SennheiserメーカーHMEC 46-V-KPの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
HMEC 46 Bedienungsanleitun g Instructions for use Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwij zing Book_51xxxx_1 106_SP6.
Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 2 Mittwoch, 13. Juni 2007 2:50 14.
1 Indicaciones de seguridad y Lea detenidamente el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el equipo. y Conserve las instrucciones, de modo que estén en todo momento a disposición de todos los usuarios. y En caso de entregar el aparato a terceros, entregue siempre tamb ién las instrucciones par a el uso.
2 y Cambie sólo las pieza s cuyo recambio esté prescrito en estas instrucciones para el us o. Para sustituir todas las demás piezas diríjase al distr ibuidor Sennheiser. y Proteja el casco contra la humedad. Límpielo única- mente con un paño ligeramente humedecido.
3 Casco HMEC 46 El casco HMEC 46 con compensación activa de ruido s NoiseGard™ está provisto de sistemas de auriculares dinámicos y abiertos. El micr ófo no de condens ador, con compensaci ón de ruido , ga rantiza incluso en entornos ruidosos una elevada inteligibilida d.
4 Material suministrado y Casco HMEC 46 y Pinza para cable y Pantalla anti-viento y Instrucciones para el uso y Bolsa y EASA Form 1 Manejo Orientación del brazo del micrófono El brazo de l micrófono e s giratorio. Con ello es posible colocar el micrófono a un lado o a otro de la cara.
5 Colocación del casco Al colocarse el casco, la diadema extensible patentada se extiende automáti camente. Orientación del micrófono Girar el brazo flexible del micrófono hasta que éste que de s i t u a d o e n l a c o m i s u r a d e l o s l a b i o s , a u n o s 2 c m d e l a b o c a .
6 Desplazamiento del au ricular hacia atrás El casco dispone de un sist ema giratori o de auriculares, que posibilita escuchar de un solo lado. Ajuste del volumen en el sistema Intercom Conecte el casco con los jacks hembra de la versión corres- pondiente de Intercom.
7 Ajuste de la sensib ilidad del micrófono La sensibilidad del micrófono viene preajustada de fábrica a 40 mV/Pa según RTCA DO-214 . Gire en dirección de la flecha para modificar la sensib ilidad del micrófono. + – Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 7 Mittwoch, 13.
8 Los dispositvos de ma ndo de los HMEC 46 Dispositiv o de mando I Regulador de volumen LED Interruptor ON /OFF para NoiseGard™ Conmuta dor mono/estéreo Interruptor BOOM L/R .
9 Dispositivo d e mando II LED Interruptor ON/OFF para NoiseGard™ Casco con dispositi vo de mando II Elemento de mando HMEC 46-CP x x HMEC 46-KP x x HMEC 46-NP x x Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 9 Mittwoch, 13.
10 El uso diario Activación o desactivació n del sistema NoiseGard™ El interrupto r ON/OFF permite activar o desact ivar el sistema NoiseGard™.
11 Conmutación entre los modos mono y estére o El conmutador mono/estéreo permite conmutar, según el sistema Intercom, entre mo no ( ) y estéreo ( ). 왘 Coloque el conmutador mono/estéreo en la posi- ción deseada mono ( ) o estéreo ( ).
12 El tiempo de servic io con pila s o baterí as recarga bles es d e aprox. 100 horas. Si NoiseGard™ está dactiv ado (ver pág. 10), el LED le informa sobre el estado de ca rga de las pilas o baterías. LED amarillo: El estado d e carga de las pil as/baterías es suficiente.
13 Conexión del teléfono móvil E l j a c k h e m b r a d e 2 . 5 m m permite conectar un telé- f o n o m ó v i l . P a r a e s t e f i n , l a c o m p e n s a c i ó n a c t i v a d e r u i - dos NoiseGard™ tiene que estar activada y la clavija del micrófono conectada a la conexión de radio/Intercom.
14 Conexión de un aparato de audio adicional El jack hembra de 3.5 m m permite conectar un aparato d e a u d i o a d i c i o n a l . P a r a e s t e f i n , l a c o m p e n s a c i ó n a c t i v a de ruidos NoiseGard™ tiene que estar conectada.
15 Mantenimiento y limpieza Limpieza del casco Limpie el casco de vez en cuando con un paño suave lige- ramente humedecido. En caso de e nsuciamiento fuerte, utilice un paño hum edecido con una solución jabono sa suave. Cambio de las almohadil las de los auriculares Por razones de higiene debería cambiar de vez en cuando las almohadillas.
16 Accesorios y piezas de recambio Cambiando los cables puede mo dificar su casco fácilmen- te para el uso con otro s dispositivos de mando (ver “Los dispositvos de mando de los HMEC 46” a la pág. 8 y 9) o conexiones de enchufe (ver “Variaciones” a la pág.
17 Va r i a c i o n e s Cable redondo unilateral, longitud 1,85 m Enchufe XLR-5 Jack de 6.3 mm (auricular) Equivalente de PJ-068 (micrófono) Enchufe Neutricon de 8 polos Enchufe Re del de 6 polos Alimentación desde la red de a bordo Alimentación por medio de pilas Dispositivo de mando I (ver pág.
18 Características técnicas Auricular Principio trasductor dinámi co, abierto Acoplamiento al oído supraaural Gama de frecuencias 20–14.000 Hz Impedancia mono/stereo 600 Ω / 1.
19 Especificaciones generales Temperatura ambiente Servicio: –15 °C ... +55 °C Almacenaje: –55 °C .... +70 °C Peso sin cable 150 g Alimentació n NoiseGard 2 x pila alcalina de 1.5 V (tipo LR 6 = AA) o 2 x batería recargable de 1.2 V (tipo LR 6 = AA) o 12–35 V CC desde la red de a bordo, max.
20 Distribución del conector HMEC 46-CP, -V-CP, -B-CP, -BV-CP HMEC 46-NP HMEC 46-V-RP Lado de soldadura 1 2 3 Audio Hi Audio Lo / CC– Micófono Hi 4 5 1 2 3 4 5 Micófono Lo Alim. NoiseGard TM (CC+) Lado de soldadura 1 Audio Hi 2 Audio Lo 3 sin recubrimiento 4 Micrófono Lo 5 Micrófono Hi 6 sin recubrimiento 7 CC– 8 Alim.
21 HMEC 46-KP, -V-KP, -B-K, -BV-K HMEC 46-KP 1 Audio Hi izquierdo 1 Alim. NoiseGard™ (CC+) 2 sin recubrimiento 2 Micrófono Hi 3 Audio Lo / CC– 3 Micrófono Lo / CC– HMEC 46-V-KP 1 Audio Hi izquierdo 1 Alim.
22 Indicaciones del fabricante Condiciones de la garantía Ofrecemos cinco años de garantía pa ra el producto que ha adquirido. Quedan excluidos de la garantía los accesorio s, las baterías y l as.
23 Declaración de conformidad de la CE Este aparato cumple las exigencias b ásicas y otros requ isitos de la normativa 89/336/UE. Las declaraciones están disp oni- bles en la dirección de Internet www.sennheiser.com. Antes de la pues ta en funcionamie nto se deben observ ar las normas es- pecíficas de cada país.
24 Book_51xxxx_1106 _SP6.book Seite 24 Mittwoch, 13. Juni 20 07 2:50 14.
Book_51xxxx_1106 _SP6.book Seite 14 Mittwoch, 13. Juni 20 07 2:50 14.
Sennheiser ele ctronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ.
デバイスSennheiser HMEC 46-V-KPの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser HMEC 46-V-KPをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser HMEC 46-V-KPの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser HMEC 46-V-KPの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser HMEC 46-V-KPで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser HMEC 46-V-KPを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser HMEC 46-V-KPの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser HMEC 46-V-KPに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser HMEC 46-V-KPデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。