Sennheiserメーカーew 122 G3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 153
1 0 0 Series Instruction manual.
.
Contents 1 Contents Important safe ty instructio ns ..................... ................................................ .......................................................... .............................. 2 System .............................
Important safety instructions 2 Important safety instructions System • Read this instruction manual . • Keep this instruction manual. Always includ e this instruction manual w hen passing the devices and the mai ns unit on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruc tions in this instr uction manual.
Important safety instructions 3 • Danger due to high volumes This device is capable of producing sound pressure excee ding 85 dB(A). 85 dB(A) is the sound pressure corresponding to t he maxi mum permissible volume which is by law (in some countrie s) allowed to affect your hearing for the duration of a working day.
The ew 100 G3 evolution wire less series 4 The ew 100 G3 evolution wireless series With the ew 100 G3 evolution wireles s series, Sennheiser off ers high-quality state-of -the-art RF transmission systems with a high level of op erational reliability and ease of use.
Product overview 5 Product overview Overview of the EM 100 receiver A B 2 Data Ports auf der Rückseite ergänzen, Anzeigen-Dis play verkleinern, Jog-Dial entfernen, T ypen- schild zu 300 ändern, kein Kopfhörerausgang: Nr. anpassen 543.200 ew100 G3 1.
Product overview 6 Overview of the displays of the EM 100 receiver After switch-on, the receiver displays the stan dard display “ Receiver Parameters ”. For further illustrations and examples of the dif ferent standard dis plays, please ref er to 24.
Product overview 7 Overview of the SK 100 bodypack transmitter Operating elements 쐃 Microphone/instrument input ( MIC / LINE ), 3.5 mm jack socket, locka ble 쐇 MUTE switch 쐋 Antenna 쐏 Operatio.
Product overview 8 Overview of the displays of the SK 100 bodypack transmitter Afte r switch-on, the bodypack transmi tter displays the standard display “ Frequency/Name ”. For further illustrations and examples of th e different standard displays, refer to 24.
Product overview 9 Overview of the SKM 100 radio microphone Operating elements 쐃 Microphone head (interch angeable) 쐇 Name and pick-up pattern of the micro- phone head (not visible here) 쐋 Body .
Product overview 10 Overview of the displays of the SKM 100 radio mi crophone After switch-on, the radio microphone displays the standard display “ Freq uency/Name ”. For further illustrations and examples of the different standard displa ys, refer to 24.
Putting the devices into operation 11 Putting the devices into operation EM 100 receiver Setting up the receiver on a flat surface Place the receiver on a f lat, horizontal surface. Plea se note that the device f eet can leave stains on delicate surfaces.
Putting the devices into operation 12 Stacking receivers Stack several receivers on top of each other. Connecting the rod antennas The supplied rod antennas are suitable for use in good reception conditions. Connect the antennas. You have the following options: – You can connect the rod antennas to the rear of the receiver.
Putting the devices into operation 13 Connecting the mains unit Only use the supplie d mains unit. It is designed for the receiver and ensures saf e operation. T o connect the mains unit: Insert the connector of the mains unit 씌 into the socket 쐊 of the receiver.
Putting the devices into operation 14 Charging the accupack T o charge the BA 2015 accupack: Insert the bodypack transmitter into the L 2015 charger (optional accessory). Connecting the microphone cable/instrument cable The audio inpu t is designed for the connection of both c ondenser microphones and instru- ments (e.
Putting the devices into operation 15 T o detach the belt clip: Lift one side of the belt clip as show n in the diagram on the right-hand side. Press down the be lt clip at one fixing poin t and pull it out of the transmitter housing. Repeat for the other side.
Putting the devices into operation 16 Charging the accupack T o charge the radio microphone with the inserted BA 2015 accupack (optional accessory): Use the LA 2 charging adapter to insert the radio microphone into the L 2015 charger (both the charger and the charging adapter are available as optional accessories).
Using the device s 17 Using the devices T o establish a transmission link, proceed as follows: 1. Switch the rece iver on. 2. Switch a transmitter on. The transmission l ink is established and the receiver’s RF level displ ay “ RF ” reacts.
Using the devices 18 To completely s witch the rece iver off : Disconnect the receiver f rom the mains by unplugging the mains unit from the wal l socket. SK 100 bodypack transmitter T o switch the bodypack transm itter on (online operation): Push the two catches 쐈 and open the battery compartment cover 쐅 .
Using the device s 19 To activate the RF signal : SKM 100 radio microphone T o switch the radio microphone on (online operation): T o switch the radio microphone off : If necessary , deactivate the lock mode (see page 21).
Using the devices 20 T o switch the radio micro phone on and to deactivate the RF signal on switch-on (offline operation): To activate the RF signal : Synchronizing a transmitter with the receiver You can synchronize a suitable transmitter of the ew 100 G3 series with the receiver.
Using the device s 21 “ ” appears on the display panel of the receiver. “ ” also appears if: – no transmitter was found or the transmitter is not compatible, – no transmitter was found and the synchr onization process was cance led af ter 30 seconds, – you canceled the tra nsfer.
Using the devices 22 Muting the audio signal or deactivating the RF signal EM 100 To mute the audio sign al: To unmute the audio signal: SK 100 The MUTE switch 쐇 allows you to mute the audio signal or to deactivate the RF signal.
Using the device s 23 The current state of the muting function or the RF signal is display ed on the display panel of the bodypack transmitter. SKM 100 You can deactivate the RF signal on switch-on. For more information, re fer to the chapter “Switching the devices on/off” on 20.
Using the devices 24 Selecting a standard display EM 100 SK 100 and SKM 100 T o select a standard display: Press the UP / DOWN b utton to select a standard display: Contents of the display Selectable standard display “ Receiver Parameters ” appears after switch-on of the rece iver and displays the receiver parameters (see page 5).
Overview of the operating menu s 25 Overview of the operating menus EM 100 When one of the standard displays is shown on the display panel, you can get into the main menu by pressing the SET button 쐏 . The extend ed menu “ Advanced Menu ” and the submenu “ Easy Setup ” can be accessed vi a the corresponding menu items.
Overview of the operating menus 26 SK 100 and SKM 100 Easy Setup Scans for unused frequ ency presets, re leases and selects frequency presets Frequency Preset Changes the frequency bank and the channe.
Cleaning the devices 27 Cleaning the devices EM 100 Before cleaning, disconnec t the device from the mains. Use a slightly damp cloth to cle an the receiver from time to time. Do not use any solvents or cleansing agents. SK 100 Use a slightly damp cloth to cl ean the bodypa ck transmitter from time to time.
Cleaning the devices 28 T o clean the radio microphone’s sound inle t basket (MMD 835-1, MMD 845-1, MMD 935-1, MMD 945-1, MME 865-1): Unscrew the upper sound inlet b asket from th e microphone head by turning it counter- clockwise. Remove the foam insert.
Cleaning the devices 29 SK 100 and SKM 100 RF signal available, no audio signal, “ MUTE ” appears on the display pa nel T ransmitter is muted (“ MUTE ”) or transmitter doesn’t transmit a pilot tone Cancels the muting (see page 22). Switch the pilot tone transmission on the trans- mitter on (see page 27).
Cleaning the devices 30 If a problem occurs that is not listed in the above ta ble or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your loca l Sennheiser partner for assistance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.
Specificati ons 31 Specifications EM 100 RF characteristics Modulation wideba nd FM Receiving frequency ranges 51 6–558, 566–608, 626–668, 7 34–776, 780–822, 823–865 MHz (A to E, G, see pa.
Specifications 32 In compliance with (EM) Approved by In compliance with Certified by cCSAus KL, 60065, CSA. SK 100 and SKM 100 Europe: USA: EMC EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/-2 Safety EN 60065 47 .
Specificati ons 33 In compliance with (SK and SKM) Approved by (SK) Approved by (SKM) AF characteristics Compander system Sennheiser HDX AF frequency re sponse SK microphone: 80–18,000 Hz line: 25–18,000 Hz SKM 80–18,000 Hz S/N ratio (1 mV , peak deviation) ≥ 110 dBA THD ≤ 0.
Specifications 34 Microphones (SK 100) Microphone heads (SKM 100) Polar diagrams and frequency response cu rves of the microphone heads (SKM 100) ME 2 ME 3 ME 4 Microphone type condense r condenser condenser Sensitivity 20 mV/Pa 1.6 mV/Pa 40 mV/Pa Pick-up pattern omni-directional cardioid cardioid Max.
Manufact urer Declarat ions 35 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG give s a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our web site at www.sennheis er.com or contact your Sennheiser partner.
Manufacturer Declarations 36 Statements regard ing FCC and Indus try Canada These devices comply with Part 15 of the FC C Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529659/A01.
.
.
▶ ◀ ▶ Español ❑ Otras funciones O MENU m → Canal → ENTER E ■ Tipo de guía ( Samsung / Rovi On Scr een ) (según el país) Puede seleccionar otr o tipo de Guía . ● Samsung : Utiliza la guía de pr ogramas pr opor cionada por Samsung.
.
.
◀ ▶ ◀ Español ❑ Cambio del modo pr eestablecido de la imagen O MENU m → Imagen → Modo imagen → ENTER E ■ Modo imagen t Seleccione el tipo de imagen pr eferido. N Cuando una fuente de entrada está establecida como PC, el Modo imagen sólo está disponible en Estándar y Ocio .
.
.
.
.
▶ ◀ ▶ Español N NOT A ● Si se ha establecido el modo doble ( à , Œ ) en PIP (Pictur e-in-Pictur e), el tamaño de la imagen no se puede definir . ● Según la fuente de entrada, las opciones de tamaño de la imagen pueden variar . ● Los elementos disponibles pueden diferir según el modelo seleccionado.
.
▶ ◀ ▶ ● Después de seleccionar Ajuste pantalla en los modos HDMI (1080i / 1080p) o Component (1080i / 1080p), quizá deba centrar la imagen: 1. Pulse el botón d para seleccionar Posición . 2. Pulse el botón ENTER E . 3. Pulse los botones u , d , l o r para desplazar la imagen.
.
▶ ◀ ▶ ● 4:3 T amaño pant. ( 16:9 / Zoom ancho / Zoom / 4:3 ): Sólo disponible cuando el tamaño de la imagen está configurado como Ancho automático. Se puede determinar el tamaño de imagen deseado en 4:3 WSS (W ide Screen Service) o en el tamaño original.
◀ ▶ ◀ Español ❑ Cambio de las opciones de la imagen ■ Configuración avanzada O MENU m → Imagen → Configuración avanzada → ENTER E ( Configuración avanzada está disponible en los modos Estándar / Película ) Se puede ajustar detalladamente la configuración de la pantalla, incluidos el color y el contraste.
▶ ◀ ▶ Español ● T ono del negr o ( Desactivado / Oscur o / Más oscur o / El más oscur o ): Seleccione el nivel de negr o para ajustar la pr ofundidad de la pantalla. ● Contraste dinámico ( Desactivado / Bajo / Medio / Alto ): Ajuste el contraste de la pantalla.
◀ ▶ ◀ Español ● Sólo modo RGB ( Desactivado / Rojo / V er de / Azul ): Muestra los color es Rojo , V er de y Azul para el ajuste fino de la tonalidad y la saturación. ● Gama de color es ( Automático / Original / Personal ): Ajuste la gama de color es disponibles para cr ear la imagen.
.
◀ ▶ ◀ Español ● T ono de piel : Mejor e el tono r osado de la piel. ● Mejora del bor de ( Des. / Act. ): Mejora los bor des del objeto. ● Iluminac. movim. ( Des. / Act. ): Reduce el consumo de energía gracias al contr ol del brillo. N 3D no se admite.
▶ ◀ ▶ Español ● xvYCC ( Des. / Act. ): La activación del modo xvYCC mejora el detalle y la gama del color cuando se ven películas de un dispositivo exter no (por ejemplo, r epr oductor DVD) conectado a los terminales HDMI o Component IN.
.
.
.
.
.
.
◀ ▶ ◀ Español ❑ Ajuste del televisor con el or denador Defina la fuente de entrada como PC. ■ Ajuste automático t O MENU m → Imagen → Ajuste automático → ENTER E Ajuste automáticamente los valor es y las posiciones de la fr ecuencia y afine la configuración.
▶ ◀ ▶ Español ■ Ajuste pantalla del PC O MENU m → Imagen → Ajuste de pantalla → Ajuste pantalla del PC → ENTER E ● Grueso / Fino : Elimina o r educe el ruido de la imagen.
.
.
◀ ▶ ◀ Español ❑ Cambio del modo de sonido pr eseleccionado O MENU m → Sonido → Modo de sonido → ENTER E ■ Modo de sonido t ● Estándar : Selecciona el modo de sonido normal. ● Música : Refuerza la música por encima de las voces.
.
◀ ▶ ◀ Español ● SRS T ruDialog ( Des. / Act. ) (sólo modo de sonido estándar) Esta función permite aumentar la intensidad de las voces por encima de la música de fondo o los efectos de sonido a fin de que el diálogo se pueda oír más claramente.
▶ ◀ ▶ Español ● Ecualizador Ajusta el modo de sonido (sólo modo de sonido estándar). – Balance I/D : Ajusta el balance entr e los altavoces izquier do y der echo. – 100Hz / 300Hz / 1kHz / 3kHz / 10kHz (ajuste de ancho de banda): Ajusta el nivel de fr ecuencias específicas de ancho de banda.
◀ ▶ ◀ Español ■ Audio 3D ( Des. / Bajo / Medio / Alto ) La tecnología de audio 3D pr opor ciona un sonido inmersivo que se corr esponde con la perspectiva de los efectos del vídeo 3D gracias al contr ol de la pr ofundidad del audio. N Disponible sólo cuando se ven imágenes 3D.
.
.
▶ ◀ ▶ Español ● Descrip. de audio (no está disponible en todas las localidades) (sólo canales digitales) Esta función maneja el flujo de audio de AD (Audio Description) cuando ésta se envía desde el emisor con el audio Principal. N Descrip.
.
.
◀ ▶ ◀ Español ● Comp Dolby Digital ( Line / RF ): Este función minimiza la disparidad de señal entr e una señal Dolby Digital y una de voz (por ejemplo, audio MPEG, HE-AAC, sonido A TV). N Seleccione Line para obtener un sonido dinámico y RF para r educir la difer encia entr e los sonidos fuertes y suaves durante la noche.
.
◀ ▶ ◀ Español N Cuando Seleccionar altavoz está establecido como Altavoz de TV . ● Altavoz de TV : Act. , Altavoz exter no : Act. N Si no hay señal de vídeo, ambos altavoces se silencian. ● V olumen autom. ( Des. / Normal / Noctur no ) Para equilibrar el nivel del volumen de cada canal, se ha de configurar como Normal .
▶ ◀ ▶ Español ■ Restab. sonido ( Sí / No ) Restablezca todas las configuraciones de sonido pr edeterminadas de fábrica..
◀ ▶ ◀ Español ❑ Selección del modo de sonido t Cuando se configura Dual f - g , el modo de sonido actual se muestra en la pantalla. T ipo de audio Dual 1/2 Dual 1/2 A2 estér eo Mono MONO Ca.
.
.
.
.
▶ ◀ ▶ Español ● Si dispone de r ed dinámica, debe usar un enrutador o módem ADSL que admita el pr otocolo de configuración dinámica de host (DHCP).
.
.
.
▶ ◀ ▶ Español N Si no se r ealiza la configuración automáticamente, compruebe la conexión del puerto LAN. N Si no puede encontrar los valor es de conexión de la r ed o si desea r ealizar la conexión manualmente, establezca la opción como Manual.
.
▶ ◀ ▶ Español Configuración manual Para configurar manualmente la conexión de r ed con cable del televisor , siga estos pasos: 1. Siga los pasos 1 y 2 del pr ocedimiento “Configuración automática”. 2. Seleccione Configuración IP en la pantalla de prueba de la r ed.
◀ ▶ ◀ Español 5. Especifique los valor es de Dir ección IP , Máscara de subr ed , Puerta de enlace y Servidor DNS . Utilice los botones numéricos del mando a distancia para especificar los númer os, y los botones de flecha para ir de un campo de entrada a otr o.
▶ ◀ ▶ Español ❑ Conexión a una r ed inalámbrica Puede conectar el televisor a la LAN mediante un módem o enrutador inalámbrico estándar .
.
.
.
▶ ◀ ▶ Español ■ Configuración de r ed ( automática ) La mayoría de las r edes inalámbricas disponen de un sistema de seguridad opcional que pr ecisa dispositivos que accedan a la r ed, con el fin de transmitir un código de seguridad cifrado llamado clave de seguridad o de acceso.
.
.
.
.
.
.
◀ ▶ ◀ Español ■ Configuración de r ed ( WPS(PBC) ) Cómo r ealizar la configuración mediante WPS(PBC) Si el enrutador tiene un botón de WPS(PBC), siga estos pasos: 1. V aya a la pantalla Configuración de r ed . Para acceder , siga las instrucciones de Configuración de r ed .
▶ ◀ ▶ Español ■ Configuración de r ed Ad-hoc Se puede conectar a través del televisor un dispositivo móvil compatible con conexiones Ad-hoc sin un P A ni un enrutador inalámbrico.
◀ ▶ ◀ Español 3. Seleccione Ad hoc. Se muestra el mensaje “ El servicio ad hoc admite una conexión dir ecta con dispositivos compatibles con Wi-Fi, tales como teléfonos móviles o PC. Es posible que otr os servicios de r ed estén limitados.
.
.
.
◀ ▶ ◀ Español ■ SWL(Samsung Wir eless Link) Esta función permite conectar un dispositivo Samsung que admita WPS(PBC) al televisor . Se pueden conectar dispositivos al televisor aunque el compartidor no esté conectado al televisor . N Para utilizar SMAR T HUB , el debe estar conectado a la r ed inalámbrica.
▶ ◀ ▶ Español Si el televisor no se conecta a Inter net Es posible que el televisor no pueda conectarse a Inter net por que su pr oveedor de servi- cios de Inter net haya r egistrado permanente.
.
.
.
.
.
.
◀ ▶ ◀ Español N NOT A ● Si no hay ar chivos de música en el dispositivo USB o no se ha seleccionado la carpeta que contenga los ar chivos de música, el temporizador no funciona corr ectamente. ● Si sólo hay un ar chivo de fotos en el USB, la pr esentación no se r epr oducirá.
▶ ◀ ▶ Español ● Cada USB que se utiliza tiene asignada su pr opia carpeta. Cuando utilice más de un USB del mismo tipo, asegúr ese de que las carpetas asignadas a cada dispositivo USB tengan un nombr e difer ente.
.
.
.
.
.
▶ ◀ ▶ Español ❑ Soluciones económicas ■ Solución económica O MENU m → Sistema → Solución económica → ENTER E ● Ahorr o energía ( Des. / Bajo / Medio / Alto / Imagen desact. ) t : De este modo se ajusta el brillo del televisor , lo cual r educe el co nsumo de energía.
.
.
.
.
◀ ▶ ◀ Español N El valor Cambio píxel puede variar según el tamaño (pulgadas) del monitor y el modo. N Esta función no está disponible en el modo Ajuste pantalla .
▶ ◀ ▶ Español N La función de supr esión de r estos de imágenes debe aplicarse durante un tiempo largo (apr oximadamente 1 hora) para que sea efectiva. Si los r estos de imágenes no desapar ecen después de ejecutar la función, r epita el pr oceso.
.
.
◀ ▶ ◀ Español ■ T exto digital ( Inhabilitar / Habilitar ) para U.K Si el pr ograma se emite con texto digital, esta opción está activada. MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Gr oup: Es una norma inter nacional para los sistemas de codificación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia.
.
.
.
◀ ▶ ◀ Español ● Efecto de luz ( Desactivado / En espera / Viendo TV / Siempre ) para LED 8000 : Se puede apagar o encender el LED del fr ontal del televisor . Apague el LED para ahorrar energía o si le molesta. N Para ahorrar energía establezca la opción Efecto de luz en Desactivado .
▶ ◀ ▶ Español ■ Anynet+(HDMI-CEC) Para obtener más información sobr e las opciones de configuración, consulte las instrucciones de “Anynet+(HDMI-CEC)”.
◀ ▶ ◀ Español ■ Vídeo a la carta DivX® Muestra el código de r egistr o autorizado para el televisor . Si se conecta al sitio web de DivX y se r egistra, se puede descargar el ar chivo de r egistr o VOD. Si r epr oduce el r egistr o VOD mediante Vídeos en SMAR T HUB , el r egistr o se ha terminado.
.
.
.
.
.
◀ ▶ ◀ Español ❑ Asistencia técnica ■ e-Manual O MENU m → Asistencia técnica → e-Manual → ENTER E Puede leer la pr esentación y las instrucciones de las funciones almacenadas en el televisor .
▶ ◀ ▶ Español ■ Autodiagnóstico O MENU m → Asistencia técnica → Autodiagnóstico → ENTER E N El Autodiagnóstico puede tar dar unos segundos; es parte del funcionamiento normal del televisor . ● Prueba de imagen ( Sí / No ): Se utiliza para compr obar si hay pr oblemas en la imagen.
デバイスSennheiser ew 122 G3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser ew 122 G3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser ew 122 G3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser ew 122 G3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser ew 122 G3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser ew 122 G3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser ew 122 G3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser ew 122 G3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser ew 122 G3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。