SennheiserメーカーHE 60の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 14
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING HE 60.
12-65.000 Hz (-10dB) < 0,1 % 260 g HE 60 앸 HEV 70 3 m O.F.C. Verstellbarer Kopfbügel. kardanisch gelagerte Hörersysteme. Im Betrieb nicht die Hände an diese Abdeckungen legen, die Wiedergabe wird dadurch deutlich verfälscht! Kapazitätsarme OFC-Anschluß- leitung.
H I G H V O L T A G E O N P E A K M I M A X N L R HEV 70 Sicherheitshinweise Dieser Kopfhörer wird aufgrund seines elektrostatischen Prinzips mit sehr hoher Spannung betrieben.
12-65.000 Hz (-10dB) < 0,1 % 260 g HE 60 앸 HEV 70 3 m O.F.C. adjustable headband cardanic suspended earphone systems Do not touch this covers with hands, the reproduction will be strongly deformed! low capacitance OFC connecting cable.
H I G H V O L T A G E O N P E A K M I M A X N L R HEV 70 Security hints As this headphone is operating with very high voltage because of the electrostatic principle, as producer Sennheiser is obliged to point at possible dangers: 쇵 Never use the headphone when you have wet hair, use the headphone only in dry rooms.
12-65.000 Hz (-10dB) < 0,1 % 260 g HE 60 앸 HEV 70 3 m O.F.C. Arceau ajustable Suspension à la Cardan des systèmes d’écouteurs. Ne pas toucher ces couvertures avec les mains pendant le fonctionnement, la reproduction étant ainsi fortement déformée! Câble de raccordement OFC à faible capacité.
H I G H V O L T A G E O N P E A K M I M A X N L R HEV 70 Avertissement de sécurité En raison du principe électrostatique ce casque fonctionne avec une tension très élevée.
12-65.000 Hz (-10dB) < 0,1 % 260 g HE 60 앸 HEV 70 3 m O.F.C. Staffa regolabile per la testa. Sistemi di cuffie a supporto cardanico. Durante il funzionamento non applicare le mani su queste coperture, la riprodu- zione ne viene nettamente falsata! Cavo di collegamento OFC a bassa capacità.
H I G H V O L T A G E O N P E A K M I M A X N L R HEV 70 Avvertenze per la sicurezza Questa cuffia viene impiegata con una tensione molto elevata a causa del suo principio elettrostatico.
12-65.000 Hz (-10dB) < 0,1 % 260 g HE 60 앸 HEV 70 3 m O.F.C. Arco regulable para la cabeza. Sistema de auriculares con suspensión cardan. Durante el funcionamiento, no apoyar las manos en estos recubrimientos, pues con ello empeora apreciablemente la reproducción.
H I G H V O L T A G E O N P E A K M I M A X N L R HEV 70 Indicaciones para seguridad Debido a su principio electrostático, estos auriculares funcionan con una tensión muy elevada. Como fabricante, Sennheiser está obligado a advertirle por ello sobre posibles fuentes de peligros: 쇵 No utilice nunca estos auriculares si su cabello está húmedo.
12-65.000 Hz (-10dB) < 0,1 % 260 g HE 60 앸 HEV 70 3 m O.F.C. Verstelbare hoofdbeugel Cardanisch gepositioneerde hoorsystemen De handen tijdens het bedrijf niet op deze afdekkingen leggen, de weergave wordt hierdoor duidelijk vervalsd! Capaciteitsarme OFC-aansluitleiding.
H I G H V O L T A G E O N P E A K M I M A X N L R HEV 70 Veiligheidsaanwijzingen Deze koptelefoon wordt opgrond van het elektrostatische principe met een zeer hoge spanning bedreven.
Sennheiser elektronic KG Telefon: 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax: 05130/6312 Printed in Germany Publ. 11/93 50955 / A01.
デバイスSennheiser HE 60の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser HE 60をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser HE 60の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser HE 60の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser HE 60で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser HE 60を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser HE 60の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser HE 60に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser HE 60デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。