SennheiserメーカーMKH 816 TU-3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
E-nl 918 H>l1II OlOnlS30 13NNOl133HIO 3NOHdOH31"" 3NOHdOH31"" OlOnlSl'vNO1133H10 NO~OH}II ""lH3IH -010 nlS IOld""3,O 300"" 301n9 S,H3Sn 9Nnl13.
Frequenzgang Frequency response Courbe de frequence dB 50 Beschaltung / Speisung Wiring / Powering Cäblage/ Alimentation 30 20 Symmetrische Tonaderspeisung nach DIN 45595 Balanced A-ß powering accor.
Inhaltsverzeichnis Seite K u r z b e s c h r e i b u n g . ... .... ........... ... .... ..... Prinzip der Hochfrequenzschaltung Speisung und Anschluß Technische Daten. . Zubehör. . . 3 3 3 5 6 STUDIO-RICHTMIKROFON MKH 816 TU-3 Lieferumfang: 1 Mikrofon Contents Page General descrlption .
gang haben. Die Quellimpedanz der Sennheiser-Kondensator- Mikrofone mit Tonaderspeisung ist so klein (etwa 8 Q bel 1000 Hz), daß von der Eingangsimpedanz des Verstärkers nur verlangt wird, daß sie mindestens 400 Q beträgt.
Zubehör 6 Federhalterung MZS 16 (Art.-Nr.2992) Halterung mit gummigelagerten Kunststoffklammern. Sehr gute Körperschalldämpfung. Mit 3fs"- Gewindebohrung zur Befesti- gung an Mikrofonangeln, Decken- oder Wandbefesti- gungen oder auf Stativen.
DIRECTIONAL STUDIO MICROPHONE MKH 816 TU-3 response. The source impedance 01 the Senn heiser condenser microphones with A-B powering is so low (approx. 8 Q at 1000 Hz) that an amplilier input with an impedance 01 at least 400 Q will be suitable. This is usual in the majority 01 cases.
MKH 816 T-3 Frequency response Operating principle. . . Dlrectional charactenstlc Sensltivlty at 1000 Hz Impedance at 1000 Hz Nominalload. . . . . . . . . Equlvalent sound pressure level accordlng to CCIR 468-1 curve A . MaxImal s. p. I. Supply voltage Supply current .
r , k:J3 3V I , , I L ~ XLR-3-11 C XLR-3-12 C XLR-3-11 C T 3260001 Connecting cable KA 7 U (Art-No. 1777) Filted at both ends with XLR- connectors. Length: 7.5 m. MICROPHONE DIRECTIONNEL OE STUDIO MKH 816 TU-3 Livraison: 1 microphone Connecting cable KA 7 UN (Art-No.
d'lnfluence sensible sur la courbe de reponse. L'impedance de source des microphones electrostiques Sennheiser est tellement faible (environ 8 Q EI 1000 Hz) que la seule exigence EI I'amplificateur est que son Impedance soit au moins 400 Q.
Accessories 16 Suspension elastique MZS 16 (No. rel. 2992) Suspension avec pinces en matiere plastique supportes de caoutchouc. Isolement acousti- que tres efficace. Equipe d'un filetage de %" pour montage sur perches de microphone, fixations murales, suspensions au plafond ou sur pied.
SENNHEISER ELECTRONIC KG. D-3002 WEDEMARK TELEFON051 30/600-0 TELEX 924623 TELEFAX 05130/6312 Printed in Germany Publ.1/92 18349/AO4.
デバイスSennheiser MKH 816 TU-3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser MKH 816 TU-3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser MKH 816 TU-3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser MKH 816 TU-3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser MKH 816 TU-3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser MKH 816 TU-3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser MKH 816 TU-3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser MKH 816 TU-3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser MKH 816 TU-3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。