SennheiserメーカーRS4200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
Instructions for use RS 4200.
.
A.
B.
A B C C.
1 Contents Safety instruction s ............. ................ ................. ............. ................ 2 The RS 4200 stethoset receiver syst em ............. .......................... ... 3 Delivery includes ... ................ ............
2 Safety instructions y Please read these instructions carefully and completely before using the system. y Make these instructions easily accessible to all u sers at all times. Always include these instructions when passing the system on to third parties.
3 The RS 4200 stethoset receiver system The RS 4200 is a wireless radio frequency stethoset receiver system with which you can adjust the volume of your TV , radio, personal stereo and other hi-fi equipment to suit your individual needs.
4 Delivery includes Delivery of the RS 4200 st etho set receiver system includes: y 1 RR 4200 stethoset recei ver y 1 TR 4200 transmitter with integrated cha rging compartment y 1 BA 300 Lithium-Ion rechargeab le battery y 1 mains unit y 1 connecting cable fi t te d wit h t wo 3.
5 Operating controls A Receiver (see inside cover) Volume contro l Compartment for BA 300 rechargea ble batter y Balance control TUNE button B T ransmitter (see inside cover) 3.
6 Putting the system into operation Setting up the transmitter 왘 Choose a suitable place near your sound source (e.g. TV). Note: y Do not place the transmitter cl ose to metal objects such as shelf bars, reinforced concrete walls, etc. as this can decrease the transmitter ’s range.
7 Connecting the transmitter via the headphone socket 왘 Plug in the other end of the connecting cable to the headphone socket on your sound source. 왘 Adjust the volume of the headphone socket on your sound source to a medium level. This improves the quality of wireless sound transmission.
8 Connecting the transmitter via the SCART socket If your sound source has a SCART socket, you can order the suitable SCART adapter (see “Accessories” on page 16) from your Sennheiser dealer. 왘 Connect the connecting cable to the SCART adapter .
9 Inserting and removing the receiver’s rechargeable battery 왘 Insert the battery into the comp artment as shown on the left . Make sure that th e battery is inserted correctly. 왘 T o remove the battery, use the finger catch projec tion to pull the battery out of the receiver.
10 Using the system components Switching the transmitter on The transmitter autom atically switches on wh en a sufficient audio signal is present at the headphone socket of your sound source. 왘 Switch your soun d source on. This automatically switches on the transmitter and the LED lights up green.
11 Adjusting the volume 왘 If the transmitte r is connected to a headphones socket of your sound source: Adjust the volume of the soun d source to a medium level. This improves the quality of wi reless sound transmission. 왘 Use the volume control to adjust the volume to a sufficient and comfortable level.
12 Adjusting the balance The RS 4200 features a balan ce control for right/le f t volume adjustment. 왘 Use the balance control t o a d j u s t t he vo l u m e s o t ha t y ou hear equally w ell with both ears. Enhancing speech intelligibility The button allo ws you to enhance speech intel ligibility.
13 Meaning of the LEDs and acoustic signals LEDs on the transmitter Acoustic signals of the receiver LED Status Meani ng Operation indication lit green Transmitter is switched on off Transmitter i.
14 Care and maintenance Cleaning the system 왘 Before cleaning, disconnect the transmitter from the mains. 왘 Only use a slightly damp cloth to clean the units. Do not use any cleansing agents or solvents. Cleaning the ear cushions 왘 Carefully remove the ear cushions from the receiver.
15 If problems occur... 왘 Check if the problem you face is listed in the table be low: If problems occur that are not l ist ed in the above table or if the problems cannot besolved wi th the proposed solutions, p lease contact your local Sennheis er agent for assistance.
16 Accessories The following accessories are av ail able from your aut horized Sennheiser dealer: Connector assignment The blue socket AUDIO is designed for use with two different connector types (Line/Mic). The co nnector type used is identifi ed automatically.
17 Specifications System Modulation FM stereo Carrier frequencies 863.3 / 864.0 / 864.7 MHz Range up to 100 m in the open AF frequency response 50 Hz–16 kHz THD < 1 % Tr a n s m i t t e r Audio /microphone connection 3.5 mm stereo jack socket Charging time of rechargeable battery approx.
18 Manufacturer Declarations W arranty regulations The guarantee period for this Se nnheiser product is 24 months from the date of purchase. Excluded are accessory items, rechargeable or disposable ba.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (513 0) 600 300 www.sennheiser.com P r i n t e d i n C h i n a P u b l .
デバイスSennheiser RS4200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser RS4200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser RS4200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser RS4200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser RS4200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser RS4200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser RS4200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser RS4200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser RS4200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。