SennheiserメーカーSK 300 G3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 41
S K 3 0 0 Instruction manual.
1 Contents Contents Important safety instructions ............. .............. .............. ........ 2 The SK 300 G3 bodypack transmitter .. ............... .............. ..... 3 The frequency bank system .............. ............... ............
Important safety instru ctions 2 Important safety instructions • Read this instruction manu al. • Keep thi s instruction manual. Always include this instruction manual when pass ing the product on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructio n manual.
The SK 300 G 3 bodypack transmitter 3 The SK 300 G3 bodypack transmitter This bodypack transm itter is part of the evolution wireless series generation 3 (ew G3). With this series, Sennheiser offers high-quality state-of-the-art RF transmission systems with a high level of operat ional reliability and ease of use.
The SK 300 G3 bodypack transmitter 4 For an overview of the frequency presets, please refer to the supplied frequency information sheet. Updated versions of the freque ncy informatio n sheet can be downlo aded from the SK 300 G3 product page on our we bsite at www.
Delivery includes 5 Delivery includes The packaging contains the following items: 1 SK 300 G3 body pack transmitter 2 AA size batteries, 1.5 V 1 in struction manual 1 frequency information sheet 1 R F.
Product overview 6 Product overview Overview of the SK 300 G3 bodypack transmitter 쐃 Microphon e/instrument i nput ( MIC / LINE ), 3.5 mm jack socket, lockable 쐇 MUTE switch 쐋 Socket for connection of RM S 1 external mute switch, 2.
Product overview 7 Overview of the displays Af ter switch-on, the bodypack transmitter di splays the standard display “ Frequency/Name ”. For further il lustra- tions and examples of the different standar d displays, refer to page 15. The display backlighting is automatical ly reduced af ter approx.
Putting the bodypack transmitter into ope ration 8 Putting the bodypack transmitter into operation Inserting the batteries/accupack For powering the bodypack transmitt er, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack (see “Accessories and spare parts” on page 31).
Putting the bod ypack transmitter into operation 9 왘 Connect the 3.5 mm jack plug 씋 from the Senn heiser microphone or line cable to the 3.5 mm jack socket MIC / LINE 쐃 . 왘 Lock the 3.5 mm jack plug by screwing down the coupling ring 씌 . 왘 Via the operating menu, adjust the sensitivity of the microphone/line input (see page 20).
Putting the bodypack transmitter into ope ration 10 ME 4 왘 Use the microphone clip 씍 to attach the micro phone to clothing (e.g. t ie, lapel). The ME 4 clip-on microphone has a cardioid pick-up pattern. 왘 Position the ME 4 so that its sound inle t is directed towards the sound source (e.
Using the bodypack t ransmitter 11 Using the bodypack transmitter T o establish a tr ansmission link, proceed as follows: 1. Switch the receiver on (see the instruction manual of the receiver). 2. Switch the bodypack transmit ter on (see nex t section).
Using the bodyp ack transmitter 12 To switch the bodypa ck transmitter off : 왘 If necessary, deactivate the lock mode (see next chapter). T o switch the bodypack transmitter on a nd to deactivate th.
Using the bodypack t ransmitter 13 The lock mode icon 햶 flashes prior to the lock mode being activated again. Muting the audio signal or deactivating the RF signal The MUTE switch 쐇 allows you to mute the aud io signal or to deactivate the RF signal.
Using the bodyp ack transmitter 14 왘 Exit the oper ating menu. 왘 Slide the MUTE switch 쐇 to the left, to the position MUTE . The bodypack transmitter rea cts as indicated in the table. The current state of the muting functi on or the RF signal is displayed on th e display panel of the bodypack transmitter.
Using the bodypack t ransmitter 15 Selecting a standard display You can also deactivate the RF sign al on switch-on. For more information, refer to the cha pter “Switching the bodypack transmitter on/off” on page 12. Using th e ON / OFF button, you can also a ctivate/ deactivate the RF signal during ope ration.
Using the operating menu 16 Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent, intuitive menu structur e of transmitters and receivers. As a result, adjus t ments to the settings can be made quickly – even in stressf ul situatio ns, for example on stage or during a live show or presentation.
Using the operating menu 17 Overview of the operating menu Display Function of the menu item Main menu “Menu” Sensitivity Adjusts the sens itivity “ AF ” (see page 20) Frequency Preset Sets th.
Using the operating menu 18 W orking with the operating menu By way of example of the “ Sensitivity ” menu, th is section describes how to use the operating menu.
Using the operating menu 19 Exiting a menu item T o directly return to the current standard displa y: 왘 Change to the “ Exit ” menu item. 왘 Confirm your selection.
Adjusting settings via the operating menu 20 Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Menu ” Adjusting the input sens itivity – “Sensitivity” Adjustment range: 0 to –60 dB.
Adjusting settings vi a the operating menu 21 The following figures are a gu ide to the best settings: Selecting the frequency bank and the channel manually – “Frequency Preset” Overview of the frequency banks and channels: Entering a na me – “Name” Via the “ Name ” menu, you can enter a freely selectable name (e.
Adjusting settings via the operating menu 22 The name can be displayed on the sta ndard displays “ Frequency/Name ” and “ Name/Frequency bank/Channel ”. The name can consist of up to 8 characters such as: • letters (without pronounciation marks), • numbers from 0 to 9, • special characters and spaces.
Adjusting settings vi a the operating menu 23 Setting a transmission frequency for the current channel 왘 Set the desired frequency. Selecting a frequency bank a nd a channel and assi gning this channel a frequency 왘 Set the desired frequency bank.
Adjusting settings via the operating menu 24 Setting the mode for the MUTE switch and the RM S 1 external mute switch – “Mute Mode” The settings “ Push to mute ” a nd “ Push to talk ” are only available in con junction with the RMS 1 external mute switch.
Adjusting settings vi a the operating menu 25 For informat ion on how to use the MUTE switch, ref er to page 13. Adjusting the transmission power – “RF Power” Via the “ RF Po wer ” menu item, you can adjust the transmis- sion power in two steps.
Adjusting settings via the operating menu 26 Adjusting the contrast of the display panel – “LCD Contrast“ You can adjust the contrast of the display panel in 16 steps.
Synchronizing the bodypack transmitter with a recei ver 27 Synchronizing the bodypack transmitter with a receiver When synchroniz ing the bodypack transmitter with a receiver, please observe the follo.
Cleaning the bodypack transmitter 28 Cleaning the bodypack transmitter 왘 Use a cloth to clean the bodypack transmitter from time to time. 왘 Do not use any solvents or cleansing agents.
Recommendations an d tips 29 Recommendations and tips ... for the ME 2 and ME 4 clip- on microphones • T o reduce level variations to a minimum when the user turns his or her head aw ay from the microphone, attach the microphone as centrally as possible.
If a problem occurs ... 30 If a problem occurs ... If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the propos ed solutions, please contact your lo cal Sennh eiser partner for assistance. T o find a Sen nheiser partner in your country, search at www.
Accessories and spare parts 31 Accessories and spare parts The following accessories are availa ble from your specialist dealer: Cat. No. P rodu ct name and description 009950 BA 2015 accupack 009828 .
Specificat ions 32 Specifications RF characteristics Modulation wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–608, 626–668, 734–776, 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 3) Transmission fr.
Specificatio ns 33 In compliance with Approved by Microphones Connector assignment 3.5 mm jack plug: Current consumption: at nominal volt age typ. 180 mA (3 0 mW) with switched-off transmitter ≤ 25 μ A Operating time typ. 8 hrs Dimensions approx. 82 x 64 x 24 mm Weight (incl.
Specificat ions 34 Polar diagrams and frequency response curves of the microphones Polar diagram ME 3 Polar diagram ME 4 Frequency response curve ME 2 Frequency response curve ME 3 Frequency response .
Manufacturer Declarations 35 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current wa rranty conditions , please visit our web site at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
Manufacturer Declarations 36 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an ex perienced radio/TV technician for help.
Index 37 Index A Accupack charging 8 inserting 8 Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 22 pilot tone 25 Adjusting contrast (LCD Contrast) 26 input sensitivity (Sensitivity) 2 0 transmission po.
Index 38 Frequency bank overview 3 selecting (Frequency Preset) 21 ~ system 3 Frequency Preset (selecting a frequency bank/ channel) 21 I Infra-red transmission 27 Inserting (batteries/accupack) 8 L L.
Index 39 Switching on/o ff bodypack transmitter 11 Synchronizing (bodypack transmitte r/receiver ) 27 T Transmission frequency selecting (Frequency Preset) 21 setting (Tune) 22 Transmission power, opt.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529670/A01.
デバイスSennheiser SK 300 G3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser SK 300 G3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser SK 300 G3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser SK 300 G3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser SK 300 G3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser SK 300 G3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser SK 300 G3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser SK 300 G3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser SK 300 G3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。