SennheiserメーカーIS 380の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 33
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING IS 380.
3 2 SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Das Infrarot-Stereo-Set IS 380 bildet mit seinem Sender TI 380 und seinem Empfänger HDI 380 eine drahtlose Tonübertragungsstrecke in hoher Tonqualität.
5 4 IN DIESER VERPACKUNG FINDEN SIE ... ... mehrere einzelne Produkte. Ihre neue Infrarot-Tonübertragungsanlage besteht aus fünf Komponenten: Der Sender TI 380 wandelt das Tonsignal, das von der Kopfhörerbuchse Ihres Fernsehers oder Ihrer HiFi-Anlage kommt, in unsichtbares infrarotes Licht um und strahlt es in den Raum ab.
7 6 OPTIMALE AUSSTEUERUNG DES SENDERS Stellen Sie die Lautstärke an Ihrer HiFi-Anlage oder an Ihrem Fernseher auf einen mittleren Wert ein. Der Sender TI 380 ist mit einer Aussteu erungs- automatik („ACL“) ausgestattet, die ein Übersteuern der Elektronik verhindert.
9 8 LICHTWEG FREIHALTEN Infrarotes Licht vom Sender TI 380 breitet sich in gleicher Weise aus wie das Licht einer Glühlampe. Verdecken Sie nicht den Lichtweg zwischen Sender und Empfänger und bleibe.
11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 BETRIEB MIT EINEM ZWEITEN AKKU Mit einem zweiten Akku verlängern Sie die Hörzeit Ihres Empfängers. Er steckt dabei immer im Ladeschacht des Senders, um im Bedarfsfall mit voller Leistung zur Verfügung zu stehen.
13 12 THANK YOU FOR CHOOSING SENNHEISER! The IS 380 infra-red stereo system, consisting of the TI 380 infra-red trans- mitter and the HDI 380 infra-red headphone receiver, is designed for cordless audio transmissions in Hi-Fi quality.
15 14 ADVANTAGES 씰 With cordless sound transmission, you are independent of cables. Only you can hear the sound, and you can decide the volume yourself without disturbing others! 씰 According to present scientific knowledge, sound transmission by infra- red light poses no risk to health whatsoever.
17 16 SETTING UP THE TRANSMITTER Place the transmitter near your television set or hi-fi system. PUTTING THE TRANSMITTER INTO OPERATION 씰 Use the supplied cable to connect socket on the TI 380 transmitter with the headphone socket on your television set or hi-fi system.
19 18 REPLACING THE EAR-CUSHIONS The ear-cushions can easily be removed from the headphones and cleaned with warm soapy water. From time to time, however, the ear-cushions should be replaced for reasons of hygiene. Please order your ear-cushions from your Sennheiser dealer.
21 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 Recharge RECHARGEABLE ACCUPACKS HAVE A “CHARGING CYCLE” Depending on how long your receiver has been in use, you must also recharge the BA 151 accupack for a certain time.
23 22 VOUS AVEZ FAIT UN CHOIX JUDICIEUX: Le système stéréo infrarouge IS 380 se compose de l´émetteur TI 380 et du récepteur casque HDI 380. Il est conçu pour la transmission du son sans fil en qualité Hi-Fi.
25 24 AVANTAGES 씰 Grâce à la transmission sans fil du son, finies les contraintes liées à la présence d’un câble! Comme vous êtes la seule personne à entendre le son du .
27 26 MISE EN PLACE DE L’EMETTEUR Placez l’émetteur à proximité de votre téléviseur ou de votre chaîne HiFi. MISE EN SERVICE DE L’EMETTEUR 씰 A l’aide du câble joint, raccordez l’émetteur TI 380, connecteur , à la sortie casque de votre téléviseur ou de votre chaîne HiFi.
29 28 REMPLACEMENT DES COUSSINETS D’OREILLES Les coussinets d’oreilles peuvent être facilement désolidarisés du système d’écouteurs. Ils se nettoient à l’eau chaude savonneuse. Pour des raisons d’hygiène, il conviendrait toutefois de les remplacer périodiquement.
31 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 CHARGE DES ACCUS – TRES IMPORTANT ! Pour la recharge, enfichez l’accu BA 151 dans un des deux compartiments de recharge sur l’émetteur. Si vous avez un accu supplémentaire BA 151 vous pouvez le charger dans le deuxième compartiment.
33 32 OBSERVATIONS CONCERNANT LA SECURITE 씰 N’utiliser l’émetteur qu’avec le bloc-secteur Sennheiser livré avec le système infrarouge. Toujours débrancher le secteur lorsque vous procédez à des changements d e câble ou si vous déplacez l’appareil.
35 34 VANTAGGI 씰 Con la trasmissione audio senza fili attraverso un ricevitore nella staffa sotto mento può rendersi indipendente dal cavo! Solo Lei sente il tono del televisore,.
37 36 INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE Disponga il trasmettitore vicino al Suo televisore o al Suo impianto hifi. MESSA IN FUNZIONE DEL TRASMETTITORE 씰 Colleghi l’accluso cavo di collegamento del trasmettitore TI 380, presa , con l’uscita della cuffia del Suo televisore o del Suo impianto hifi.
39 38 TENERE LIBERO IL PERCORSO DELLA LUCE La luce infrarossa del trasmettitore TI 380 si propaga nello stesso modo della luce di una lampadina. Non copra il percorso della luce tra il trasmettitore e.
41 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 RICARICA ACCUMULATORE Per la ricarica l’accumulatore BA 151 viene innestato in uno dei due vani di ricarica . Nel secondo vano di ricarica può essere ricaricato un altro accumulatore BA 151.
43 42 AVVERTENZE IMPORTANTI 씰 Utilizzi il trasmettitore solo con l’alimentatore Sennheiser accluso adatto. Stacchi sempre il collegamento dalla rete se deve cambiare la posizione di innesto dei cavi o se vuole collocare l’apparecchio in un alto posto.
45 44 VENTAJAS 씰 Gracias a la transmisión inalámbrica del sonido por medio de un transmisor de mentonera puede Vd. prescindir del cable.
47 46 EMPLAZAMIENTO DEL TRANSMISOR Coloque el transmisor cerca del televisor o de su equipo HiFi. PONER EL TRANSMISOR EN SERVICIO 씰 Con el cable conector incluido en el suministro una el transmisor TI 380, casquillo con la salida para auriculares de su televisor o de su equipo HiFi.
49 48 SUSTITUCIÓN DE LAS ALMOHADILLAS DE LOS AURICULARES Las almohadillas pueden retirarse fácilmente de los auriculares, para lavarlas con agua jabonosa tibia. Por razones higiénicas es aconsejable sustituirlas de vez en cuando. Sírvase solicitarlas a su concesionario Sennheiser.
51 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 FORMA DE CARGAR LOS ACUMULADORES Para cargarlo, colocar el acumulador BA 151 en uno de los compartimientos de carga . En el otro compartimiento puede cargarse al mismo tiempo otro acumulador del mismo tipo.
53 52 U HEEFT DE JUISTE KEUZE GEMAAKT! De infrarode stereo hoofdtelefoon IS 360 vormt samen met de bijbehorende zender TI 360 en ontvanger HDI 360 een snoerloos geluidsoverdrachtstraject met een hoge geluidskwaliteit.
55 54 VOORDELEN 씰 Met de draadloze geluidsoverdracht bent u niet afhankelijk van snoeren! Alleen u hoort het geluid van de televisie, alleen u bepaalt de geluidssterkte zonder and.
57 56 DE ZENDER OPSTELLEN Zet de zender in de buurt van uw televisie of hifi-installatie. DE ZENDER IN GEBRUIK NEMEN 씰 Sluit de zender TI 380, bus 1, met behulp van het meegeleverde snoer aan op de koptelefoonuitgang van de televisie of hifi-installatie.
59 58 VERVANGEN VAN DE OORKUSSENS De oorkussens kunnen eenvoudig van de oortelefoons worden getrokken en met warm zeepsop worden schoongemaakt. Uit hygiënische oogpunt moeten de oorkussens echter van tijd tot tijd worden vervangen. Bestel de oorkussens a.
61 60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 ACCU‘S LADEN Voor het opladen wordt de accu BA 151 in één van beide laadopeningen geplaatst. In de tweede laadopening kan een andere accu BA 151 worden opgeladen.
63 62 BELANGRIJKE INSTRUCTIES 씰 Gebruik de zender alleen met de passende meegeleverde voeding van Sennheiser. Maak de aansluiting op het net los, wanneer u de kabels wilt veranderen of het apparaat op een andere plaats wilt zetten. 씰 Open elektronische apparaten nooit zelf.
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser Irland GmbH Printed in PRC Publ.
デバイスSennheiser IS 380の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser IS 380をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser IS 380の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser IS 380の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser IS 380で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser IS 380を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser IS 380の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser IS 380に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser IS 380デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。