SennheiserメーカーMKH 800 Twinの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 14
MKH 800 TWIN Bedienungsanleitung Instruction s for use Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Book_524137_1007_Sp6 .
1 Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise .............. .............. .............. ....... 2 MKH 800 TWIN ........... .............. ............... ........... .............. .......... 3 Lieferumfang .............. .............. ............ ......
2 Wichtige Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung y Lesen Sie diese Anleitu ng sorgfältig und vollständi g, bevor Sie das Mikrofon benutzen. y Bewahren Sie diese Anleitun g für die weitere Nutzung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugäng lich ist.
3 MKH 800 TWIN Das MKH 800 TWIN ist ein univ erselles Studio-Kondensa- tormikrofon. Es enthält ei ne Doppelkapsel mit zw ei im akustischen V erbund arbeite nden symmetrischen Gegen- taktwandlern hoher Linearit ät. Das Mikrofon wird seitlich besprochen.
4 Lieferumfang y 1 Studio-Kondensatormik rofon MKH 800 T W IN y 1 Schwinghalt erung MZS 80 y 1A d a p t e r k a b e l A C 2 0 (1 x XLR-5-Kupplung auf 2 x XLR-3-Stecker) y 1 Schnellwec hselklemme MZQ 8.
5 Inbetriebnahme Mikrofon anschließen Das MKH 800 T WIN ist für 48 ± 4 V Phantomspei sung nach IEC 61938 ausgelegt. Um das Mikrofon mit Spannung zu versorgen: 왘 Stecken Sie die XLR-5-Kupplung des Adapterkabels auf den XLR-5-Stecker des Mikrofons.
6 Windschirm befestigen Um Popp-Geräusche bei Nahbesprechung zu vermeiden, können Sie den optionalen Windschi rm MZW 80-ANT o der den optionalen Gaze-Poppschutz MZP 40 verwenden (siehe „Zubehör und Er satzteile“ auf Seite 9). Um den Windschirm z u befestigen: 왘 Setzen Sie den Windschi rm auf den Einspracheko rb .
7 * Breite Niere : Richtcharakteristik zw ischen Kugel und Niere Sie erhalten die gleiche Richtc harakteristik Breite Niere wie beim MKH 800, wenn Sie den Rear-K anal um 10 dB weniger als den Front-K anal verstärken .
8 Richtcharakteristik ändern Es gibt zw ei unterschiedl iche Methoden, die Richtcharakte- ristik des Mikrofons zu ändern. W enn Sie den Mikrofonpegel selten ändern müssen: 왘 Stellen Sie am Mischpult di e V orverstärkung in beiden Kanä len gleich ein.
9 Pflege und W artung 왘 Reinigen Sie das Mikrofon von Zeit zu Zeit mit einem leicht feucht en T uch. Zubehör und Ersatzteile VO R S I C H T ! Flüssigkeit kann das Mikrofon zerstören! W enn Flüssigkeit in das Mikrofon ein- dringt, kann dies einen Kurzschluss in der Elektronik verur sachen und die Mikrofon- kapsel zerstören.
10 T echnische Daten Kurzbeschreibung Do ppelmembran-Hochfre- quenz-Ko ndensatorm ikrofon mit getrennten Ausgängen für beide Kapselseiten Richtcharakteristi k 2 x Niere Übertragungsberei ch 30–50.
11 Polar- und Frequenzdiagramm Polardiagramm Die Polardiagramme beider Kanäle unterscheiden sich nur durch die entgegengesetzte Ausrichtung 0°/180°.
12 Herstellererklärungen Garantie 2 Jahre Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät di e anwendbaren CE-N ormen und Vor- schrif ten der Richtlinie 2004 /108/EU erfüllt. Die Erklärung steht im Internet unter www.
Sennheiser ele ctronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Printed in Germany Fax +49 (5130) 600 300 Publ. 10/07 www.
デバイスSennheiser MKH 800 Twinの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser MKH 800 Twinをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser MKH 800 Twinの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser MKH 800 Twinの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser MKH 800 Twinで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser MKH 800 Twinを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser MKH 800 Twinの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser MKH 800 Twinに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser MKH 800 Twinデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。