove screw using a 5/32 “ allen wrench.
15 . English Espanol Francais ● Routine lubrication is not necessary. Do not oil. ● La lubrification de routine n'est pas n é cessaire. N'huilez pas. ● La lubricaci ó n de rutina no es necesaria. No aceite. ● Read section titled “ Safety Warnings ” before maintaining tool.
16 T roubleshooting ● Identificaci ó n de Fallas ● D é pannage Problema o s í ntoma La herranuebta bi arrabca i funciona lentamente. La herramienta no embute el tornillo en el sustrato deseado. La herramienta no embute el tornillo completamente.
T roubleshooting ● Identificaci ó n de Fallas ● D é pannage TECHNICAL SPECIFICA TIONS 17 Probl è me ou sympt ô me L ’ outil ne d é marre pas ou tourne lentement. L ’ outil n ’ ins è re pas la vis dans le substrat d é sir é . L’outil n’insère pas complètement la fixation.
ESPECIFICA CIONES TECNICAS SP É CIFICA TIONS TECHNIQUES 18 *Nota: Los resutlados reales pueden variar sobre la base de los substratos especificos y las condiciones de trabajo. *Remarque: Vos r é sultats peuvent varier selon les substrats et les conditions d ’ utilisation.
19 Notes ● Notas ● Marque.
SENCO T OOL & P AR TS W ARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY: The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser .
デバイスSenco NFD880の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Senco NFD880をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSenco NFD880の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Senco NFD880の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Senco NFD880で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Senco NFD880を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSenco NFD880の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Senco NFD880に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSenco NFD880デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。